汉语之“热”
2017-03-12舒翼
舒翼
汉语之“热”
舒翼
近日,微软公司创始人比尔·盖茨开通了个人的微信公众号,并在公众号上发布了首条推送视频。视频一开始,比尔·盖茨首先用中文问候:“你好,欢迎来我的微信公众号。”这段视频发布两三天内,阅读量就超过了十万。
短短30秒视频的最大看点之一,应该就是那句用中文说出的“你好,欢迎来我的微信公众号”。尽管比尔·盖茨说得并不流畅,但是“现学现卖”的汉语还是给了中国人一个惊喜——因为,学说汉语其实是一件相当不容易的事情。
某网站上就曾有网友交流过这样的问题:汉语是如何被外国人“吐槽”的?一些正在学习汉语的外国网友的回答很有意思。一个说,中国最常用的动词是打,打电话、打水、打车、打字、打麻将、打伞……什么都可以用打,但在英语里分别是不同的单词。还有一个说,英语中没有汉语这么多量词,汉语里光是对脸部器官的描述就有一只眼睛、一条眉毛、一张嘴、一个鼻子等,而英语中根本不会这样复杂。当然,还有最让外国人发怵的声调。如汉语里,“其实”“启示”“七十”“气势”“歧视”“起始”“妻室”这几个词组,拼音拼写完全相同,仅在声调上有区别,但含义却相差甚远。
一面是学习汉语的难度之大,另一面却是世界范围内学习汉语热。据不完全统计,到2016年,国家汉办在世界各地设立的推广汉语和传播中国文化的孔子学院,已增加到140个国家511所学院和1073个课堂。目前全球学习汉语的人数,已从2004年的近3000万人增长到了1亿人。而据法国媒体报道,在法国,十年间学习汉语的中小学生人数翻了四番,汉语已成为初、中等教育里位列西班牙语、德语、意大利语之后的第四大“第二外语”。美国大学理事会从2003年起宣布设立“AP汉语项目”,把汉语列为可供高中生选修的大学预修课程;英国教育部已支持制定了中学汉语教学大纲;在德国,中文已经是许多州的中学会考科目。
为什么世界范围内学习汉语的热潮在不断升温?
一个非常重要且不能忽视的大的背景是,随着中国经济实力的增强,对外贸易交往越来越频繁,中国已开始进入国际视野,中国的国际地位不断提高,国际影响力日益扩大。对于外国人来说,想要接触中国,了解中国,走近中国,与中国人交往,汉语既是必需的工具,也是拉近双方距离的好办法——入乡随俗,一开口秀上几句当地的语言,便与当地人一下子亲近了许多。特别是“一带一路”倡议的提出和推进,中国和沿线国家经贸、文化等领域的沟通日益密切,汉语人才在这些国家正越来越受欢迎。
而中国文化自身的独特魅力,也是外国人选择学习汉语的另一原因。事实上,汉语这种古老而奇妙的语言,虽然很让外国人费解,但同时恰恰又引发了他们极大的兴趣。某网站上曾有讨论“为什么坚持学习汉语”的话题,一位外国网友的回答就是:“我特别喜欢汉字,汉字有着跟我们最亲密的长久的历史。”“仔细看每个汉字的由来,我们可以知道以前人的生活方式、思考方式等很多有趣的事,所以我很喜欢学习汉字。”汉字也是国外汉学家喜爱研究的领域。86岁的瑞典著名汉学家林西莉,刚到中国来时就被汉字深深吸引住了,后来她花了15年时间写成了一本专门讲汉字的书——《汉字王国》,于1989年在瑞典出版,影响很大。就在不久前,一位名叫理查德·西尔斯的美国人登上了央视《朗读者》节目的舞台,原来,痴迷汉字的他,20多年来花费了30万美元的个人积蓄研究汉字,建立起了汉字字源网站,将汉字字形数据化,在中国,他被人们称作“汉字叔叔”。
汉语的魅力,甚至使得英语中不断涌现出各类汉语借词。在外国人的日常生活中,许多汉语借词已经在英语词汇系统中占据了一席之地,成为其不可或缺的组成部分。2013年,有学者研究,在《牛津英语词典》中,就收录有245个直接音译、84个意译、65个其他直接或间接的音译汉语借词。现在,我们说的汉语词汇如关系、中国大妈、干部、两会等等,老外们都能直接听懂。
可见,汉语的风行既是国力发达的必然,也是语言之美的必然,更是文化交流的必然。相信很快会有这么一天,我们也可以在国外的街头询问——你会说汉语吗?
(摘自2017年3月18日《人民日报》)