APP下载

如何在二语习得过程中克服语言僵化

2018-01-04陈栩

科技视界 2017年27期
关键词:二语母语错误

陈栩

根据前期二语习得中语言僵化研究的结果,本文提出了一些有关如何在二语习得过程中克服语言僵化的方法。

1 促进学习者的动机

学习动机通常受到诸如学习者沮丧程度,学习者对学习的良好态度及其外部目标和学习成绩等因素的影响。作为老师,在帮助学习者提升学习动机方面发挥了重要作用。为了促进学习者的动机,二语老师应该做如下工作:

首先,二语老师必须热心、认真负责。一位温暖、开明和负责任的老师在创造一个轻松愉快的二语学习环境中发挥关键作用。正如Finocchiaro所说,“动机主要是由课堂老师在学习情境中培养的感觉。当老师关上教室的门,以温暖、自然的笑容迎接学生,并通过发表评论或提问这种关切的方式,与学生们进行互动的时刻,真实感就产生了,学习动机也受到了激发。

其次,老师应该帮助学习者对他们二语学习的挫折感采取正确的态度。挫败感主要源于学习困难和学习成效不佳。

第三,老师应该保持他的教学新鲜有趣。在CET-4和CET-6的压力下,许多老师非常重视学习者考试能力的培养。他们花费大量的时间来解释语法、时态和语态等。这样的教室设置是以教师为中心,而不是以学习者为中心。老师在讲台上疲惫不堪,老师独自的长篇讲解,会使学习者感到无聊,因为他们不得不记取乏味的笔记。在这种情况下,课堂气氛多数是沉闷和机械的,难以点燃学习者兴趣的火花。

如果老师采取生动的教学方法,在课堂设置上赋予精彩丰富的教学内容,就能唤起学生的学习兴趣。在教学过程中,老师可以以学生为中心,提出思考的问题。此外,老师可以改变学生的固定坐姿,让学生坐在圈内,分成几组。可以组织各种活动,如辩论、角色扮演、讨论或比赛等,以激发学生的兴趣。老师当然应该完成教学大纲所要求的教学。而生动多样的班级活动有助于提高学生对目标语言—英语的有利导向。

第四,老师应该强调学习二语的重要性,帮助他们树立学习目标。在学校,英语学科的学习目标是通过各种考试。然而,很少有人意识到英语在未来职业生涯中的重要性。因此,如果通过了CET-6,他们可能会进一步放弃学习英语。那么他们的错误肯定会僵化。但是,如果老师帮助他们意识到通过CET-6不是学习英语的最终目标,那么他们可能会在未来继续学习,他们语言僵化的可能性也能会相对减少。

最后,老师应该督促学生预习课文,及时完成作业。许多学生没有取得很好的成绩,主要原因是他们没有预习课文,为课堂活动做准备。例如,在讨论中,很多学生很少提出意见。这是因为他们没有提前做好准备,不熟悉材料。那么他们似乎没有什么可说的,失去兴趣。在这种情况下,老师要求学生及时准备指定的活动和预习文本,以便学生有话要说,有话可说。那么他们语言僵化情况的发生。

2 提供准确和恰当的二语输入

另一个避免僵化的关键策略就是在初级指导阶段提供最大程度的准确和适当的语言输入。一旦与正宗的英语口语接触,他们的口语能力就会迅速提高。

在初级学习阶段,这个输入有三种类型:教师输入、记录输入和学生输入。

教师输入:如果我们承认有必要让学生获得精确的语言基础,那么只有最具资格的教师才能被授予教学初级班的权利。不幸的是,经验不足的老师们经常被分配教授初级课程,而高级班则由更有教学资历的老师教授。如果人员配备是一个问题,那么一个最好的措施就是要求所有初级班的老师都拥有相对接近母语发音的口音。

记录输入:先进的科技使外语教学变得更加便捷。例如视频,它可以在二语的人文环境中呈现口语。然而,为了达到教学效果,视频输入必须与学生的二语学习级别相匹配。对于初学者而言,为母语人士制作的视频不适合他们的学习水平,里面呈现的语言太过复杂。在初级课程中,理想视频应围绕着尊重学习者水平的真实语言来设计。

学生输入:在传统的课堂活动中,要求每个学生一个接一个地大声朗读或回答问题,几乎没有交际性语言的输入。没有人密切关注所说的内容,所以不可能真正掌握语言。然而,当课堂活动是以沟通为基础时,学生想要了解同龄人说的是什么,他们就会开始掌握他们听到的语言表达方式。换句话说,虽然传统的口语课堂练习对于获学习的影响是不好不坏的的,但交际活动可以对语言习得和熟练程度的发展产生积极的影响(如果学生使用准确的语言),或者他们可能会对熟练程度产生消极的影响(如果学生使用不准确的语言)。因此,为初级学生设计的“创意”型口语课堂非常重要,培养学生精准的口语输出。

3 撤消转移(减少母语干扰的机会)

母语干扰是导致学习者语言僵化的最重要的原因之一。我们知道,许多持续的错误,例如省略第三人称现在时动词后的“s”,省略关系代词等都涉及到母语的干扰。老师应该重视母语干扰对学习者英语学习的影响。一方面,老师可以借鉴语言学习和语言教学的行为主义观点。虽然行为主义观点现在已被抹黑,但其中一些观点对英语教学仍有价值。根据行为主义观点,当学习者对激励作出积极和重复的反应时,语言学习能力会得到提升。因此,当我们教学生学习与母语干扰相关的某些语法规则或句子结构时,应该使用诸如重复演练等强化技术来克服干扰并建立必要的新習惯。

此外,应鼓励所有学生尽可能阅读母语是英语的作家的英文作品。通过阅读,学生可以习得一些词的确切含义,熟悉一些有用的句式,并且获得一些写作技巧。最终,他们培养语感,这有利于避免母语干扰。

4 应用科学的学习策略

(1)建议学生采用词汇学习策略,包括新词的搭配和习惯用法。“搭配”意味着一个词通常与另一个词同时出现与另一个词匹配。因此,搭配是一种习惯,而不是规则。为了提高英语水平,非常重要的一点是掌握搭配。学生应该记住大量的语料。因为这将有助于他/她以适当和惯用的方式使用语言。

(2)建议学生以孩子学说话的方式学习。看看婴儿和幼儿如何学习说话很有趣。他们模仿周围的人,通过重复他们听到的话来学习。他们通过试错来学习,当他们一开始说一个字,使用一个短语或一个句子,他们很可能错了。但他们并不“害怕”这样的错误。他们会继续努力,进行调整,直到说对为止。

(3)在初级阶段可以说的少一点,更多地集中在阅读和听力上,学习新词,调查正确的用法,反复练习。

应该在初级阶段努力养成一些好的学习习惯,也不要太痴迷于纠正犯的每一个错误。

如果学生以交际导向的方式来逐步增加词汇量,几乎所有的“错误”都会随着时间的推移自然而然地消除,而不需要大量的语法教学。

5 提供正确的反馈意见

常见的纠正策略如下:明确修正,元语言反馈,重写,澄清要求和引出重复(Lyster&Ranta,1997)纠正性反馈仍然是促进二语知识建设和提高语言使用能力的重要手段。当被问及教师校正是否有价值,或者在课堂里是否需要纠正错误时,大多数学生立即作出了非常明确的答复“当然有必要”。

大多数学生最常提到的是,如果教师不在课堂上提供错误纠正,学生就不会意识到在哪里或什么时候说出的目标语言是错误的。错误纠正的功能是提高学生的意识,因为只要有人说话就可以思考。只有老师纠正学生,他们才能意识到他们的错误在哪里,并在未来避免再犯。所以学生需要尽快纠正错误,否则错误一旦变得根深蒂固,就太难纠正了。

如果僵化是有效交流的一个障碍,那么校正肯定是必要的。

6 提高对于僵化、僵化错误和正宗目标语言的意识

简单的校正是无用的。对于学生二语,常常会一只耳朵进,另一只耳朵出。这就是为什么作者不断谈论意识。关键在于创造意识,而不是矫正。为什么?首先,没有什么是错的!错误是好事,如同一个路标,指出老师需要做些什么。诀窍是让学生意识到错误,指导学生进行自我矫正。自我矫正让学生产生意识,帮助学生意识到他/她掌握了他/她的语言。当一个学生自己找到答案时,即使老师帮助引导他,他也明白答案在他自己身上,能够为自己的学习承担责任。导致学生越来越多地意识到出现错误的时候,习惯自我纠正就越多,直到在下一次犯错之前就能意识到,并作出修正。

6.1 提高僵化意识

僵化意识对于学习者采取旨在克服僵化的行动时是必要的。以外语与人交谈需要勇气,要敢于犯错误。有些人害怕犯错,他们从不开口。这是所有错误里最大的错误。建议二语学习者有勇气,准备好犯错误。

6.2 提高僵化错误的意识

教师帮助学习者加强对错误的意识,有助于帮助学习者避免犯错。这一角色十分重要。

在纠错中意识到的好处是取得进步,或提高目标语言的熟练程度。如果知道他/她的错误在哪里,就很容易提高。因此,老师有必要加强学习者的错误意识。老师可以要求学习者用一个练习簿集中收集错误,相应地纠正每个错误,有助于避免一次又一次地犯同样的错误。

此外,老师要注意学生的错误输出。众所周知,一旦建立坏习惯,就不容易根除。一旦过多重复,就会僵化。对于学生的错误,老师可以给学生积极反馈和消极反馈。当老师改作文时,他/她应该给出更具体的修正和评论,而不仅仅是“A”“B”和“C”。

在书面作业中,应该提醒学生第一时间检查自己的作业,纠正自己的错误。书面作业必须经过阅读并仔细检查,才能上交。这样有利于提高自我检测的意识,提高学生的自学能力。

作者对母语是中文的学习英语的人士的建议是大声朗读一段文字,并录音已备稍后再听。他们还需要彼此用英文对话,以便了解何为中式英语,培养欣赏地道英语的能力。

例如,齐声背诵似乎是造成僵化的主要原因。中国学生通常一开始不知道怎么发音,他们也不学习从字典寻求语音信息,他们只是要求老师大声说出来,然后模仿。所以老师要帮助学生意识到自己的错误以及了解他们的语言可能僵化的地方,改变他们既定的学习模式,提高他们的认知意识。

然而,意识受到时间的限制,这意味着人们在短时间内通常会对任何语言产生意识,之后这种意识将自动消失。典型的情况就是这样,学生犯错误后,如果老师纠正,引起了他的注意,他一般都会意识到不要重复这个错误。但很可能几分钟后,他对这个错误的意识就消失了。之后他还会使用相同的语法,犯同样的错误。

在作者的经验中,具有僵化语法或发音的学生,如果老师在他们犯错时记录下来,并写在黑板上展示给学生,他们就会注意并纠正自己的错误。这是迈向意识的第一步。

然而,解决这个问题的真正关键在于在犯错之前创造意识。在学生说话的当下就意识到可能犯的错误并立即进行自我纠正,最后,经过足够多次的自我纠正,僵化就会被打破,一种新的语言习惯就会诞生,这才是最成功的教学。

6.3 提高认知目标语言的意识

我们必须要考虑到一个问题,也就是中国人大多数在学习英语的时候,通常会用翻译的方式来学习。这样就导致了每一次对话的时候,总是会牵涉到两个语言互相转换这一复杂的心理过程,这样就很难有效地掌握第二种语言。

作者一直坚持提出写作和听写(不是单词听写,而是听写整个故事)作为这个问题的补救办法,中式思维可以通过这两种方式来得到訓练,从而逐渐掌握地道的英语表达方式。他们写的时候,会有更多的时间来思考如何用英语将思想转化为语言。并且,通过听写,他们可能会在把他们听到的内容完全记下来的过程中,更好地获得语法知识(主系表结构,时态,介词等等)。

每当作者训练新学生写一个她朗读的故事(简化的英语,大约1800字左右),一旦在他们的脑海里形成故事画面,他们就会完全理解英文的含义,然而,仅凭听觉很少能达到这样的效果。

无论如何,如果教师可以设计出一种方式让学生个人,从内心意识到他们的英语表达与母语者之间的具体差异,那么效果一定会比老师每一次去纠正他们的错误要有效得多。也许这就是为什么年龄小的语言学习者在这方面做得更好的原因之一。他们会认真地倾听(他们的父母,主要是他们的玩伴),并且在发现差异时纠正自己。年长些的学习者可能不会如此认真地倾听。也许这就是为什么“僵化”成为了一个问题的原因。

提高语言僵化学习者目标语言意识的最佳方法是培养其英语读写能力。建议课堂教师要特别重视培养语言僵化学习者的读写能力,因为由于种种原因,他们无法获得最佳的语言学习环境,而且他们与年幼的学习者不同(他们不需要在学习二语的过程中排除过多的固化的中间语的干扰)。

作者许多学生,曾经犯过大量的口语僵化错误,然而在做了大量的阅读和写作后,得到了明显的改善。

在阅读时,老师应选择适当的材料,帮助学生不断获得正确的语法输入。 为此,作者建议教师使用企鹅ESL(简称“英语作为第二语言”)系列教材。

在写作中,学生可以花时间仔细选择自己使用的词汇,如果出现问题,老师就可以诊断出来,较为容易地帮助纠正错误。 如果在学生在口语中出现的僵化错误没有发生在他们的写作中,那么我们可以假定他们需要更多的口语练习(甚至是更多的句式练习),训练他们更流利地道地使用英语口语,而不会犯更多的僵化错误。

【参考文献】

[1]Nickel, Gerhard. The Role of Interlanguage in Foreign Language Teaching. IRAL, Feb98, Vol. 36 Issue 1, p1, 10p.

[2]Purdy J.D. An Investigation into the Neurolinguistic Basis of Fossilization. Internet, 2001.

[3]Romaine, S. Pidgin and Creole Language. Oxford: Basil Blackwell, 1988.

[4]Rutherford, William E. The Current State of Interlanguage. Amstrerdam: John Benjamins, 1995.

[5]Seliger, Herbert W., and Elana Shohamy. Second Language Research Methods. Oxford and New York: Oxford University Press, 1989.

[6]Selinker, Larry. Rediscovering Interlanguage. White Plains: Longman Publishing Group, 1992.

[7]Selinker, L., and U. Lakshamanan. Language transfer and fossilization: The Multiple Effects Principle. 1992.

[8]Selinker, Larry and ZhaoHong Han. Fossilization: What We Think We Know. Internet, 1996.

[9]唐承賢.差错分析综述.《外语教学与研究》.1997年第2期(总第110期). pp.46-50.

[10]吴丁娥.第二语言习得中的过渡语及其僵化研究.《外语教学》.2001,(2).pp.17-21.

猜你喜欢

二语母语错误
母语
母语
《教学二语习得简介》述评
Ferris与Truscott二语写作语法纠错之争
国内二语写作书面纠正性反馈研究述评
二语习得中母语正迁移的作用分析
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话
《错误》:怎一个“美”字了得
可爱的错误等