为什么演了四百年的莎士比亚还值得看?
2017-06-01
为什么演了四百年的莎士比亚还值得看?
全球化背景下的年轻人平日里接触的都是大众流行文化,他们面对四百年前祖宗留下的剧目和中国年轻人看汤显祖昆曲《牡丹亭》咿咿呀呀地唱,感受也差不多——都是雾里看花。这就直接凸显了剧团的重要性。
奥斯卡影帝凯文·斯派西版的《理查三世》来中国演出是2011年,只去了北京一个城市,一票难求。这是我第一次接触英国剧团演莎士比亚戏剧,至今印象深刻。特别是凯文·斯派西驼着背、佝偻着身子,以表现理查身体残疾,并配合台词及精湛的演技,刻画理查因长期饱受着被边缘、被歧视的痛苦而阴沉、狡猾的心理特征。当结尾处凯文·斯派西被倒悬至舞台上空时,着实惊人,这显然是世界顶级的水准。
莎士比亚剧目在中国演出并不少,细数这些年我看过的莎士比亚戏剧,国内戏剧导演就有田沁鑫版的《罗密欧与朱丽叶》,将观众耳熟能详的故事“穿越”至文化革命背景;青年导演黄盈在《麦克白》中注入了东方幽默而成其代表作;国外剧团如普罗派拉剧团,曾带来《亨利五世》和《冬天的故事》,该团最大的亮点和特色就是所有莎翁笔下的角色——不论男女老少,美艳抑或丑陋,全部都由男伶人来扮演,而这种演绎方式正是遵循莎士比亚时代英国戏剧“全男班”的古老传统。
今年一拨莎士比亚戏剧又来到了中国,其中最令人期待的,无疑是英国皇家莎士比亚剧团的《亨利四世》(上、下篇)和《亨利五世》,分别将在北京国家大剧院和上海大剧院上演。
拥有催眠力的莎士比亚怎么破?
莎士比亚无疑是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是全世界最卓越的文学家之一。这位举世著名的戏剧家流传下来的作品就有37部戏剧、155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。单戏剧而言,莎士比亚的作品跨越年度长,前后风格差别大,距离现在时间久远,四百年间被无数剧团无数次的改编。
事实上,大多数中国普通观众坐在剧院内,听着演员用英文念着冗长的、诗一样的、排山倒海的台词,就会忍不住想睡觉,我也是这样。特别是莎士比亚的历史剧,如《亨利四世》《亨利五世》等,如果不了解历史背景,更会看得云里雾里。而戏剧表演方式,也和大众所习惯的通俗影视剧表演相去甚远,真要全程集中精神,完整地看完一出莎士比亚戏剧,还是蛮辛苦的。
中国观众这样,其实英国观众也这样,全球化背景下的年轻人平日里接触的都是大众流行文化,他们面对四百年前祖宗留下的剧目和中国年轻人看汤显祖昆曲《牡丹亭》咿咿呀呀地唱,感受也差不多——都是雾里看花。这就直接凸显了剧团的重要性,杰出剧团的莎士比亚剧目无疑会比草台班子好,就如开头所说的,英国老维克剧团邀请凯文·斯派西出演的《理查三世》。
这次来中国的英国皇家莎士比亚剧团,就坐落在埃文河畔的斯特拉福小城——这正是戏剧大师莎士比亚的出生地。剧团的前身是成立于1875年的“莎士比亚纪念剧院”,有着一百多年的悠久历史。纪念剧院在1925年获得皇家特许状,1961年承女王之命更名为“皇家莎士比亚剧团”。英国皇家莎士比亚剧团是英国最具影响力的剧团之一,也是目前世界上规模最大、组织最健全、演出水准最高的职业剧团之一。其在演绎莎翁剧作的历史及权威性,是举世公认的。
相对于莎士比亚的《哈姆雷特》《麦克白》等作品,其历史剧并不为中国观众熟悉,搬到舞台上的演绎更是鲜有耳闻。
1413年3月20日,病重的英王亨利四世晕倒在威斯敏斯特教堂,被臣子抬进名为耶路撒冷的寝宫,随后逝世,间接而荒诞地验证了他的生命将会终结在圣地的预言。这段史实被莎士比亚写入了历史剧《亨利四世》的剧本,加之《亨利五世》,讲述了青年王子亨利(即位后叫亨利五世)如何从一个不被看好的、玩世不恭的公子哥,成长为一个卓越的君主,并建立丰功伟业的。
导演格里高利·道兰表示:“我们想通过一个玩世不恭的年轻人如何成王的故事,挖掘战争、爱、友谊和责任等主题。莎士比亚的作品就有如此力量,能引起全世界观众的共鸣。”
莎士比亚“梦之队”
此次三部作品能来中国演出非常不易,众所周知,英国皇家莎士比亚剧团的制作都相当考究。此次即便远渡重洋出来巡演,其制作相比在英国也丝毫不打折扣。据悉,巡演团队共70余人,其中超过40人为幕后工作人员,包括舞台总监、灯光、音响等共10个工种,来保障演出中复杂的舞台调度和呈现。“三部曲”带来的全部行头一共48吨,演出服装超过300套,而全部演员只有30多人,这意味着演员在舞台上要换多套服装,不少要通过快速抢装呈现。
“三部曲”的整个制作团队也可谓是英国戏剧界的翘楚,格里高利·道兰在英国皇家莎士比亚剧团已经工作有26年,从演员、导演到成为艺术总监,他是一个众所周知的重度“莎剧粉”,导演过的莎剧不计其数,他也是首度将中国的经典故事《赵氏孤儿》搬上了英国戏剧的舞台。道兰认为“整个团队如同一支梦幻团队”。
舞美设计史蒂芬·布林森·路易斯被认为是史诗剧设计的大师,善于在舞台上营造出当时的那种氛围和年代感。演出舞台上还将有个八人组成的乐队在现场伴奏,作曲家保罗·英格里希柏为三部戏写就的音乐婉转动听又势力万钧,进一步强化了舞台上的戏剧效果。
在演员方面,此次来演出的不少演员都是英国戏剧界的重量级人物。其中《亨利四世》中最著名、最经典的喜剧人物福斯塔夫将有幸目睹“英伦老戏骨”安东尼·谢尔活灵活现的演绎。英国剧坛“后起之秀”阿历克斯·哈赛尔则将担纲主角哈尔(亦即亨利五世),演绎一位叛逆堕落的少年王子如何成长为雄才大略的青年君主。
值得一提的是,对于中国观众而言,不用因为不了解英国历史而认为会对理解剧作造成障碍。对此,安东尼·谢尔是这么说的:“《亨利四世》《亨利五世》虽然被归为历史剧的系列,但莎士比亚并不是在给你上历史课。莎翁笔下最重要的还是写人与人性,所以并不需要很深厚的历史知识或者得是历史学家才能看懂,你只要是人就能看懂。”