从语言学角度分析2015年德国年度词汇
2017-05-16陈忆浓
陈忆浓
德国语言协会(Gesellschaft für deutsche Sprache,简写GfdS)自1971年起每年都会评选年度热门词汇及短语。2015年的德国年度词汇是:1. Flüchtlinge 难民;2. Je suis Charlie我是查理;3. Grexit希腊离开;4. Selektorenliste选择器名单;5. Mogel-Motor 作假的发动机6. durchwinken招手放行;7. Selfie-Stab自拍杆;8. Schummel-WM 欺骗的世界杯 9. Flexitarier 自由素食主义者 10. Wir schaffen das 我们可以做到。本文从语言学的角度出发,对2015年的年度词汇中的几个比较有特点的词进行分析,得出年度词汇发展趋势。
一、Flüchtlinge 难民
Flüchtlinge是2015年年度词,它的解释为难民、逃難者、流亡者,以复数形式出现,单数形式为der Flüchtling。2015年对于欧洲,尤其是德国来说难民是一个核心话题。2015年已超百万难民涌入欧洲,其中共有80万难民涌入德国。
Flüchtlinge能成为2015年年度词不仅因为它是2015年德国核心主题,而且它在语言学方面也很独特。Flüchtling构词来自它的动词形式 flüchten意为逃离,逃走,逃避,以-ling为后缀构成此词。后缀-ling通常和形容词组成派生词,表明人物的形容词特征。同样构词的词还有 Liebling ,S?mling, Findling等等。
二、Grexit 希腊离开
Grexit一词是从2011年至今都被欧洲各国所讨论,由于希腊本国的高负债,希腊是否必须退出欧元区。
Grexit一词为英德混成词,由Greek(Griechenland 希腊),Euro(欧盟)以及Exit(Ausgang退出)组成。混成词是由两个重叠的词组成的新词,新词的含义为两个重叠词共同组成的含义。同样的构词表示希腊离开的意思还有Graccident/Grexident(Greek+accident)。
Grexit这个词在2015年年度词汇中排第三,不仅是因为它对于希腊以及欧洲经济的影响,而且从它的构词法看出它既是混合词又是英语外来词。近几年英语外来词对德语的影响非常大,德语也有被英语同化的现象。
三、Selfie-Stab自拍杆
复合词Selfie-Stab指的是在公共场合越来越频繁出现的一种新的科学技术:它是一种用手支起的三脚架,借助这样的三脚架手机或者相机可以在一定的距离内给自己拍照。
Selfie是英语外来词,也是这几年出现的新词,意为自拍。英语词尾-ie因此创造了许多和自拍有关的新词,比如: Drelfie一词是drink/drunk(trinken/betrunken)喝醉和Selfie自拍两个词的叠加,意为自拍自己喝醉酒的状态。
四、Schummel-WM 欺骗的世界杯
Schummel-WM一词是对德国用欺骗的手段获取了2006年德国世界杯的主办权的指控。2006年德国世界杯被称为“德国,一个夏天的童话”。
Schummel是从它的动词形式schummeln(游戏、赌博时)作弊,做手脚变化而来的,只取词干部分,去掉词尾是德语中动词作名词的常用变法。WM则是Weltmeisterschaft世界冠军赛的缩写。Schummel及WM之间用连字符连接,组成新的复合词。
五、Flexitarier 自由素食主义者
新词Flexitarier其实早已存在。这个词是由flexibel(灵活的)以及Vegetarier(素食主义者)组成的。结尾-er表示一类人,素食主义者意为有意识地吃很少肉或者还有一些人完全放弃吃肉。而自由素食主义者则表示比一般人吃少量肉的人群,尽可能的少吃肉人群。他们一周之内有四,五天是吃有机蔬菜及水果,全麦或者豆制品等等。自由素食主义者更看重高质量的食物,更好的享受食物。
自由素食主义者与完全素食主义者的区别在于,自由素食主义者会吃少量的鱼和肉,而完全素食主义者是完全放弃鱼和肉。此外,自由素食主义者还接受蛋,牛奶以及蜂蜜,完全素食主义者也是对此完全拒绝的。最后,自由素食主义者看重的是他们买的东西,他们会选择健康的,质量高的,在肉上省下钱。
六、Wir schaffen das 我们可以做到
Wir schaffen das我们可以做到这句短语是德国总理默克尔在2015年8月底在德国联邦当局的记者招待会上关于2015年欧洲的难民危机说的。这句话是默克尔总理原话的精髓,在几次会议上她分别说到“我们已经完成了许多,我们可以做到”以及“我们可以做到,因为德国是一个强国”等等。在几天后的CDU联邦党派会议上这句话又再一次被提及。
默克尔的这句“我们可以做到”随后被写为《德国明镜周刊》的标题:是的,我们可以做到。以及在联邦议院纪念纳粹主义的牺牲者时将这句“我们可以做到”评价为朴实的、无畏的标语。另外,有一些媒体为了支持默克尔总理也会运用这句话。世界范围内对默克尔难民政策的表示支持,但默克尔还是受到了来自国内国外的强烈谴责,因为由于默克尔总理的保证,德国对于难民的避难权又放宽了许多。
结束语
通过对2015年年度词汇的分析,从语言学的角度我们可以看出: 第一,年度词汇越来越多的使用外来词,比如排名第七位的英语外来词Selfie-Stab自拍杆等等。第二,年度词汇越来越多的出现复合词,有德英复合词,德德复合词等等,通过复合词的使用,可以达到用简单的复合词表达事件的核心含义。第三,年度词汇的选择更倾向于政治领域、经济领域等等。能对德国社会造成影响的、深入人心的事件会以首要选择条件被选为年度词。
参考文献:
[1]Elke, Donalies. Basiswissen Deutsche Wortbildung[M]. Tübingen und Basel: A.Francke Verlag, 2007.
[2]http://gfds.de/wort-des-jahres-2015/.