日本作家写中国历史玄幻《猫妖传》是什么味道?
2017-05-11
日本奇幻文学界家喻户晓的作家梦枕貘的长篇巨作《妖猫传:沙门空海之大唐鬼宴》系列小说(全套4册)已由磨铁图书陆续推出,由陈凯歌改编的同名电影也正在拍摄中。据悉,影片将于2017年12月22日正式上映,还原度究竟如何,等待读者们届时评判。
2016年,根据小说改编的手游“阴阳师”以其不落俗套的剧情深受众多网友的喜爱,其热度至今未减。2017年,《妖猫传》仍旧延续了这类奇幻风格。巧合的是,这两部作品也是梦枕貘同时创作的。而与《阴阳师》相比,《妖猫传》更多了一分入世的味道。
梦枕貘被誉为“日本奇幻小说超级霸主”,他的改编作品近几年获得了中国大众的高度关注。梦枕貘本名米山峰夫,1951年生于神奈川县小田原市,1973年毕业于东海大学日本文学系。这些经历使作者能够站在真实的现场,呼吸到那里的空气,收获到了实实在在的“现场感”。这给予了他构思《妖猫传:沙门空海之大唐鬼宴》这个庞大故事强大的力量支持。
无论是游戏化的《阴阳师》,还是影视化的《妖猫传》,梦枕貘的这两部作品都因为相关的改编作品而受到了中国大众的广泛关注,日本这类奇幻小说也被越来越多的中国读者所接受。
《妖猫传》无论是玄幻诡谲的叙事风格,还是淡雅闲散的人物刻画,都令人兴致满满深受吸引。电影开拍前原著作者梦枕貘和导演陈凯歌还一同去襄阳实地勘景,这也显示了电影《妖猫传》对原著的尊重。
早在六年前,陈凯歌有感于襄阳“有美丽的汉江,有诸葛亮的故居,有深厚的文化历史,是一座恰到好处的城市”,与当地达成协议,要在襄阳拍摄魔幻大片《妖猫传》)。陈凯歌的专业美工团队在唐城呆了6年,从头到尾参与了设计和建造,所有的布景都是为陈凯歌的电影服务,整体风格以盛唐为主,按真实比例还原古唐建筑,虽然是古建筑,但是也用了现代流行的蓝色。陈凯歌每次去唐城考察时,都十分关注建筑的细节问题,力求充分展示盛唐文化风格。
有趣的是,电影主角猫咪也经历了海选。书中所描述的这只有着通天眼的猫妖非常讨人喜欢,它戏谑地看待人世,很多事它都看得通透,却仍然不肯置身事外。在人世大为折腾的它,完全享受融入其中的乐趣。在现实中,经历多轮评选后,一只名为Luna的黑猫最终脱颖而出,成为了电影中最大牌的演员。
出人意料的是,梦枕貘曾先后15次来到中国,最喜欢的小说是中国的《西游记》和《搜神记》。1986年,他从西安出发,循着玄奘大师的足迹一路向西,沿途探寻古迹,收集写作素材。1987和1988年,又继续《西游记》征途,游历了吐鲁番和天山。
从中国历史中采撷素材创作出来的小说,也使得梦枕貘在更广泛的人群中得到认可。梦枕貘的作品在日本小说界得到了一个新的评价:“这位作家如果充分发挥的话,也是可以写出古典作品的。”
梦枕貘说,日本人所理解的杨贵妃之美,与她的悲剧色彩有关。因为悲,才更显得美。再加上一个重要的原因是白居易的《长恨歌》。平安时代,《长恨歌》传到日本,这首诗是绝对的经典,日本人在学校里学习中国古诗词时,老师通常会告诉他们,只要能够背诵《长恨歌》全诗,便可以读懂中国的汉诗了。“我自己到现在也背诵不了《长恨歌》,却一直没有忘记老师说过的话。” 梦枕貘说。
《妖猫传》故事以九世纪的历史人物、入大唐求密宗佛法的日本高僧空海为主角,以《长恨歌》为主脉,大胆且狂妄地利用李白、高力士、安倍仲麻吕、白居易、柳宗元、韩愈等人物作为衬托,讲述了因杨贵妃之死而引发的一连串诡异且柔情的事件,抒发作者本人的宇宙观,构成了一幅庞大的历史幻想画卷。
“我觉得杨贵妃是一个特别不幸的女人。” 梦枕貘眼中,杨贵妃在权力中被迫辗转,刚开始是玄宗之子李瑁的王妃,之后又被玄宗夺去,最后在马嵬驿香消玉殒,真的既不幸又让人感到可怜,“我一直想要写与她有关的故事。恰好在杨贵妃活着的时候不是有一个特别出名的诗人叫李白吗,他跟当时到中国来学习的阿倍仲麻吕是关系特别好的朋友,也跟杨贵妃有着一些联系,于是我就决定动笔了。最后书的主体内容变成了五十年后空海來到中国时去解决这个事件的这么一个故事。”
在《妖猫传》中,梦枕貘笔下的空海是一位食人间烟火的和尚,与我们惯常看到的以《西游记》里玄奘为代表的僧人截然不同。“由于是小说中的角色,肯定有突出其个性的一面,但我相信历史上真实的空海也多少具有以上的性格。”梦枕貘说。