酷酷地说(3)
2017-04-10[韩]金约瑟夫[韩]宣珍浩
英语学习 2017年3期
[韩]金约瑟夫[韩]宣珍浩
Just name it.
你就说吧。/直说吧。
谁都希望有这样一个朋友,不管求他做什么事情,他总是很爽快地说:“Just name it.”意思是“你直说吧。”
Dont take it personally.
不是针对你的。
同事寫的策划方案被领导批得一无是处,心里很难过,你可以安慰她:“Dont take it personally.”意思是“不是针对你的。”
He stood me up.
他放了我鸽子。
你和朋友约好了一起看电影,结果他却没有出现。He stood me up. 意思是“他放了我鸽子。”也可以说He didnt show up.(他没来。)
He was bluffing.
他在虚张声势。
bluff是“虚张声势,吓唬”的意思。在玩扑克的时候,高手明明拿了一把坏牌,但却会表现出自信满满的样子来误导对手。He was bluffing. 意思就是“他在虚张声势。”
Thats too corny.
这也太土了。
大家一起吃饭,朋友讲了一个老掉牙的笑话,毫无笑点。你可以说:“Thats too corny.”意思是“这笑话也太老套了。”
Lets sort this out.
让我们搞定它。
sort out原本是“分类”的意思,但也可以表示“出面解决某些事情或问题”。要表达将纷繁杂乱的东西一样样分类整理干净,和将纷争或麻烦事一件件解决处理清楚时 ,都可以用这句话。