米拉·乔沃维奇:铿锵玫瑰
2017-05-05byBrandonVoss
by Brandon Voss
翻译:范婕
米拉·乔沃维奇:铿锵玫瑰
Milla Jovovich: She’s Not the Typical Hero
by Brandon Voss
翻译:范婕
早前,改编自游戏的《生化危机》系列电影终于迎来了它的最终章,画上了一个圆满的句号。凭借剧中爱丽丝一角,米拉·乔沃维奇一跃成为国际知名巨星。她在电影中像女战神般战斗着,冷酷敏捷的身手与性感热辣的红裙形成别样的反差,成功塑造了一个经典角色。在男性英雄盛行的时代,米拉这朵铿锵玫瑰用自身的魅力抓住了广大影迷的心。
About Resident Evil Movie
Host: Is this really the finalResident Evil注1movie, or is this a1)fake-out?
Milla Jovovich: Sad to say, but for us, it’s fnal.The story reallycomes full circle.
Host: You’ve playedAlice注2since the firstResident Evilfilm, in 2002.Has she become a part of you?
Milla Jovovich: It’s funny, but Alice has becomethe best part ofme,in a way, especially when I need to be brave or strong.If I’m scared or not feeling good about myself, sometimes I think, what would Alice do?
About Herself
Host: It’s easy to see why her fans like her so much.So many action flms are led by men, so she’s not your2)typicalhero.Alice does what others don’t.The story starts with her not knowing who she is, and she has to fnd herself and do3)incrediblethingson her own.
Milla Jovovich: I could always look like a boy very easily, which the4)fashion industryloved toplay up, and there’s something incredibly magical about being5)mysterious.I wanted to show that women could do something different and be successful.
About Bullying in School
Host: You’ve spoken before about how you got bullied in school.How did those diffculties inspire you?
Milla Jovovich:For sure, me not being accepted and not being popular made me look toward the horizon of my life.I didn’t have many friends, and Iwasn’t interested inthe same6)stuffas all the cool kids were.I couldn’t wait to get out of school and start my real life.I justlooked overeveryone’s head and said, “I don’t care what you say to me, because I’m going to be a movie star.” The kind of7)isolationand bullying I faced at a young age can8)spuryou to be better.
词组加油站
come full circle圆满,兜了一圈仍回原处
the best part of……最好的一部分
in a way在某种程度上
on one’s own独自地
play up宣扬,鼓吹
for sure确实,毫无疑问地
be interested in对……感兴趣
look over从……上面看过去
1 ) fake-out 以欺骗手段制胜,做假动作
2 ) typical [΄tɪpɪkəl] adj.典型的
3 ) incredible [ɪn΄kredəbl] adj.难以置信的
4 ) fashion industry 时尚界
5 ) mysterious [mɪ΄stɪərɪəs] adj.神秘的
6 ) stuff [stʌf] n.东西
7 ) isolation [ˌaɪsə΄leɪ∫ən] n.孤立
8 ) spur [spзː] v.鞭策,激励
关于《生化危机》系列电影
主持人:这真的是《生化危机》系列电影的最终章了吗,还是骗人的谣传?
米拉·乔沃维奇:虽然很不舍,但对我们来说,这是最后一部了。故事确实已经圆满结束了。
主持人:自2002年的第一部《生化危机》开始,你就一直饰演爱丽丝这个角色。她是否已经成为你自身的一部分了呢?
米拉·乔沃维奇:从某种程度上说,爱丽丝已经与我相融合了,尤其是当我需要变得勇敢或坚强的时候,这很有趣。如果我害怕或是缺乏自信了,有时候我便会想,爱丽丝会怎么做呢?
关于她自己
主持人:很容易就能明白为什么她的粉丝会这么喜欢她。有太多动作片是由男性主演了,所以爱丽丝并不是一般意义上的英雄人物。爱丽丝这一角色逆流而行。故事开始的时候,爱丽丝并不知道自己是什么人,她只能靠自己去搞清楚,同时她也以一己之力做了一些不可思议的事情。
米拉·乔沃维奇:我可以很容易就扮上一副假小子模样,时尚圈就喜欢这种宣传方式,身上带有某种神秘色彩总能带来非同凡响的效果。我希望让人们知道,女性也能有卓越的成就,同样能取得成功。
关于校园欺凌
主持人:先前你说起过在学校曾受到欺凌,你是如何从那些挫折中获得斗志的呢?
米拉·乔沃维奇:确实,我不受欢迎、被排斥,但这促使我望得更远。我的朋友不多,我对那些酷小孩喜欢的东西也不感兴趣。我迫不及待地想要离开学校,开始我真正的生活。我的目光只管越过所有人,然后说,“不管你们对我说什么,我都不在乎,因为我以后是要当电影明星的。”那种小时候被孤立、遭到校园霸凌的经历反倒能鞭策你努力变得更好。
注1:《生化危机》(Resident Evil)系列电影改编自Capcom游戏《生化危机》。故事发生在保护伞(Umbrella)公司的生物工程实验室—“蜂巢”(Hive)里,数百名遗传学、生物工程学专家正在进行一项科学研究,突然有种病毒爆发并迅速传播,从而引发了一系列事情。
注2:爱丽丝(Alice)是《生化危机》系列电影中的女主角。她是保护伞公司的前安保工作人员,在一次事故中与“T-病毒”相结合后拥有了超能力。她被当作生化武器,是人类最后的希望。