主位推进模式在英语口语教学中的应用
2017-08-04赵晶
【摘要】在英语口语练习中, 学生常常不是磕磕绊绊,就是无话可说。造成这种现象的原因很多,其中之一就是学生脑海中没有形成组织句子的思路。本文将主位推进模式理论引入英语口语教学中,使教师能够重视培养学生口语中组织句子的能力。
【关键词】英语口语 主位推进模式 英语教学
一、引言
在英语的口语教学中,教师往往只注重单词的学习和句型的操练,结果是学生掌握了很多词汇和句型,但依然不能连贯和有效地组织句子,从而影响口语表达的质量。虽然学生能够熟练掌握单词和句型,但这些材料毕竟处于零散状态。因此,教师在教学过程中,除了注重单词和句型的学习之外,还要培养学生在口语表达中组织句子的能力,避免讲了上句不知道如何接下句的情形出现。本文将主位推进模式理论引入英语口语教学中,使教师能够将该理论中不同句子的主位与述位的联系、过渡、衔接、照应的规律教授给学生,从而帮助学生提高口语水平。
二、主位推进理论
主位结构是布拉格学派创始人马泰休斯在分析句法功能时提出的。它包括主位(theme)和述位(rheme)两个语义成份。他发现,位于句首的成分在交际过程中有着一种特殊的作用。这个作用就是引出话题,他把这类表示话题的成分称为主位,把其他部分称为述位,并指出,主位一般表示已知信息,述位一般表示新信息。已知信息是在具体情景下已知的话题,是话语的出发点。新信息是对已知信息的补充和说明,是说话人为了达到交际目的而表达的新内容。每一个句子都有主位和述位,而一个语篇单位至少包含两个或以上的句子单位。因此,在一个语篇单位中,前后句子中的主位和述位之间就会产生关系和变化,这种关系和变化就是主位推进。主位推进能够反映主位和述位在话题和逻辑上的关系。
三、主位推进模式
许多语言学家对主位推进模式都进行过分类,本文以徐盛桓的分类为例,他将句子组合中的主位和述位根据彼此之间的联系、照应、衔接和过渡分为四类:(1) 平行性发展(句子主位相同,或主位的语义场相同,但述位不同);(2)延续性发展(上一句的述位或者述位的一部分为下一句的主位);(3)集中性发展(主位不同,述位相同或者述位的语义场相同);(4)交叉性发展(上一句的主位为下一句的述位)。
一般来说,在一个能够表达独立完整意思的句群中,各句会采用相同的推进模式,但是由于思想表达的复杂性,在一个句群中会同时使用一种以上的推进模式来达到表达目的。另外,在这四种推进模式里,我们提到前后句子所使用同一主位或述位时,并不是指他们必须是同一个语言单位。在实际操作,我们既可以用相应的替代词,相应的同义结构也可以选取主位或述位的部分内容或者使用暗含性的重复。
四、主位推进模式在英语口语教学中的应用
1.描述周末做的一件事情:Last weekend,I went to the bookstore. He bought a novel. They didnt like the book.
該描述缺乏内在联系,意思零散,听者不知道这句话要表达什么意思。如果我们采取平行性发展的主位推进模式,那么各句之间就有了内在联系,整个句群的意思也就相对独立和完整了。我们可以说Last weekend,I went to the bookstore. I bought a novel. I like it very much..
2.叙述如何通过养鸡发财:Chickens would bread more chickens. Selling them would bring him money. With this he could buy cows. The cows would breed too and selling oxen would make more money for him. With the money,he could become a money lender.
该叙述采用了延续性发展的主位推进模式。前一句的述位作为后一句的主位,用新的述位叙述主位,如第一句中的chickens和第二句中的them照应,第二句中的money和第三句中的this照应等,如此延续,从而使句群中各个句子衔接更加紧密,语义更加连贯。
3.介绍美国女诗人艾米莉·狄金森:Emily Dickinson,the famous American poet,was a lawyers daughter. She was educated first at an academy and then for one year at a female seminary. Her life was quite and peaceful,for she lived at home all the time and was never married. She had a few well-educated friends,but they did not know she enjoyed writing poems,for she wrote them in secret. She died at 56. Only after her death was it known that she had written over 1 000 brilliant short poems.
该介绍主体采用了平行性主位推进模式,如第一句、第二句、第四句和第五句的主位分别是Emily Dickinson和she。而第四句中的前后两个并列分句却采用了延续性发展的主位推进模式。这说明在一个句群内,有时候采用一种推进模式是无法完成表达任务的,这时就需要使用不止一种的推进模式。
五、结语
将主位推进模式理论引入英语口语教学中,尤其是英语口语基础阶段的教学中有着重大的实际意义。这就要求教师改变以往只重视单词和句型学习的传统教学理念,引导学生学习英语语篇中的思维过程和组织句子的技巧,并使学生们能够将这些知识迁移到口语表达中来,以此提高学生的口语表达能力。
参考文献:
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(2nd ed.)[M].London:Edward Arnold,1994.
[2]徐盛桓.主位和述位[J].外语教学与研究,1982,(1).
[3]朱永生.主位推进模式与语篇分析[J].外语教学与研究,1995, (3).
[4]连淑能.英汉对比与研究[M].北京:高等教育出版社,1993.
作者简介:赵晶(1984.7.4-),男,陕西渭南人,英语教师,硕士,助教,研究领域:英汉比较与翻译。