英语学习词典在中国的接受与研究
2017-10-27黄希玲
英语学习词典在中国的接受与研究
黄希玲
摘要:新出版的《牛津英语学习词典在中国》是我国学者对改革开放以来国内英语学习词典研究文章的汇编。该书收录了涉及牛津系列英语学习型词典最具代表性的研究文献,首次对英语学习词典研究进行了全面总结,忠实地记录了国内学者对英语学习词典由最初感悟性的认识到系统研究这一过程,向读者展示出英语学习型词典“中国化”的探索之路,对我们了解改革开放以来英语学习词典在我国的接受与研究很有帮助。
关键词:英语学习词典 牛津系列 接受与研究
为纪念与牛津大学出版社英语学习词典合作出版35周年,商务印书馆新推出了一部文献汇编《牛津英语学习词典在中国》。这本书由南京大学魏向清教授等主编,收录了改革开放以来我国涉及牛津系列英语学习型词典最具代表性的研究文献,首次对英语学习词典研究进行了全面总结,忠实地记录了国内学者对英语学习词典由最初感悟性的认识到系统研究这一过程,向读者展示出英语学习型词典“中国化”的探索之路,帮助我们了解改革开放以来英语学习词典在我国的接受与研究。
一、首次对英语学习词典研究的全面总结
《牛津英语学习词典在中国》是我国学者第一次对英语学习词典研究的全面总结。在这本文集出版之前,已经有一些收录英语学习词典研究文章的文献汇编,但这些文献汇编的主题是“双语词典研究”,而英语学习词典就其本质来说,是单语的“英语作为外语的词典”“教学词典”和“学习者词典”,后来,为了便于学习者充分运用母语理解释义和例证,英语学习词典大多推出了所发行国家或地区的双解版,即有了“双语”的特征。但是,这些带有“双语”特征的双解版不同于以阅读、翻译等为目的的解码型双语词典(例如上海译文的《英汉大词典》)。所以,从词典类型学意义上来说,这本书的出版彰显了学习词典研究的独立性,是词典学研究的新突破。
该文集选文共计47篇,分五个专题:一,牛津高阶系列英语学习词典评介;二,牛津英语专项学习词典评介;三,牛津英语学习词典设计特征研究;四,牛津英语学习词典的使用与影响研究;五,牛津英语学习词典的数字化研究。各板块内文章按发表时间的先后排列。
第一、二个专题是按词典类型学的指导而精选的文章。第一个专题选文九篇,聚焦于通用型英语学习词典《牛津高阶英语词典》的概观式介绍。第二个专题选文六篇,是针对中高级英语学习者而编写的习语、搭配、短语动词、同义词等专项词典的研究文章。以上两个专题都是对英语学习词典整体上的评介。第三个专题选文20篇,是就词典的微观结构、宏观结构以及中观结构等文本设计特征对英语学习词典的系统研究。所选文章关注词典文本设计的具体细节,体现了中国学者对英语学习词典的见地,对我们编纂原创英汉学生词典有较好的借鉴意义。第四个专题是牛津英语学习词典的使用与影响研究,选文共八篇。其中有关使用研究的五篇,有关影响研究的三篇。有关影响的选文是我国学者对如何借鉴国外英语学习词典,以更好地改进和完善原创英汉学习型词典研编的思考,编者认为,这样的影响或借鉴研究,是对牛津系列英语学习型词典真正意义上的深度接受,有益于我国原创双语学习型词典在理论和实践两方面的创新和突破。
针对当前时代下词典纸质版、光盘版、掌上电子版和网络版多元并存的全媒体格局,本书在第五个专题就“牛津英语学习词典的数字化研究”选文四篇。其中一篇选文“从用户需求出发,打造学习型词典APP”,是对商务印书馆开发的《牛津高阶英汉双解词典(第七版)》应用软件(App)使用界面、查询方式以及辅助学习等功能特色的描述,本款App于2014年2月在苹果应用软件商店(AppStore)正式上线,是英语学习词典在中国语境下一次有积极意义的数字化探索。
这些文章集中呈现了我国学者以牛津品牌为代表的英语学习词典为研究对象,对此类词典在中国的接受和研究所做的思考和相关理论探索。可以看到,虽然这个论文集的“主角”是牛津品牌的英语学习词典,但是除了牛津,选文大都论及其他四大家(朗文、柯林斯、剑桥、麦克米伦)以及中国、日本、法国等国的原创型英语学生词典,可以说是对我国英语学习词典研究的整体检阅。
二、反映了从感悟性认识到系统性研究的发展过程
改革开放后,我国有学者开始介绍英语学习词典这一新的词典类型;1979年,牛津大学出版社辞书部总编辑到商务印书馆访问,拉开了中外双方合作出版学习型辞书的序幕。随着上世纪90年代以来朗文、柯林斯、剑桥、麦克米伦等多家出版公司的英语学习词典被国内出版社引进出版,关于学习词典的探讨也从最初的感悟性认识发展到今天的系统性研究。
感悟性认识的选文局限于“牛津高阶”等词典学习特点的介绍,例如“当代英国学生词典浅谈”“评《牛津现代英语高级学生词典》(第四版)”等,文内还有同类型词典或同一词典不同版本的比较,读者能从文章中粗略地了解英语学习词典的基本特点。
随着以“牛津高阶”为代表的英语学习词典被越来越多的学习者购买,这类词典在获得巨大商业利润的同时,在学界也得到广泛,深入的研究。今天的学生或在实体书店,或在网店,很容易就能买到一本英语学习词典,而改革开放之前我国的万千学子可没有这么幸运。陆谷孙先生在为《牛津高阶英汉双解词典》(第六版)写的序言中曾回忆到,1957年他在复旦大学读英语专业时,见同班一位侨生正查阅一本洋词典Oxford Advanced Learners Dictionary ofCurrent English,便“恳求借来翻翻”。自然地,与语文词典、专科词典的兴盛相比,英语学习词典可谓“默默无闻”,这就不难理解在改革开放初期,我国学者对英语学习词典的研究只是自觉思维下的感悟式评论了。
词典的编纂与研究就其本质来说隶属于应用语言学学科。随着英语学习词典的引进出版,20世纪90年代以后,我国学者开始借鉴语言学理论及研究方法,聚焦词典结构,词典编纂、词典使用等某一点对英语学习词典开展研究,语言学方法论下的学习词典研究系统性更强,对词典编纂实践具有指导作用。例如,就“词典释义”来说,本书收录了章宜华教授、魏向清教授的两篇文章:前者“学习词典释义结构与释义方法初探”应用语言学研究的新成果,以《牛津高阶》《朗文当代》《当代法语词典》等为例,分析了英语学习词典释义结构的组成部分,提出释义不仅仅表现语词的概念意义,而需采用多维释义,从而建立新的释义原则;后者“英语学习词典释义语境观之文本折射”,以语言学语境理论为参照,历时考察英语学习词典的代表性文本(涉及牛津、柯林斯、麦克米伦等品牌),分析了英语学习词典釋义语境观的嬗变过程,提出了“多层次认知互动语境观”,以指导国内英汉学生词典编纂实践。endprint
纵观全书,可以看到,改革开放初期,关于英语学习词典的文章以感悟性的评介居多,上世纪90年代后期以来,随着更多不同品牌的通用英语学习词典以及各种专项英语学习词典的引进出版,选文在理论深度、探讨范围的广度上都有了明显的提升,国内英语学习词典研究与语文词典研究、专科词典研究并列,成为词典学研究的第三大领域。
三、反映了英语学习词典“中国化”道路上的不断探索
国内出版社和国外出版社合作出版英语学习词典主要有两种模式:单语原版引进和双语化合作。在“中国化”道路上的探索主要体现在双语化合作上,即体现在对英语释义元语言的系统汉化及例证的翻译上。该文集的附录汇集了名家或牛津系列英语学习词典的主事者、参与者为牛津英语学习词典的双解版或英文版所作的序言。这些序言为读者展现了商务牛津品牌是如何炼成的,展示了英语学习词典在“中国化”道路上的探索历程。读这些序言,品其中精髓,或对于一般性了解英语学习词典,或对于翻译研究工作,或对于词典出版工作,都受益良多。这也是在一本书内首次集中展现余光中、王佐良、陆谷孙、庄绎传、金圣华、李北达、石孝殊等大家就牛津英语学习词典写给莘莘学子的话。
英语学习词典在“中国化”道路上的探索,也体现在合作出版的两家出版社的精诚合作上。例如,石孝殊先生的序言详细介绍了出版牛津英语学习词典这个系统工程的各个步骤:组建翻译团队、制订翻译体例、专家审订译文、编辑加工、校对全书内容、发排出版,每个步骤又有各道严格的工序,国内出版社和国外合作方的“齐心协力、各司其职”保证了高质量词典的出版。
总之,《牛津英语学习词典在中国》这本书对于我们了解改革开放以来英语学习词典在中国的接受和研究有很大帮助。这个文集的出版将会推动我国英语学习词典研究的进一步发展。开卷有益,书中所收录的文献,或是自觉思维下的感悟式评论,或是语言学理论和方法下的系统研究,或是对词典文本的概观式评介,或是聚焦于词典编纂与实践某一点的深入研究,这些选文记录了英语学习词典作为一个独立的词典类型,在中国化研编与出版实践和理论上的探索,其中的经验和教训,连同我国改革开放之前特别是近代英汉学生词典的编纂实践和认识,将会为我国原创英汉学生词典的研编提供给养。而附录部分更为读者提供了一个关于英语学习词典的“大家讲堂”,原来分散在各词典中的序言像一颗颗珍珠一样被穿在一起,这条美丽的项链正在等待著读者把它拾取并收藏。endprint