德语书面表达中英语干扰性错误分析
2017-04-20范欣徐泾
范欣 徐泾
【摘要】英语对于德语学习的干扰错误通常是指德语学习者对于德语的语法或语用方面的错误使用或者错误理解,反映出德语学习者在德语使用方面的局限,也反映了德语学习者的德语知识掌握程度。对德语写作中出现的英语干扰性错误的分析有助于识别德语学习者的德语学习过程,从而帮助德语学习在写作中更贴近德语语言表达。
【关键词】德语写作;英语干扰性错误,措施
“第三语言”并不具体指语言的数目,而是指除了学习者的母语和已经掌握的其他语言之外,目前正在学习的一种或者多种语言。近年来关于三语习得的研究日益深入,国内大多德语学习者的第一外语是英语,在这种情况下,德语学习者就属于三语习得的研究对象。在德语写作教学实践中,可以发现一定的德语书面表达错误是来自于已有的英语知识的干扰。对于英语干扰性错误的研究及应对将很大程度上影响到德语学习者的学习效果。
一、英语干扰性错误的类型
英语对于德语学习的干扰是一个普遍现象,英语干扰性错误也受到德语学习者个体因素的影响,因而很难对此进行精确的归纳和概括。但是,我们可以从拼写干扰,语法干扰,表达习惯干扰这三个德语学习者写作中出现的因英语干扰而造成的最具代表性的方面。
1、词汇干扰
由于德语语音和英语语音的相似性,德语学习者在拼写与英语相近的德语单词时经常会出现拼写错误,将英语的语音规则应用到德语单词的拼写中,出现拼写的干扰性错误。如下例:
(1)Neben Deutsch kann ich auch English gut sprechen。
(I can speak English well besides German。)
(2)Dieses Product ist von guter Qualit ?t。
(This Produck has good qulity。)
(3)Bleiben Sie immer yung!
(May you young forever!)
(4)Trinken Sie gern Tea oder Kaffee?
(Do you drink Tea or coffee?)
(5)Beim Fenster steht ein alter Man。
(An elder man stand by the window。)
英语和德语中读音相似的单词在书面表达时经常会出现拼写错误。例句(1)中,德语学习者将Englisch拼成English,原因在于学习者混淆了德语和英语中音素//的拼写规则,类似的拼写干扰还出现在例句b中,德语学习者将德语音素/k/对应的字母“k”拼写成英语对应的字母“c”。例句c中出现的拼写错误是将发音相同的英语字母“y”和德语字母“j”混淆。例句c中的“Tea”和德语的“Tee”发音相似,德语学习者下意识将“Tee”写成学过的英语“tea”,同样的错误在例句e中也有体现,“Mann”和“man”在德语中是不同词性的两个单词,前者表示名词“男人”,后者表示代词“泛指的人”,由于英语中“男人”是“man”,所以学习者在拼写时下意识写成“Man”。因此,在德语语音的学习过程中要特别注意和英语发音相似的音素和相对应的字母组合,注意对比区分。
2、语法干扰
英语和德语的语法现象几乎是相同的,在一定的英语知识背景下,德语学习者在写作中会有意识地“套用”英语语法结构,就会出现以下例句中的语法干扰错误:
(6)Mit der Entwicklung der Technik wird das Smart-Phone mehr und mehr wichtig in unserem Alltagsleben。
(7)Wir haben gelernt schon zwei Jahren Deutsch。
(8)Die Kinder darf nicht bleiben zu Hause allein。
以上3个例句都是德语学习者对英语语法规则的生搬硬套而不考虑德语语法规则产生的语法错误。在例句(6)中套用英语形容词比较级“more and more”改成德语“mehr und mehr”,而正确的德语形容词比较级的表达方式应为“形容词+er”即“wichtiger”。例句(7)(8)则都是照搬英语句子中的语序而忽略了德语中应遵守的“框架结构”。
3、表达习惯干扰
在第二外语英语习得中德语学习者掌握了一些固定表达方式,由于英语和德语的相似性,德语学习者在写作中也会使用一些和英语固定搭配类似的表达方式,如in meiner Meinung,in Beginn,zweit-Hand,他们忽略了这个表达方式在德语中也有特定的表达习惯:“nach meiner Meinung,zu Beginn,gebraucht”。
在德语写作中Redemittel的掌握尤其重要,教师可引导学习者对德语写作中出现频率较高的表达习惯进行总结归纳,并将学习者习作中出现的表达习惯干扰性错误进行讲解和分析,加深印象。
二、减少英语干扰性错误的对策
德语学习者作文中的出现的种种错误不禁引人思考,在德语教学实践中教师要采取有效的措施来防止英语干扰性错误的出现,注意德语和英语语音的比较和区分,加强德语学习者对德语词汇,语法知识的学习,如在写作教学中对容易混淆的英德词汇,表达方式举例说明,帮助德语学习者全面掌握德语词汇,通过扩大阅读量提高德语写作能力,掌握德语词汇的准确用法和句法知识,增强德语学习者的语感。
三、结语
通过以上分析可以看出,德语学习者在写作中出现的英语干扰性错误的根本原因是中介語和目的语德语之间的差别,这同样也是德语学习者在逐渐摆脱母语或第二语言干扰向德语靠拢的尝试。因此,在德语写作中需要学习者有意识地进行英德比较,利用第二语言的正迁移作用,对不同类型的干扰性错误进行正确分析,从而使德语写作更贴近德语的表达方式。
【参考文献】
[1] 于 涛. 德语习得中英语干扰性错误类型分析[J]. 沈阳教育学院学报, 2010,12(4):52-54.
[2] 刘韶华. 三语习得机制国内外研究综述[J]. 长春教育学院学报, 2013,29(24):24-25.