哈萨克斯坦留学生中文姓名调查与研究
2017-06-30李田心王斯晗
李田心 王斯晗
摘 要:姓名是用来区分社会成员的语言符号之一,姓名之中蕴藏着一个地区相应的民族文化特色。不同国家、不同民族当中社会成员的姓名,能够从另一个角度反映出其所在地区的社会发展背景和民族认知情感。本文在简单介绍中国和哈萨克斯坦姓名基本构成方式的基础之上,将哈萨克斯坦留学生中文姓名的用字情况进行了调查。在结合调查结果的前提下,将异国留学生取名的原则进行了详尽的介绍。
关键词:哈萨克斯坦 留学生 中文姓名
中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2017)06-0-01
前言
随着中国与哈萨克斯坦国家之间经济文化往来的日益密切,两国的人员流动数量也在逐年增加。进入到二十一世纪以后,中国和哈萨克斯坦国家之间的友好建邦关系走向了繁荣发展的新型历史进程。在这一时代发展背景的带动和影响下,从哈萨克斯坦来到中国求学的留学生的数量也开始逐年增加。通过研究哈萨克斯坦留学生中文名字选字的基本原则,可以对两国之间的传统文化进行深入的了解。
一、中文姓名和哈萨克斯坦姓名构成的比较分析
中国的传统民族文化,在世界范围内拥有相比其他国家更为悠久的发展历史。作为中国传统文化内容中的重要组成部分,华夏民族的姓名文化发展到今天,也经历了数千年的时间。早在春秋战国时期的著作《左传》当中,有关华夏民族姓名的来源和发展,就提出了详细的论述观点。经过专业领域研究人员长时间坚持不懈的努力和探索。如今有关中文姓名的研究,已经取得了一些列丰硕的研究成果。中文姓名之中的姓最早来源于女系民族,是一个家族甚至是一个民族的象征。水、国、封号或者是封地或者官爵等,都是早期华夏民族姓的主要来源。哈萨克斯坦民族之中姓的来源则有着一定的区别,在哈萨克斯坦民族的一个家庭之中,每一个孩子都会拥有一个属于自己的姓。一般情况下,其姓的构成是来自于家族长辈之中名字的某个单词,与家族血缘传承之间的联系较少。不同姓氏名字的构成方式,也在一定会程度上体现出了华夏民族与哈萨克斯坦民族之间在传统文化内容方面的差异和区别[1]。
二、哈萨克斯坦留学生中文姓名调查与研究
1.哈萨克斯坦留学生中文姓名的调查
笔者通过对某语言类本科院校当中哈萨克斯坦留学生的中文姓名进行抽样调查,对该民族留学生普遍选用在自己中文姓名当中的文字进行了总结和分析,发现在男女性别不同的留学生之中,中文姓名选用文字的应用频率也各不相同。在哈萨克斯坦男性留学生之中,其选用的中文姓名,大体通过对本民族姓名的中文音译的方式直接构成。卧利、帖木儿以及爱投等,都是最常见的音译中文姓名的构建形式。在哈萨克斯坦女性留学生中文姓名的构建用字之中,鉴于其与男性留学生在中文姓名应用场合的不同,其选用的中文字也与男性留学生有着一定的区别。为更好的体现出女性留学生自身固有的柔性美的性格发展特征,在女性留学生姓名构建的选字方面,类似玫瑰、明月等带有阴柔美表象特征的词汇应用频率较高[2]。
2.哈萨克斯坦留学生中文姓名的获取方式
由于受到跨民族文化学习能力和中文语言词汇掌握量的限制,目前在我国求学的哈萨克斯坦民族的留学生,其中名姓名大多数是在中文教师的帮助下获得的。鉴于对中华文化的追捧和热爱,也有部分留学生的中文姓名是自行获取的。这一部门哈萨克斯坦民族的留学生,在进入到我国领土开展求学生活之前,已经在自己的家乡接受过中文语言课程的教学辅导,从而可以通过以后的中文语言知识功底,为自己选取适当喜爱的词汇作为中文姓名。相比其他国家的留学生,哈萨克斯坦民族留学生对中文语言知识的认可度更高,普遍认同拥有合适的中文姓名能够拉近其与我国学生之间的情感距离。这也是哈萨克斯坦留学生通过各种渠道获取中文姓名的主要原因之一。
3.哈萨克斯坦留学生获取中文姓名的有效途径
通过开展各种形式的调查,从相应的姓名调查研究结果可以发现,哈萨克斯坦民族留学生在获取中文姓名的过程之中,由于受到语言文化环境的限制,或多或少的存在一定的问题和矛盾现象。为全面提升哈萨克斯坦留学生获取中文姓名的水准,其在设定自身的中文姓名时,应当主要从以下一个方面加以优化和完善。
首先,哈萨克斯坦民族留学生在选用中文姓名时,应当掌握中文语言文化与本民族语言文化之间内在的文化联系。在创建中文姓名时实现中文语言文字与本民族姓名文字之间,在音译和意译上的高效转化。将求同存异、互相融通的文化构成技巧更好的体现在设定中文姓名的过程之中。其次,哈萨克斯坦民族留学生在为自己创设中文姓名时,要同时兼顾中文姓名文字选取的字形美和语音美。在结合中文汉字基本构型方式的基础之上,用中文姓名响亮柔美的发音特质,更好的吸引和提升哈萨克斯坦民族留学生学生学习中文语言文化知识内容的注意力和热情。在此基础之上,需要留学生尤为关注的是,在中文字音当中存在大量含有贬义色彩的词汇。留学生在选用中文姓名时,应当将可能避免使用此类词汇用语。只有更好的避免两国民族之间语言文化的应用冲突,才能最终实现其中文姓名的合理构建[3]。
结论
总而言之,鉴于我国和哈萨克斯坦民族之间不同的民族发展史和民族文化背景,两国人民在名字的创建方面,也有着一定的区别。名字是社会成员之间用来区分身份的基本民族语言词汇之一。不同民族之间姓名的构建和命名方式,能够在一定程度上體现出一个国家和地区人民的社会生活现状和民族传统文化。更好的掌握两个民族之间姓名的构成特征,是能够帮助学生了解异国文化的前提和保障。
参考文献
[1]翟石磊,陈猛. 从中文姓名英译“失范”看中西话语冲突[J]. 世界民族,2013,06:46-54.
[2]方玉萍,罗陈红,陈恳. 基于姓氏用字驱动与统计的中文姓名识别方法的研究[J]. 计算机与现代化,2013,03:38-40.
[3]曾科. 中文姓名的英译乱象及规范化建议[J]. 科学大众(科学教育),2016,02:137+152.
作者简介:李田心1996.01.10 女 汉 陕西 本科生 汉语国际教育
西安外国语大学中亚学院·汉学院学生会主席