双语茶文化人才培养的英语教学模式研究
2017-02-04李志莹
李志莹
(许昌学院外国语学院,河南许昌 461000)
双语茶文化人才培养的英语教学模式研究
李志莹
(许昌学院外国语学院,河南许昌 461000)
茶文化作为中国传统文化的精华和代表,在世界文化长廊中绽放着夺目的光彩。在茶文化复兴繁荣的今天,各国之间的茶叶贸易往来也更加密切,为了能够更好的为中国创造更多的经济收益,我国教育领域对于双语茶文化人才培养也更加重视。本文就以双语茶文化人才的英语教学模式进行几点具体的分析和研究。
茶文化;英语;人才培养
引言
作为现阶段我国高校教学中不可缺少的一部分,茶文化语言教学的重要性是显而易见的。作为一门复杂又系统的学科,其不仅包含了丰富茶文化知识,也包含着丰富的茶文化知识,学习和认识茶文化能够提升人们的自我修养以及语言能力。在新的教学改革背景下,茶文化教育教学也有了新的转变,培养双语茶文化英语人才,成为了当代茶文化语言教育工作者们所面临的共同责任。下文就对此进行几点具体分析和研究。
1 双语视角下的茶文化语言分析方法
在双语茶文化人才培养的过程中,教师应该应用多元化的教学方法,达到保障教学质量和教学效率的目的,目前有效的教学方法主要包括食物情景与生活情景法、课堂讨论式情景学习法、游戏参与式情景学习法等,下面进行具体分析和研究:
1.1 实物情景与生活情景法
为保证学生在学习的同时,能够更全面的掌握英语知识,教师应采取多种教学模式结合的方法,避免学生对英语学习感到枯燥,让英语学习变得更有趣味性。教师还可以建立情景教学模式,为学生搭建良好的学习平台,才能进一步满足学生的学习兴趣。情景教学法分为两类,通常为实物情景教学和生活情景教学。首先,实物情景教学可以让学生更直观的感受实际物体,在用英语对其描述的同时,增强学生临场应变能力。这种教学方法需要教师在讲课前,为学生准备好学习工具,让学生清晰分辨各实物之间的关系,加深单词在学生脑海中的印象;其次,生活情景教学方法也可以进一步提高学生的口语表达能力。教师为学生模拟与生活情景相似的场景,避免学生对英语课程的学习感到陌生,让学生以放松的状态完成英语知识的学习任务。两种情景教学法都以提高学生的英语学习能力为目的,但开展的手法与教学的方式有明显区别,各有优缺点。实物情景法可以对学生有直观的感官刺激,教师将准备好的物品罗列出来,学生对这些物品一一描述,配合教师的教学理念,可以让学生更主动的完成知识点的学习和运用任务。而采取生活情景法,能够为学生搭建一个良好的学习平台,学生在模拟的情景过程中感受与真实生活类似的情境,并在交流的过程中更加放松,避免因紧张而出现学习压力过大的状况。
双语茶文化教学任务不仅能够将中国的茶文化良好的继承和弘扬,还能保证学生在掌握茶文化知识的同时,利用茶文化了解其他国家的多样文化知识。与双语教学方法类似,茶文化的教学可以提高学生对汉语的理解能力,学生掌握了汉语的规范用法,并在不断努力中完善汉语知识,在这个过程中,以茶文化为背景,间接了解其他国家的文化形式,有利于学生完成英语的学习任务,培养学生的语感。我国的综合实力虽已逐步提高,汉语也被其他国家所认可,但与英语相比,仍有许多国家的人们不会讲汉语,而将英语作为其第二语言,正是这种语言的限制,才迫使我国国民必须努力学好英语,保证在此基础上,让更多的人了解汉语文化,并对汉语文化的学习更感兴趣。与民族、宗教、地理环境等各方面因素有关,茶文化具有一定的地方特色,不同类型的茶文化都需要学生逐步掌握,才能成为语言学习的辅助工具。
由于西方国家引入了中国的茶文化,并按其文化特点与本土文化相融合,形成了一种符合地方特色的茶文化,这种文化与中国本土的茶文化有明显区别,但本质上十分相似,因此,学生可以以此为基础,通过了解不同区域的茶文化,学习当地具有特色的文化,为学生学习英语提供帮助。教师在为学生模拟不同场景的同时,应确保模拟场景的新颖,尽量吸引学生的眼球,才能顺利开展以茶文化为基础的英语教学课程。在现代科技日益发达的今天,利用互联网完成英语知识的讲解任务,既可以保证学生了解大量的茶文化知识,又可以增强学生的学习主动性,并将主要的文化知识共享。教师应按学生个人能力,将学生分成若干小组,每个小组有一个特定的学习主题,在收集茶文化知识的同时,完成对茶文化的学习和理解任务,并注重茶文化中与英语相关的知识内容。学生通过检索茶文化中的英语名词,不断完善英语知识学习系统,并尝试用多种方式表达同一事物,提升个人英语学习能力。
1.2 课堂讨论式情景学习
在英语教学当中,教师应避免使用单一的茶文化教学方法,以免学生对英语课程知识的学习感到厌烦。为确保英语教学与茶文化有机的结合在一起,教师应深度挖掘茶文化中与英语相关的知识内容,让茶文化成为英语课程学习的辅助工具,确保学生在特定的情景中能够用英语讨论茶文化内容。这种教学方法有两个优势:第一,可以不断提高学生的英语口语表达能力;第二,增强了学生对茶文化的理解和认识。教师让学生在描述之前,以茶文化为背景扮演不同角色,并由多位学生共同配合,完成同一场景的人物表演任务,比如:假如教室是一间茶楼,教师指定一些学生模仿客人、还有一部分学生模仿服务员,在进行交流的过程中,“服务员”需要对茶文化的内容进行讲解,让“客人”清楚茶的多种泡法和饮用步骤,整个交流过程必须使用英语。由于某些单词在翻译时会因国家文化的不同而有所区别,教师应着重对这些单词进行讲解,才能让情景教学模式发挥应有的教学作用,让学生有所收获。
1.3 游戏参与式情景学习
教师一味的为学生讲解英语课程知识,并同步穿插讲解茶文化的知识内容,学生难免会对这种教学模式感到厌烦。因此,教师应不断改变教学方法,在尊崇传统的讲台授课方式以外,为避免学生被动的接受英语知识,教师可以以游戏的方式开展英语教学课程,提高学生学习英语的主动性。我国茶文化有着古老的历史价值和丰富的文化内涵,对学生个人素质的培养和提高有较大的帮助作用。教师在改变教学模式的同时,还要同步彰显茶文化的价值,在以游戏的方式开展茶文化知识讲解任务的过程中,需要同步为学生描述与茶文化有关的故事,要按茶文化的历史典故改编成游戏,让学生对这种教学方式更感兴趣。教师应不断培养学生的英语知识学习能力,确保学生快速接受以茶文化为背景的英语教学任务,让游戏式教学对学生英语成绩的提高有所帮助。
利用多媒体开展英语课程教学任务,既可以保证吸引学生的注意,又可以让教师在短时间内为学生讲解大量的英语课程知识。与传统教学方式相比,多媒体教学可以减轻教师的教学压力,对学生个人能力的提高有很大的帮助。利用多媒体展示与茶相关的图片,并将事先做好的课件在课堂上播放,能够满足不同能力学生的学习要求。由于多媒体可以与网络连接,因此,方便了学生查找更详细的文化知识,并且可以对其他国家的风土人情做进一步了解。这种教学模式可以让学生更直观的感受茶文化的价值,让英语课程的学习变得更有趣味性。
2 双语视角下的茶文化语言的合理应用
情景教学模式是教师开展双语茶文化教学的最有效办法。虽然学生对英语并不陌生,但在学习英语课程知识的过程中,会因对西方国家文化理解程度不足而导致无法更好的掌握英语课程知识。为进一步提高学生的英语学习能力,变被动接受为主动学习,教师应注重情景教学方法的运用,让学生了解茶文化的知识内涵。采取情景教学方法的过程中,为进一步提高这种教学模式的作用,教师应注意以下几点问题。
2.1 教师应不断提高个人教学能力,顺利开展情景教学
许多院校的教师并未接受专业的培训过程,只是凭借已有的教学经验,完成英语课程知识的传授和讲解任务,这对学生的学习十分不利。由于引进了茶文化的知识以及相关内容,所以,教师应定期参加学校组织的个人能力培训课程,确保教师对最新的教学方法有所领悟,并不断提高英语课程教学能力。教师还应同步学习西方国家的文化知识,并了解当地特色的茶文化知识内容,才能在讲解英语课程知识的过程中,及时对学生出现的问题进行纠正。
2.2 利用情景教学模式,完成学生英语能力提升的教学任务
情景教学模式有多种,一般以讨论式情景教学和游戏式情景教学为主。无论采取哪种教学方式,教师都应注重各个教学环节之间的关系,在保证有阶段性的提高学生个人能力的同时,分层次的为学生讲解茶文化知识内容。有些教学内容的设定,要与学生的个人学习能力为基础,难易适中的同时,提高学生对英语知识的学习兴趣。教师应把握问题难度的设定,问题设定过难,学生会因压力过大而产生厌学的心理,而问题设定的过于简单,学生又会感觉英语学习十分容易,同样失去学习英语知识的兴趣。为保证学生主动完成英语知识的学习任务,教师应开展双语茶文化人才培养课程,确保在以茶文化为背景的基础下,学生的英语学习能力能够稳步提升,让茶文化对英语课程教学提供应有的帮助,真正发挥茶文化的教育价值。
结束语
培养双语茶文化人才,需要当代英语教育工作者们的共同研究,尤其是在经济全球化、社会信息化的今天,茶文化在世界范围内的普及速度是非常快的,借助茶文化这个平台,能够使更多人认识和了解中国传统文化,提升中国文化软实力。在这样的背景下,国家教育部门也更加关注双语茶文化人才的培养,通过制定更加多元化的教学方法,创新教学理念,为国家培养更多的茶文化双语人才,最终实现经济效益与文化效益的双丰收。
[1]卞佳.会计双语教学的问题及完善对策 [J].经营管理者,2017(5):11-13.
[2]吴云飞.会计双语教学中存在的问题及对策探析 [J].科技资讯,2013(36):3-5.
[3]于永生,卢桂荣.大学双语教学中的问题及改进策略[J].合作经济与科技,2011(4):24-26.
[4]陈礼旺.法学双语教学规律探索与课程选择[J].江苏技术师范学院学报,2010(1):12-14.
[5]王欣彦,赵江涛.论旅游高职教育中的双语教学[J].文学界(理论版),2010(5):56-57.
[6]徐加放.双语教学的实践与认识[J].中国石油大学胜利学院学报,2010(3):32-35.
李志莹(1982-),女,河南许昌人,研究生,讲师,研究方向:英语教学及翻译。