Colours of the River河流之色
2017-05-14布迈恪金圣华盒子菌
意林(绘英语) 2017年11期
文◎布迈恪 译◎金圣华 绘◎盒子菌
扫我,朗读给你听
The blue sound of the fi sh in the depths of the waterreaches me through a grey mist①mist 英 [mɪst] 美 [mɪst]n. 薄雾;视线模糊不清;模糊不清之物of gnats②gnat 英 [næt] 美 [næt] n. [昆] 小昆虫;小烦扰as I sit on the bank of the river joined by the soft whisper of the reeds③reed 英 [riːd] 美 [rid]n. [作物] 芦苇;簧片;牧笛;不可依靠的人Birds speak in high yellow voices disturbed by the red cry of a hawk④hawk 英 [hɔːk] 美 [hɔk] n. 鹰;掠夺他人的人Drowned in this rising tide of colours I drift into⑤drift into 将……赶进;不知不觉地陷入an indigo⑥indigo 英 ['ɪndɪgəʊ] 美 ['ɪndɪɡo]n. 靛蓝,靛蓝染料;靛蓝色 adj. 靛蓝色的sleep
河水深处鱼儿的蓝音穿越蠓蚋的灰舞达我耳际正当我坐在水湄与芦苇的喁喁细语为伴众鸟以高亢的黄音交谈受扰与鹰隼红色的鸣叫沉溺于众彩喧腾的涨潮我飘入湛蓝的睡梦
杂志排行
意林(绘英语)的其它文章
- I Believe in Human Beings我相信人类
- I Don't Get to Live the Life of a Seventeen Year Old我过不了17岁该有的生活
- The Big Bang Theory: Loneliness Is Just to Wait for You to Become Cooler《生活大爆炸》:孤独是为了等待更酷的你
- Dear Myself,Life Is too Hard to Be Understood亲爱的自己,生活真是让人费解
- Why Did Photos Taken by Others always Bring out Our Flaws为什么别人给我们拍的照片都很丑
- We Are More Whole When We Are Missing Something当我们失去了一些东西时,我们更加完整