APP下载

试论基于需求分析的语言教学中加强文化教学导入的重要性及完善策略

2017-03-11

文化创新比较研究 2017年1期
关键词:跨文化交际学习者

李 悦

齐鲁师范学院外国语学院 山东济南 250200

试论基于需求分析的语言教学中加强文化教学导入的重要性及完善策略

李 悦

齐鲁师范学院外国语学院 山东济南 250200

本文通过将需求分析理论应用于语言教学,并结合目前高校语言教学中教师文化教学及学生文化学习的实际需求分析,提出了加强文化教学导入的教学模式,并对其意义及如何完善该教学模式策略进行了分析与研究。

需求分析;文化教学;策略

长期以来,我国高校语言教学一直以通用英语为主。社会语言学家认为,交际的成功既要有着较好的语言功底,同时还要能够较好的理解该种语言所蕴含的文化因素和文化背景。就目前而言,单纯的语言习得已不能满足实际交际需要,语言学习的最终目的是在某种程度上用于交际。这不仅要求学生掌握一定语言知识,更关键在于了解和掌握目的语文化知识,并具备实际运用语言的能力。

1 需求的定义

需求是指为了较好地适应将来的工作,学习者应该了解或掌握的一定专业方面的知识。需求分析的内容包括目标需求和学习需求。目标需求指的是一定的场合中,学习者使用语言的客观需要学习者在将来目标场合使用语言的客观需要;而学习需求是指学生学习的条件、知识策略技巧、动机等。学习需要是多样的,进行学习需求分析时,需要明确内部因素和外部因素。内部因素即学生自身因素,包括学生学习的动机、目标、特点、时间等。内部因素是学生学习的基础。外部因素即教学资源、教学环境、教学场地、校园文化等。外部因素是学生学习的辅助条件。只有将内部因素和外部因素相结合,才能满足学生学习的需要,从而提高学生学习的积极性。

需求分析理论起源于20世纪六七十年代,最初应用于专门用途(English for Specific Purposes, ESP)的教学领域。主要关注的是目标情景下学习者的需求。随着外语教学的发展,需求分析理论的关注点发生了一定的变化,不再仅仅是关于目标情景下学习者的语言需求,开始关注学习者的语言学习需求。随之,需求分析理论也逐步应用于通用英语(EGP)的教学领域中,成为英语教学必不可缺的条件。教学过程中对需求分析的缺失容易使教学目标模糊,社会和个人的真实需求不能得到真正的满足。在英语教学的过程中,通过研究需求分析理论,有利于充分了解学生各方面的需求,调动学习语言的积极性,确保英语教学顺利有效的开展,最终实现良好的教学目标。

2 学习观念由“知识教学”向“文化教学”的转变

2.1 文化教学

文化教学在语言教学中一直处于次要地位,成为很容易被人忽略的一门“隐性课程”,它不仅对学习者起到移情的间接作用,而且同时很大程度上对学习者目标语文化的赏析产生影响。文化教学一般由认知因素、情感因素和行为因素三部分组成。认知因素主要与各种知识有关——包括地理知识、目的语文化对世界文化所做出的成绩和贡献,以及处于不同文化环境中的人们在生活态度、生活方式、价值观等方面的异同。情感因素与学习者对目标语文化的好奇心和兴趣有关。行为因素则主要涉及到学习者对目的语文化行为的理解以及在不同文化环境中的对应行为举止。

2.2 加强文化教学导入的意义

2.2.1 文化学习是语言交际的关键

交际能力要以语言能力为基础,而具备语言能力也并不能保证具备交际能力,因为语言学习除了要学会单词、语音和语法外,还要了解目的语国家的民族、历史、文化、社会风俗等背景知识,才能把握语言的精髓,正确理解一种语言,这样才能进行完全的交际。

2.2.2 文化学习是语言学习的组成部分

任何语言都和它所处的文化环境都是紧密相连的。语言是文化的承载对象,是文化传播的工具,文化又是语言所依附的母体,文化的发扬传播需要通过语言来进行表达。每种语言都包含很丰富的文化内涵,不懂文化,就很难准确的使用语言并理解它,与此同时,使用语言要严格按照一定的文化规则。所以,要想学好一种地道的语言必须要了解其背后所蕴含的深远文化。语言和文化相辅相成,彼此影响,二者密不可分。

2.2.3 文化学习是语言教学改革的要求

传统语言教学只注重语言知识的学习,即忽视文化的重要性。新的大学英语课程标准标准要求学习英语除了要掌握英语知识,还应该了解英语文化。文化因素渗透于语言中,如果学生只学习语言知识而忽视对应的异国文化,那么即使学习很优秀,交际能力也不会很强,因为他会受到文化的限制而对交谈中的内容产生误解。此外,语言不仅是思维方式的拓展,而且还会形成新的价值观念,对多角度观察和认识世界有很大帮助。进行文化学习不仅有利于学生更深刻的理解语言,还能使课堂内容变得多样化,更加具有趣味性,从而调动学生学习语言的积极性。

2.2.4 文化学习是培养人才的需要

新时代语言教学的目标是培养学生的综合素质。学习语言是为了培养交际技能,了解目的语国家的民族文化。培养学生的跨文化意识必须让学生学好文化,通过将中国与目的语国家的文化进行对比分析,可以充分了解其文化内涵,然后用新的眼光来评价中国文化,做到知彼知己。只有这样,才能培养更多具有国际竞争力的学生,进而推动国际间的交流与合作。

3 语言教学中加强文化教学导入的需求分析

3.1 师资缺乏及文化教学观念和方法

语言课堂中的文化教学成效较低,究其原因来自诸多方面。首先,教师方面,由于受到各方面的制约,当前的语言课堂教学中过多讲授语言基础知识仍是大多数教师习惯的教学方式。教师过于重视正确的语言形式,而对于如何在恰当的语境中合理地使用该种语言却很少涉及,实际教学中缺乏对目的语国家的文化知识进行系统的导入介绍。有些老师认为各级考试中很少涉及,所以只强调要求学生掌握单词、句型、语法等语言基础知识,忽视导入相关联的文化知识。此外,作为非母语学习者的教师,由于缺乏语言学习的语境,再加上自身对跨文化交际方面的系统知识储备不足,平时又课时繁多造成教学任务过重,根本没有多余时间精力对文化方面的教学策略进行深入探究。其次,学生受到传统教学模式的长期影响,依赖性强,缺乏主动学习的精神,他们对于灌输式教学模式习以为常,课下能够主动去查阅目的语国家文化知识方面书籍的学生人数极少,相关跨文化知识更是不善于、不积极去研究和积累。因此,怎样才能活跃课堂气氛,增强语言课堂教学中的文化教学的有效性是学生提升跨文化交际能力和人文素养亟待解决的首要问题。

3.2 教材内容

通过观课发现,教师在语言教学中的文化教学所占比重主要与教材内容有关。教材选取的材料基本上是英美的原版文章,但说明和科技性体裁的文章所占比重较大,教材所涉及到的目的语国家文化,尤其是思维、心理、价值观等精神层面的文化材料较少,忽视了文化因素在语言教学中的地位。因此,学生在课堂上所学到的知识很少涉及到目的语国家的民族文化,造成培养学生的跨文化交际能力收效甚微。

4 基于需求分析的文化教学完善策略

4.1 对教师提出更高要求

课堂导入文化教学是人际交流的过程。作为教师要帮助学生充分了解目的语国家的文化知识,提高教师自身的文化意识和素养,改革创新文化教学方法。文化教育中的核心要素就是教师,前往目的语国家进行深造学习或者跨校前往国内知名学校进行访学能够使教师的知识结构得到进一步完善和丰富,进而有效增强在文化教学中教师的教育创新能力。同时,教师自身的知识储备也必须不断完善壮大,努力通过在教学过程中转换身份,以此调节课堂氛围,充分调动学生的创造性、主动性,从一名知识的传播者转变成学习的推进者,从而最大程度上提高文化教学的课堂质量和效果。

4.2 丰富教材内容编写,加强英美文化知识的导入

如何让学生学好目的语国家的文化知识主要是通过课本教材。目前,必须要尽快加强教材的修订,修订出一系列既有丰富的英语基础知识,又包含英美文化内涵及中西方文化相对比的新型教材,使课本教材转变成跨文化交流的重要阵地。除精读课外,泛读课文题材广泛, 涉及到诸多领域如经济、政治、艺术、历史、科学、体育等等方面,向人们展示一幅了西方社会生活的丰富画卷,它是培养和提高学生阅读能力的一门重要课程, 同时也是学习和品鉴西方文化知识的良好机会。教师可以根据课程的需要指定适合的辅助教材或课外读物供学生阅读并学习,学生可以根据教师的指导选取自己感兴趣或是希望进一步探究的课外读物,这样不仅能使学生的跨文化知识得到丰富和完善,而且也使学生在中西方文化的对比过程中能更好的吸取其精华部分。

4.3 课堂内外组织开展各种文化活动

利用课外时间可以组织学生参与丰富的文化活动,如英语角、英语沙龙等, 鼓励他们多与外籍教师交流接触, 亲身体会西方人不同的行为方式、风俗习惯、思维模式。定期举行一些关于目的语国家文化背景知识的专题讨论和讲座,着重讲解英美文化的各个不同侧面,同时对照比较汉语中相应的文化内容, 通过介绍、分析、讨论、对比等有目的的活动, 增强学生对中西文化差异的敏感度, 使他们通过外语学习善于发现目的语文化的独特性并主动了解和掌握目的语文化。教师定期组织学生赏析原版的英文影片,有目的地引导他们注意某些文化现象, 把中国文化和影片所涵盖的西方文化精神、文化特征、文化价值等西方文化进行比较分析,不但让同学们熟悉并了解了英美国家的文化背景,而且让同学们学到了地道的口语表达。当然了解和学习跨文化交际知识仅靠有限的课堂时间是远远达不到的, 教师要鼓励学生课下大量阅读英文报纸、杂志和英文原版小说, 并引导他们在阅读时注意积累有关社会关系、人文背景、风俗习惯等内容的跨文化知识。

当然,如何提升学生的跨文化交际能力不能一蹴而就,它需要教师和学生双方的共同努力。在国际交流日益频繁的今天, 作为外语教师应该不断更新教育理念,创新教学教学方法, 将培养和提高学生的跨文化交际能力贯穿于整个语言教学的始终。

[1]Brindley, G. Needs Analysis In M. Byram (ed.) Routledge Ency-clopaedia of Language Teaching and Learning [M]. London:Rout-ledge,1989.

[2]韩宝民.试论英语语言教学中的文化导入[J].西南农业大学学报:社会科学版,2013(5):134-135.

[3]文秋芳,任庆梅.探究我国高校外语教师互动发展的新模式[J].现代外语,2011(2):169-170.

G52

A

李悦(1981,6-),女,汉族,山东济南人,研究生,讲师,研究方向:英语教学,二语习得,跨文化交际。

猜你喜欢

跨文化交际学习者
情景交际
情景交际
交际羊
你是哪种类型的学习者
十二星座是什么类型的学习者
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
青年干部要当好新思想的学习者、宣讲者、践行者
石黑一雄:跨文化的写作
高校学习者对慕课认知情况的实证研究
跨文化情景下商务英语翻译的应对