外国《西游记》和你想的很不一样
2017-05-24龚灿
龚灿
4月底,英国广播公司(BBC)报道,由新西兰和澳大利亚合拍的新版《西游记》——正式名称为《神猴传奇》(The Legend of Monkey)——将于2018年在澳大利亚广播公司(ABC)、新西兰国家电视台(TVNZ)和美国互联网电视运营商Netflix播出,共10集,每集30分钟。该剧目前正在新西兰奥克兰取景拍摄。
这一重新改编的《西游记》故事围绕一个少女展开,她与三个“被贬下凡的神仙”历经艰险,终结恶魔统治,恢复世界和平。ABC电视节目负责人迈克尔·卡林顿说:“猴王的神话传说是一个持续不断吸引全球观众的故事。我们迫不及待地想通过这个新版本,向全新一代的观众介绍这个充满神秘想象和令人惊奇的世界。”
BBC称,这部改编自中国传统小说的电视剧的剧照公布后,引起很大争议,因为人物设定出乎意料,没有一个中国人饰演主角。唐僧师徒四人,除了唐僧一角由泰澳混血女星柴含森饰演,饰演孙悟空和猪八戒的两名演员则有毛利人血统,沙僧一角则由澳大利亚女星埃米尔·柯凯尔出演。于是国内网友忍不住吐槽,“这到底是在拍《西游记》还是在拍《指环王》”,也有国外网友质疑这是在“洗白”中国最受欢迎的传统小说。
日本人爱《西游记》
《西游记》是一个当之无愧的超级文化IP。
自20世纪初期开始,就不断涌现出相关题材的电影电视动漫作品。仅20世纪20年代,中国电影界就出现了《孙悟空大闹天宫》《猪八戒招亲》《车迟国唐僧斗法》《铁扇公主》《西游记无底洞》《盘丝洞》《真假孙行者》等近30部西游题材电影。近年来,西游题材再度被热捧,衍生了数部口碑和票房双丰收的影视作品。
不仅如此,《西游记》的故事走出国门,在海外也吸引了一大批粉丝。其中日本算得上是对《西游记》翻译最早、研究最为深入、演绎作品影响最大的国家,他们对《西游记》的热爱以及对相关题材的开发热情并不亚于中国人。
成书于16世纪中叶的《西游记》小说是在德川幕府时期传入日本的。1758年,日本著名小说家西田维则开始着手将《西游记》译成日文,直到1831年历经三代人才翻译完成,此后,与《西游记》有关的绘本、漫画、电影、电视作品开始在日本不断涌现。
作为动漫大国,《西游记》也成为日本动漫界最爱取材的灵感来源之一。1926年,大藤信郎创作《西游记孙悟空物语》,成为日本首部《西游记》题材漫画。日本漫画大师手冢治虫1943年观看了中国万氏兄弟制作的动画长片《铁扇公主》之后,启发了其创作成年人动画的想法,并于1952年开始创作《我的孙悟空》,在《漫画王》杂志连载长达7年之久。该作同时被很多国家引进出版,1960年制作成动画版《西游记》,片中孙悟空与一只漂亮的女猴子谈起了恋爱。
手冢治虫开启了现代日式漫画的时代及改编《西游记》的先河,随后西游题材的动漫作品如雨后春笋涌现。《哆啦A梦:大雄的平行西游记》《GO! GO! WEST》《悟空道》《最西游》《西游妖猿传》《西游少女队》《少年西游记》《东游记》等动漫大都直接化用了《西游记》的故事;而像《犬夜叉》《火影忍者》《海贼王》等著名动漫作品,也采用了《西游记》的元素。
当然论及最有名、影响力最大的西游题材动漫作品,要属鸟山明创作的《龙珠》。其套用了《西游记》原著的人物名字,剧情稍有关联,但改编幅度非常大,比如孙悟空恋爱生子。如今《龙珠》漫画发行册数超过3.5亿册,是日本仅次于《海贼王》的第二大销量图书,动画版本则在40多个国家和地区的电视台播放,风靡全球。
今年1月还有日本媒体报道,《龙珠》主角孙悟空将成为2020年东京奥运会形象大使。不过后来媒体澄清,孙悟空只是为日本体育代表团加油助威的9个动漫角色中的一员,并非形象大使,更不是奥运吉祥物。
日本版《西游记》让唐僧女性化
除了大量动漫作品,日本也拍摄了多部《西游记》电影和电视。国人对于《西游记》最深的记忆自然是央视86版电视剧,但论及海外影响力,日本于1978年拍摄的《西游记》电視剧才是许多外国观众最先接触的西游影视作品。
1978年,为庆祝日本电视剧开局25周年,日本电视台(NTV)和日本放送协会(NHK)合作,花重金10亿日元(相当于现在的340亿日元)拍摄了《西游记》主题电视剧。由于当年中日缔结了和平友好条约,该剧还得到了当时中央广播事业局(即后来的国家广电总局)的协助,在中国西北以及蒙古进行了实景拍摄,剧中还出现“中华人民共和国·中央广播事业局”字样。
在这一版本的《西游记》电视剧中,孙悟空由日本家喻户晓的歌星堺正章扮演,猪八戒和沙僧分别由日本著名演员西田敏行、岸部四郎饰演。剧组原本打算邀请歌舞伎大师坂东玉三郎出演唐僧,但没达成协议,转而请来人气女星夏目雅子扮演唐僧,却取得了意想不到的效果。
让唐僧形象女性化,并非始于夏目雅子。唐玄奘西天取经的故事早在飞鸟时代(公元593年—710年)就传入日本,之后的奈良、平安时代的日本佛教文学作品中,出现了将唐僧取经路线改道日本的故事。后来唐僧形象进一步转化,先是出身贵族的文弱形象,再到近代变成了女性。1936年,上海《电影周报》就曾报道,“日本拍摄《西游记》电影,将唐僧变为女性,并与孙悟空谈恋爱”,在当时就引起了不小争议。
日本于20世纪50年代拍摄了一系列《西游记》题材电影,当时对唐僧形象的设定就是用雌雄莫辨的美人来表现圣洁。日本人认为唐僧是个性格温柔儒雅的英俊少年,一般的男性演员难以表现出这种柔弱。78版电视剧原本想要邀请的坂东玉三郎就是有名的女形演员。夏目雅子扮演的唐僧非常成功,再加上这位美丽的女演员1985年病逝时才28岁,这种伤感情怀促使日本人很快就接受了唐僧就该由女性扮演这样一个设定。于是此后日本重新拍摄的几部《西游记》电视剧中,唐僧都由当时炙手可热的女星出演。
78版《西游记》电视剧于1978年和1979年播出了上下两部,每部26集。作为当年罕见的特大投资,该剧大部分钱花在了实景特效上,请来了当时日本著名的电影特技专家中野昭庆、圆谷英二徒弟高野宏一(奥特曼系列导演)等人参与,电视剧主题曲“Monkey Magic”由1970年代末最当红的乐队GODIEGO演唱,紧跟国际潮流。
该版本对原著的改编非常大,是注重改编作品融合社会现实的讽刺喜剧,适应当时的国际市场。但当时的中国观众显然难以接受这样颠覆性的改编,比如唐僧由女性扮演,观音菩萨变成了男的,沙僧形象则好似日本神话故事中的妖怪河童,孙悟空与唐僧产生了暧昧感情等等。由于该剧引发的巨大争议,其在中央电视台播出3集后就被停播。但也正是由于这一事件的推动,央视86版《西游记》应运而生。
78版《西游记》在日本取得了空前的成功,英国广播公司(BBC)于1979年购买版权将其翻译成英文并进行了配音——英文版名称为《猴子》,在英国BBC、新西兰TVNZ和澳大利亚ABC电视台播出。该剧在澳大利亚非常受欢迎,ABC电视台经常反复播放,培养了一批忠实粉丝。上世纪80年代初,该版《西游记》又被翻译成西班牙语,在墨西哥、哥斯达黎加、秘鲁、阿根廷、乌拉圭等拉美国家播出。不过BBC配音版《西游记》从来没有在美国电视台播放过,但日文版于80年代早期在加州和夏威夷当地的日文电视台播放过。
就这样,早早走向海外的日本78版《西游记》成为海外观众最先接触的西游题材电视剧,也是许多外国人心目中最经典的西游作品。澳大利亚和新西兰合作拍摄的新版《西游记》电视剧,更多受到日本78版《西游记》的影响,遵循日本电视节目的做法,因此令中国观众非常陌生。
西游故事各种改编
1978年版《西游记》是日本第一部真正西游题材的电视剧。此后,日本又于1993年、1994年、2006年分别拍摄了多个版本的《西游记》。
1993年版《西游记》是为庆祝日本电视台开播40周年而拍摄的,是一部只有150分钟长的单集电视剧。这个版本的唐僧由时年20岁的日本混血女星宫泽理惠扮演,孙悟空的扮演者是本木雅弘,其后来在第81届奥斯卡最佳外语片《入殓师》中饰演男主角。在这个版本中,唐僧不再是金蝉子转世,而是修行的和尚;孙悟空不再是天生石猴,而是修行人变化成的猴子;猪八戒和沙僧也不再是被贬下凡的神仙,而是误入魔道的财主和书生;最强大的敌人变成了金角大王。更重要的是,孙悟空谈起了恋爱,他的初恋转世到宫中当起了宫女,而唐僧刚好长得像他的初恋。可以看出,这一版本的西游已经脱离了原著的内核。
虽然93版《西游记》只有短短一集,但收视率高达26.9%,于是日本电视台决定第二年重拍连续剧版《新西游记》。94版《新西游记》的孙悟空扮演者是唐泽寿明,唐僧由牧濑里穗扮演,当时17岁的滨崎步在剧中也饰演了一个小角色。在该剧中,妖怪都是组团出现,提婆达多成为唐僧师徒的主要对手,唐僧因天竺之行失败而沉迷麻药,最后领悟到真正宝贵的不是真经,而是和同伴间的友谊。此外剧中加入了大量CG特效作为卖点。
2006年日本富士电视台重拍《西游记》,由《东京爱情故事》《母亲》《最后的离婚》等经典日剧的编剧坂元裕二执笔,邀请了日本偶像组合SMAP成员香取慎吾出演孙悟空,唐僧的扮演者则是实力派女星深津绘里,著名演员木村拓哉则在里面客串了幻翼大王。为了取得最佳效果,摄制组还远赴中国、蒙古、澳大利亚等地取景。
该版本《西游记》的平均收视率超过20%,尤其是木村拓哉客串出场的那集收视率更是高达29.2%,成为2006年度日本最受欢迎电视剧。由于太受欢迎,2007年电视剧原班人马又推出了电影版。电影版《西游记》以恶搞为主,比如女唐僧穿着丝袜,沙僧头顶一只碗。由于走的是喜剧路线,该影片成为2007年度日本票房第八高的电影。
除了4個版本的《西游记》电视剧,日本还拍摄了多部西游题材电影。最早的西游电影是1940年11月由黑泽明的老师山本嘉次郎导演的《孙悟空》,是一个边唱边演的歌剧版。当时正处战时,片中出现了孙悟空使用机关枪、坐飞机的镜头。1959年东宝株式会社再次请山本嘉次郎导演了新版《孙悟空》。在山本嘉次郎的两部西游电影中,唐僧的扮演者都是男性。此外,1952年、1954年、1956年和1964年等年份,都有日本电影人拍摄过西游电影。这一时期的西游电影多遵从原著。
除了日本热衷开发《西游记》题材作品,韩国也于2011年制作过一部西游电影——《西游记归来》。这回故事背景搬到了20世纪的韩国,唐僧变成了女人,出身教会,与孙悟空还有感情戏,而孙悟空为了救唐僧,自己不幸丧命,颇有韩剧的“狗血”风采。越南也翻拍过一部《西游记》,不过孙悟空是由一个小男孩扮演,于是画面就成了一群成年人围着一个半大小子叫着“大师兄”。
除了东亚国家,西游题材在美国好莱坞也有一定的市场。2011年,美国NBC电视台根据《西游记》故事改编拍摄了一部美剧《失落的帝国》,剧中唐僧、猪八戒、沙僧都是金发碧眼的美国人,唐僧还和白灵饰演的观音有情感纠葛。2015年,改编自《西游记》的美剧《荒原》在AMC电视台播放。剧集故事与原著相去甚远,只保留了大致框架,主要讲述了冷漠且武艺高强的勇士护送一个男孩寻找极乐世界的冒险旅程。但这部由吴彦祖主演、冯德伦担任武术指导的美剧,并没有收获诸多赞誉。
除了影视和动漫作品,在英国、美国、捷克、澳大利亚等国家,都曾上演过自编版的《西游记》舞台剧,很受欢迎。