友谊是最珍贵的礼物
2017-08-08CC
友谊是最珍贵的礼物
Friendship Is the Most Precious Gift
本篇适合:
模仿、角色扮演
电影《冲浪企鹅2》(Surf’s Up 2: WaveMania)由索尼影视动画公司出品。
影片讲述了主角科迪·马沃里克(Cody Maverick)是一只渴望挑战极限的企鹅,他渴望加入世界顶级的冲浪团队——Hang 5(冲浪五将,成员包括有:Mr. McMahon、Hunter、Paige、Undertaker和J.C.)。Hang 5将前往一个名为堑壕沟的神秘冲浪地点去冲浪,那里有世界上最大的海浪,也是最神秘最危险的地方,一场传奇故事即将在那里上演。团队老大麦马汉先生打算完成这次冲浪后就退休。于是,科迪、兰妮、小鸡乔和坦克成了候选人,跟随冲浪五将进行冒险之旅。通过重重的考验,科迪表现出大无畏的精神和优秀的品德,终于如愿受邀加入冲浪团队,成为Hang 5的一员。然而他婉拒了这一邀请,因为他发现,最好的团队就在身边,那就是企鹅岛的好朋友:兰妮和小鸡乔。
by CC
科迪从小就梦想成为冲浪五将中的一员,然而现在在企鹅冲浪学院屈就教小企鹅学冲浪,他总觉得郁郁不得志。
SceNe A
Lani: Why the long face?
Cody: Huh? No, I was just remembering the time I met the Hang 5. I worshiped those guys. Seeing them surf made me who I am today. I worked hard my whole life so I could be just like them one day. Somehow it just...it just never happened for me. I mean, I love teaching the kids, but I didn’t think that’s all I’d be doing right now. I always thought I was meant to be somebody. Doing big things, inspiring people. I guess I was wrong.
Lani: Does this have something to do with all that stuff Tank said on the beach? Cody, you can’t let that guy mess with your head. He might have all those trophies, but...he’s still a loser.
Cody: Yeah, Tank is pretty annoying. But...it’s, it’s not just that.
中文大意请见第46页。
precious [ˑpreʃəs] adj. 宝贵的,贵重的
worship [ˑwзːʃɪp] v. 崇拜(过去式:worshiped)
surf [sзːf] v. 冲浪
happen [ˑhæpən] v. 发生(过去式:happened)
inspire [ɪnˑspaɪə] v. 激励(-ing形式:inspiring)
stuff [stʌf] n. 东西
mess with [mes wɪð] 干扰,影响
trophy [ˑtrəʊfɪ] n.(体育竞赛的)奖品,奖杯(复数:trophies)
annoy [əˑnɔɪ] v. 使烦恼,使生气(-ing形式:annoying)
在前往堑壕沟神秘冲浪地点的过程中,跟随冲浪五将的科迪、兰妮、小鸡乔和坦克经历了种种考验,科迪觉得这种经历非常刺激,是他理想中的生活。
Lani: Can’t sleep?
Cody: Yeah, I think I need a minute to calm down from all the excitement. My heart’s jumping out of my chest.
Lani: Yeah, I can imagine. This has been some day. Must be a pretty big deal to you.
Cody: This is my dream, Lani. I can’t stop thinking about it. I don’t think I blinked once all day. I didn’t wanna miss a second. Mr. McMahon thinks you’re amazing. He’s totally gonna pick you.
Lani: Mm. I don’t know. I miss Pen Gu. We’ve been gone for so long. I can’t wait to tell our friends back home about all of this.
Cody: Yeah. They’ll never believe it. I wish every day was like this. I feel like I’m finally living the life I’ve always wanted to, you know? I wish this feeling could last forever. Lani: Yeah, well, you still gotta sleep.
Cody: Yeah, in a minute. Let’s soak this in a while longer.
中文大意请见第46页。
calm down [kɑːm daʊn] 平静下来,镇定下来
chest [tʃest] n. 胸膛
imagine [ɪˑmædʒɪn] v. 想象
blink [blɪŋk] v. 眨眼(过去式:blinked)
soak [səʊk] v. 沉浸
科迪不计前嫌,奋不顾身地救了坦克,并被邀请加入冲浪五将,但科迪婉言谢绝了。因为他觉得最好的团队就在身边,那就是他的两位好朋友:兰妮和小鸡乔。
Lani: What happened to you?
J.C.: He came back. He risked his life to save Tank.
Lani: Oh! You could have been killed.
Cody: Yeah, I know. But it’s like you said, J.C., we have each other’s back, no matter what.
Hunter: I think you have something to say to Cody.
Tank: Uh, thanks, Maverick. Um...so are we...are we cool?
Cody: Uh...yeah, we’re cool.
Tank: Awesome. We should hang out. We should totally hang out.
Mr. McMahon: Not bad. Not bad at all.
J.C.: That’s what I saw in him.
Mr. McMahon: Cody Maverick, you’re one bodacious surfer. But even more importantly, a good dude. On behalf of the Hang 5, we’d be honored to have you join us.
Chicken Joe: Gnarly.
Cody: Joining the Hang 5 would be the biggest honor of my entire life. But I, I have to decline.
Hang 5: No.
Lani: Wait, what?
Chicken Joe: Dude, are you sure?
Cody: Yeah, bro. I am. All this time, I thought joining the Hang 5, the greatest surf team on the planet, would make me a somebody, a winner that everyone respected. But now I know I’m already part of a great team, with the coolest chicken of the sea. And the best, raddest surfer on Pen Gu.
Chicken Joe: Tank? (Lani goes over to hug Cody.) Oh, right. Yeah.
Undertaker: Friendship is truly the universe’s most precious gift.
Paige: But what does this mean for us? Now we’re one member short.
Mr. McMahon: I’m staying.
Paige: Really?
Mr. McMahon: Yeah, our adventures are too much fun.
中文大意请见第46页。
risk [rɪsk] v. 冒……的危险(过去式:risked)
hang out [hæŋ aʊt] 一起玩
bodacious [bəʊˑdeɪʃəs] adj. 胆大包天的
surfer [ˑsзːfə] n. 冲浪运动员
dude [djuːd] n. 家伙
be honored to [bɪ ˑɒnəd tʊ] 很荣幸
gnarly [ˑnɑːlɪ] adj. 极好的
entire [ɪnˑtaɪə] adj. 整个的,全部的
decline [dɪˑklaɪn] v. 谢绝
respect [rɪsˑpekt] v. 尊敬,敬重(过去式:respected)
rad [ræd] adj. 好的,棒的(最高级:raddest)
universe [ˑjuːnɪvзːs] n. 宇宙
adventure [ədˑventʃə] n. 冒险(复数:adventures)
1) Why the long face? 为什么不高兴?为什么板着脸?
long face 是英语习惯用语,表示不悦的脸色,闷闷不乐的脸色。一般用pull a long face 表示拉长脸,不高兴。例如:
He told the story with a long face.
他愁容满面地讲述了这个故事。
Why do you pull a long face? What has happened with you?
你为什么闷闷不乐?发生什么事了?
2) Must be a pretty big deal to you. 对你来说一定很重要。
a big deal 的意思是重要的事,重要的人。例如:It’s really a big deal to me. 那件事对我很重要。
3) On behalf of the Hang 5, we’d be honored to have you join us. 我代表冲浪五将,很荣幸邀请你加入我们团队。
on behalf of 为了……的利益,代表……。例如:
He is on behalf of the No. 2 Primary School. 他是第二小学的代表。