酷酷地说(4)
2017-05-02[韩]金约瑟夫[韩]宣珍浩
英语学习 2017年4期
[韩]金约瑟夫[韩]宣珍浩
Im not in the mood.
我现在没心情。
当你身体抱恙或心情郁闷不在状态时,你可以提前跟一帮玩兴正浓的朋友说:“Im not in the mood.”意思是“我现在没什么心情。”这样朋友也不会怪你太扫兴了。
Its off the record.
不公开。
Off the record是指“非正式的,不得引用的”。如果会议主办方说 Its off the record,那么这次会议就不允许记者报道。与之相反,on the record指“被记录在案”。
Its fishy.
事有可疑。
fishy的意思是“鱼腥味的,可疑的”。例如:His story sounds fishy. 意思就是“他的故事听起来很可疑。”
That was close!
好险!
停车的时候,你的车差点儿刮到旁边的一辆奔驰轿车,躲过了一个小事故心有余悸,这时你就可以说:“That was close.”意思就是“好险!”
Dont play coy.
别装了。
coy 是“害羞的”的意思。一向很豪爽的朋友突然变得扭扭捏捏起来,或者明明知道的事情却假装不知道,这时你就可以说: “Dont play coy.”意思就是“別装了。”
Dont get me wrong.
别误会。
有的时候你无意中说的话会引起别人的误会,这个时候你可以说:“Dont get me wrong.”意思是“别误会我的意思。”在交际中,每个人都要谨言慎行。