入景理论下的光秃名词指称分析
2017-09-27刘茜
刘茜
【摘要】langacker(2004)在认知语法中提出英语中所有的名词短语都被入景(grounded),但在語言形式上并不是都有标记的(marked),不一定都会出现入景成分,本文从该理论浅析英语汉语光秃名词的指称。
【关键词】入景理论 光秃名词 指称
【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)33-0214-02
一、引言
名词作为语法结构的基本成分,是人类识解周围世界的概念基础,英语名词短语的相关研究成为语法研究的热门。国内外对于动词的研究目前比较丰富,取得的成果也比较多,汉语和英语中的名词短语的研究也不少,但是对于光秃名词短语的研究成果并不多。名词短语究竟是“有定”还是“无定”这一问题,在英语中可以有冠词来标示,而汉语是缺少严格意义的形态变化的语言,名词短语的指称表现则与英语存在较大差异。一般来说,汉语中名词短语“主语倾向有定,宾语倾向无定”,在两种语言都存在的光秃名词短语。光秃名词短语是指除了名词本身之外,不包含任何其他(核心或非核心)成分的名词短语。本文试从认知语法中的入景理论出发,分析汉语与英语光秃名词和名词短语的指称。
二、入景理论
Grounding这里译为入景,是由Langacker在1987年首次提出,被视为认知语法发展中的重要成果,在认知语言学中扮演了重要角色。入景理论分为名词入景和动词入景。认知语法认为,名词性表达只是表述了事体之间的内在联系(interconnection),一个名词表达,可以抽象地描写成一组相互关联的事体。
L&J; (1999:500)认为典型的名词是人,事物,东西的名称,是由定界的物理性的实体。例如:“桌子”这个光秃名词,他只是一个实体,人们听到“桌子”这个音位,就会在脑中形成一种概念,这个过程就是一种激活。我们听到这个音位,形成一种心智概念,而在语言理解和表达时,“桌子”这个概念又可以激活“桌子”的音位,而后表述出来。
Langacker(1991:316,330)以“图式—背景”为基础将主语定义为凸显侧面关系中的主要图形,与人们对情景的识解密切相关,认为这是一条通用的定义。例如:
[1A] X equals Y. 在语义上不等于
[1B] Y equals X.
这两个例句各自描写了同一个客观情景,但识解方式是不同的,突显的成分也完全不一样。在[1a]中X是图形,Y是背景,Y为X提供参照点,X是相对于这一参照点来定位和评述的,成为认知中的突显对象。这里的背景是相对于言语事件而言的,包括言语事件所涉及的方方面面。
入景理论(Grounding)就是“图形-背景”这一理论再扩大的产物。入场就需要入场成分,由入场成分来确定情境(ground),也就是事件参与者的说话人,听话人以及事件所处的空间情境。入景的时候参照的是背景,实现入景的过程,就是说话人和听话人选择简单名词或者光秃名词首先表达类的概念,比如book,根据认知语法,每一个简单名词或者动词激活的是话语参与双方理解的类概念,一个类包含多个例,因此激活的实体不足以表述出双方所要谈论的具体的所指对象。book作为一个类,与a book, the book, this book,that book的不同就是前者是激活的一个类,而后者是利用入场成分a,the,this,that将例明确指称,进而使听话人能够正确理解。也就是说,入景过程中,光秃名词短语和限定动词应该被视为对应的实体或概念,即事物和关系,是实体在背景中通过入景成分进入到背景之中的表述过程。
三、入景理论看英汉光秃名词
那么,英汉光秃名词短语的指称是如何体现入景的?入景的成分又是如何的?英语中只有光秃物质名词和可数名词复数才可以用作论元,可数名词单数不能用作论元。而在汉语中,光秃名词则可以自由出现在论元位置。英语光秃名词用作类指谓词的论元时,表示类指,用作属性谓词的论元时,表示通指,哦你工作事件谓词的论元时,表示存在。英语光秃名词不表示有定义,在主语位时,英语光秃名词多表示类指和通指,一般不表示无定和有定。汉语中的光秃名词在句子中的表现更为自由,可以表示类指,通指,定指和不定指。但存在“主宾语不一致”现象。
在这种认知的过程中,简单名词或者光秃名词,没有具体指称。通过入景,光秃名词转化为完整名词短语,语义表征从型概念转化为例概念,并由听话者和说话者对特定例概念进行指称。此时,光秃名词即以一种象征的形式,储存在人的心智中。
那么按照认知语法的观点,光秃名词是怎样实现入景呢?光秃名词通常是描述某种类型的事物,言语交际时,说话人用“指称”为一个光秃名词这个事体的例“入景”。很明显,当说话人认为听话人无法识解到光秃名词这个事体所指称的具体例时,自然会用无定入场成分来实现无定名词短语表述。如果说话人预设到听话人可以识解到光秃名词事体所能对应的具体例时,说话人会采用有定入场成分比如定冠词和指示代词来实现有定名词短语表述。
Langacker明确提到每一种语言都有一套自己的方式来实现入景(grounding)。英语名词的入景成分虽然具有隐性表现,但主要是显性的。汉语光秃名词在没有显性的限定成分的情况下,事实上同样可以表类指或者个指。汉英光秃名词都需要入景要素实现其不同的指称功能。英语名词的隐性入景要素体现:
(1)零入景(Zero Grounding),不可数名词beer, 例如:
2(a)They drank beer yesterday.
2(b)他们昨天喝了啤酒。
(2)固有入景(Intrinsic Grounding),如专有名词。
(3)间接入景(Indirect Grounding)。
Langacker 認为,从语言相关的角度来说,每一个名词短语的凸显(profile)就是它的所指。例如:*girl like boy。众所周知,本句不符合句法规则。从概念层面上看,这个句子所凸显的关系可以对应很多种不同的场景,但从语义层面上来看,不同场景所表达的语义差距甚大。所以这里很明显,通过对单个光秃名词入景,说话人和听话人就可以明确这个名词girl 及 boy 的话语所指。
而汉语中的光秃名词情况更为复杂,从语义上来说 语义特征如何确定这受到多种因素的影响。比如:
3(a)狗是种忠诚的动物。
(b)她喜欢狗。
(c)你看看狗怎么一直在叫。
3(a)-(c)中,“狗”都是光秃名词。3(a)中“狗”在论元的位置,表示整类的基本属性。3(b)的“狗”处在谓词后面,也是表示整类类指。说话任何听话人都不确切指称哪一只狗。而3(c)中,谓语动词后的光秃名词的功能显然不是表示类指,“狗”并不表示“狗”这一整类动物,而是说话人要听话人去看看的一直在叫的那一只狗。光秃名词表达的是情境发生时特定的个体形式存在的概念。通过植入入景成分“在”,说话人将听话人至于一个情境中,听话人通过入景成分“在”的作用与“狗”这个类型所对应的整个例概念集建立心智联系,最终说话人和听话人协同了心智表征的指称,在这里实现了定指。
四、总结
由于英汉光秃名词短语在句法位置和话语环境各有不同,最终都会影响光秃名词和名词短语在语义指称上的不同。通过入景理论,很好的解释了光秃名词如何经过入景成分入景后变成完整的名词短语,与动词产生关系的。从这个角度来说,它们所识解的事物表述了客观实体的同时也增强了话语者的主观性。
参考文献:
[1] Langacker, R. W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar vol. I: Theoretical Prerequisites[M]. Stanford, California: Stanford University Press.
[2] Langacker, R. W. 1991. Foundations of Cognitive Grammar vol. II: Descriptive Application[M]. Stanford, California: Stanford University Press.
[3] Langacker, R. W. 2004. Remarks on Nominal Grounding[J]. In Functions of Language. John Benjamins Publishing Company.
[4] Langacker, R. W. 2008. Cognitive Grammar: A basic introduction[M]. New York: Oxford University Press.