外国人会怎样“呵呵”你……
2017-05-14本刊编辑部
意林(绘英语) 2017年11期
很难给“呵呵”找到一个完全对应的英文表达,大多数的翻译会采用音译,或者直接省略,用laugh、smile、beam、chuckle这些动词来表述。那么,外国人在日常交际中是如何表达“呵呵”的呢?
1. I hear what you say.
我听到你说的话了(你不用再说下去了)。
2. Interesting.
挺有意思的(才怪)。
3. Not bad.
不错(也就那样吧)。
4. I'll keep it in mind.
我记住了(然而也不一定这么做)。
5.As long as you like.
你喜欢就好。
6. All right./ It's OK.
好的。
这些是常见的“类‘呵呵’式英文表达”,但是并不绝对,要根据说话的情景和说话人的语气来判断。通常情况下,如果外国人对别人说的话不感兴趣或者不以为然,就会用一些场面话应对,最简单的当然就是OK这个万能词语了。
或者直接表情包回复 ,无国界的表达方式,你值得拥有。
猜你喜欢
杂志排行
意林(绘英语)的其它文章
- Dark Taylor Swift Is Coming暗黑系霉霉上线,新单曲已发行
- Why Did Photos Taken by Others always Bring out Our Flaws为什么别人给我们拍的照片都很丑
- The Most Classic Words of Game of Thrones that Predicted Their Life《权力的游戏》角色最经典台词,一句就是一生
- I Was Wearing a Wig,No One Could Be Perfect Like that我戴的是假发,没有人能长那么完美
- Nothing Gold Can Stay: As Long as You Are Here with Me, It's always the Full Moon on that Night《那年花开月正圆》CP:只要你在我身边,永远都是那天晚上的月亮
- Liu Haoran: The Boy Who Harnessed the Wind刘昊然: 追风的少年