APP下载

大学英语翻译教学模式探究

2017-02-04吕萌

现代商贸工业 2016年23期
关键词:翻译能力翻译教学

吕萌

摘 要:通过研究国家教育改革方向以及分析大学英语四级考试翻译题型,总结了我国高校大学英语教学中翻译教学的现状,从而反思了各高校对非英语专业学生在翻译能力方面的对策。

关键词:大学英语四级考试;翻译教学;翻译能力

中图分类号:G4

文献标识码:A

doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2016.23.104

1 引言

随着我国在各领域与国际接轨,与国际交流的机会也越来越多,因此,翻译这一行业逐渐被大家所熟知,很多英语专业的学生甚至选择翻译作为职业。针对这一变化,我们大学英语四级考试于2013年12月的考试中,将翻译部分考试内容由单句范围改为段落翻译,内容涵盖政治、经济、商务、文化、教育等领域。难度较之前题型相比,有显著提升。这一题型变化,标志着大学英语四级测试的重点由应试能力转向交际应用能力,对学生英语语言和文化交际能力综合性的要求更高。同样,这对大学英语教师而言,提出了更高的教学要求,也让我们反思在大学英语教学中翻译教学的方式及其重要性。

2 大学英语翻译教学现状及原因

翻译教学一直以来都是大学英语教学中的薄弱环节,以《希望英语I》一书为例,每册书共设置8个单元,每单元需要花费8到10个课时,但关于翻译的练习每单元仅有10道练习题,翻译技巧的学习并未涉及。大多数大学英语教师也仅仅将翻译练习作为众多练习中的一个,导致非英语专业学生的翻译能力极差,无法达到四级考试的基本要求。造成这一现状的原因有以下几点。

2.1 教学上重视不够

从上文提到的教科书的编排上就可以看出来,我国的非英语专业教学中,一向以阅读理解能力的培养为主,每单元的教学内容中,多以阅读篇章的形式出现。这就导致了各大高校在平时教学、考试和培训中均以阅读理解为主。

2.2 教学方法落后

翻译教学与英语教学其他环节相比,有自己的独特性。翻译是一门以实践为主,辅以大量训练的学科,然而,传统大学英语教学中,仍然把翻译当作阅读理解来讲,忽视了学生的自主性,也并未安排大量练习,让学生无法独立思考,在实践中提高自己的翻译水平。

2.3 学生水平有待提高

与英语专业学生相比,非英语专业学生英语的综合能力相对而言较差,而翻译又是英语学习几项技能中较为综合的一项,对学生的水平要求很高。在缺乏相关指导以及大量练习的情况下,翻译能力低下有情可原。

2.4 翻译测试较少

由于重视程度不够,再加上翻译的出题范围较广,很多高校的考试鲜有翻译题型。缺乏此类测试,导致教师和学生都不重视翻译能力的培养。从而导致大部分非英语专业学生在四级考试中,翻译部分得分较低。为了改变这一现状我们需要从根本上重视并采取适当措施。

3 英语四级考试翻译题型对教学提出的要求及相应对策

前文提到了我们高等教育根据国家发展的新形势,深化翻译教学,改善翻译教学质量,从而满足新时期我国对于人才培养的需求。我国大学英语四级考试在2007年增添了翻译部分题型,新题型主要是汉译英,较英译汉而言,具有一定难度,而最初的题型是把缺失的句子补充完整,翻译部分仅占卷面成绩的5%。而2013年四级改革中,又将翻译部分的难度加大,由之前的单句翻译变成了段落翻译。从这一改革可以看出来,是时候反思以往的翻译教学模式了。

3.1 注重非英语专业学生语言基础知识的培养

翻译对考生的语言能力要求较高,非英语专业学生必须熟练掌握英语语言中的基本规则,固定搭配等,才有可能具备较高的翻译能力。教师应当在平时的教学中加入对语言技巧的讲解和练习,让学生在英语语言的应用上更加游刃有余。

3.2 加强非英语专业学生翻译技巧的培养

很多学生认为,只要扩大自己的词汇量,翻译能力自然就会提高。其实不然,翻译是一门实践性学科,需要一定的技巧指导。首先,汉英语言在词汇句法上的差异很大,如果不了解英汉词汇和句法上的差别,很容易翻译出不地道的内容。其次,翻译其实是有步骤的,如果没有教师的专业指导,很多学生都不了解,从而导致理解表达不到位。

3.3 加强非英语专业学生文化素养的培养

根据这几年四级考试中翻译部分内容,我们发现大部分篇章属于文化和历史类的。因此,加强非英语专业学生在东西方文化方面的培养十分关键。教师需要在平时的教学中,给学生渗透中西方文化的差异,并有意识地指导学生存储相关词汇和表达。

3.4 各高校应在指导思想上重视翻译教学

学校应从政策角度重视翻译教学,在非英语专业学生的教学中,加强学生翻译能力的培养。例如,开设有关翻译理论和技巧的讲座和培训,加大翻译实践的分量。在原有翻译练习的基础上,增加段落翻译,内容可涵盖文化、经济、历史等方面;在平时考试中也设置翻译题型,帮助学生养成翻译的良好习惯。

4 结语

国家大学英语四级考试翻译部分题型的改革给我们带来了很多启示。其中,顺应时代发展,响应国家教育改革,各高校及大学英语教师应认真反思和研究翻译教学的改革模式,为国家培养出更多具有综合素质的人才。

参考文献

[1]李忠华.大学英语翻译教学:现状与对策[J].外语与外语教学,2007.

[2]高珺.论大学英语课中的文化翻译教学[J].黑河学刊,2013,(07).

[3]鲍川运.关于翻译教学的几点看法.[J].中国翻译,2003,(2):48-50.

猜你喜欢

翻译能力翻译教学
高职英语翻译教学的现状及提升策略探讨
PACTE翻译能力模型视角下的工程设计翻译
多元智能理论指导下的大学英语翻译教学策略探讨