APP下载

中日日常礼仪规范对比研究及其对汉语教学的影响

2017-01-28欧曦钰四川大学610065

大众文艺 2017年9期
关键词:名片礼仪汉语

欧曦钰 (四川大学 610065)

中日日常礼仪规范对比研究及其对汉语教学的影响

欧曦钰 (四川大学 610065)

历史上,除中国以外,日本也以其礼仪闻名于世,但由于文化差异,中日两国在具体的日常礼仪规范上,又有很多不同。为了更好的进行对日汉语教学,分析中日两国文化中关于礼仪规范的异同意义重大。本文从起居动作、日常行为两个方面简要说明了日本的日常礼仪规范,同时与中国的礼仪规范进行对比研究,总结分析其在对日汉语教学方面的积极影响。

中日对比;礼仪规范;汉语教学

中国是有名的礼仪之邦,不管是民族间的内部交流还是对外邦交,都以懂礼节著称,儒家文化中的“礼”深深扎根于中国社会,影响深远。而日本同样以自己本国的礼节文化闻名于世,但在具体的日常礼仪规范上,中日又有很多不同的。由于历史原因,日本存在着许多种礼仪规范,其中最早的自然是皇室的“宫中礼仪”;后又有镰仓时代的“武家礼仪”;明治13年政府将礼仪加入到学校教育之中,“礼儀作法”(礼仪规范)这一词语随之诞生,一直被沿用至今。在汉语热迅速发展的当下,熟知中日礼仪规范的异同有利于中日跨文化交际的顺利进行,在对日汉语教学的方面有着积极且正面的影响。

一、中日起居动作对比

(一)问候

问候是礼仪中使用最为频繁也最重要的基本动作。中国现代的基本问候礼是握手礼,与长辈或领导握手时要先伸手表示尊敬,握手的过程中保持一定距离,握手前一定注意自己手部的清洁。日本的问候礼主要是鞠躬,其礼仪规范受房屋建筑的影响,进屋需脱鞋,随之产生的礼仪规范为行“正坐”的“坐礼”。故日本鞠躬礼分为两种,即站礼和坐礼的情况,而又因鞠躬角度的不同分为会釈(点头)、敬礼、最敬礼。日本的鞠躬礼中不同的角度表示的郑重程度不同,从而用于不同的场合,有一个整体的“形式”的存在,与中国相比,相对比较局促、收敛,但另一方面,这又给人留下“正经”“严肃”“端正”的印象。

(二)交换名片

交换名片是社交的开始,但中国人并不像日本人那样一见面就立刻交换名片,而是先互道问候,在进行适当的谈话后,在适当的时机向对方递交自己的名片,并约定下次见面的时间。日本人的名片多为根据自己的创意设计出来用于自我展示的,这一点在其他国家则很少见。日本人在交换名片这一行为相较于其他国家有更多的含义:在日本,交换名片这一行为因被用来表示对对方的极大尊重而受到极度重视。日本的商务礼仪指导书中也时常提到交换名片时的心得,可见交换名片时的礼仪已成为常识性问题一般的存在。

二、中日日常行为对比

(一)笑容

与中国人民相比较,日本人常给人一种严肃认真、缺少真诚的笑容、难以推心置腹交谈的感觉,这是因为日本人将笑容作为“社交辞令”的手段之一,对任何人都首先报以笑容的话,至少不会吃亏,还可以缓和现场气氛,让交谈和工作都能够顺利的进行,这为笑容成为社交礼仪的必要一环增加了一层功利性质。而在中国,虽然社交场合也常有将笑容作为“社交辞令”的做法,但在生活中人们更愿意以笑容来表达自身的善意,获得别人真诚的友谊,其功利性并没有那么强。

(二)位置

中日两国在人与人相处时的位置方面遵循相似的礼仪规范。不管是在工作场合与上司一起起行动,还是私下里和家人一起,都有其相应的规矩需要遵守,日本谚语有云:“親しき仲にも礼儀有り”(即便是亲密的伙伴也须有礼)就是这个道理。与上司同行时,要让上司走中间以表敬意,下属应走在一侧时刻注意有无特殊状况的发生,这种由替他人着想的心理孕育出的方位规矩,放在与家人一同行走时也是一样。

(三)敲门

进入房间之前一定要敲门,在这一点上中日两国的礼仪规范也是相通的。敲门这个动作代表了一种无言的信号,表示对他人隐私的尊重。敲门的声音随敲门时的方位、强度、快慢不同而变化,这样对门内的人影响也有所不同。正确的敲门方式是右手握拳,在齐肩的位置进行。一般情况下,敲门是一次两回,最让人感觉自然的敲击速度应与心脏跳跃的速度一致。

(四)起立

日本的起立礼仪规范与中国的起立礼略有不同。中国的起立礼表示对对方的尊重,对女性的优待,对老人的关怀等等,所以在日常生活中很常见,例如学生上课时会用起立礼向老师表示尊重,家中有长辈来访时晚辈们会起立相迎,在社交场合男士起立邀请女士入座。而在日本则仅对居上位者或是在生意上会受其照顾的人起立,鞠躬。从这点看来,虽然日本行起立礼的范围不如中国广,但在礼节中所包含的对对方的尊重却是相通的。

三、对汉语教学的积极影响

汉语是世界上使用人数最多的语言,改革开放以来,随着中国经济的发展、国际地位的提高与综合国力的增强,国际上掀起了一股学汉语的热潮。与我国一衣带水的邻国日本,据统计约有100多万人在学习汉语,且人数还在持续增长中,汉语在日本已成为继英语之后的第二大外国语。

在对日汉语的教学中,适时地进行中日文化的对比,能够帮助学生了解到中日文化的差异性,这样学生在运用汉语进行交际时才会更加得心应手。作为两国文化中的重要组成部分,日常礼仪规范文化在学习与交流中自有它的趣味性和实用性,作为汉语教师,我们要树立明确的教学目的,提高自身的文化素养和专业知识,将重点放在语言教学上的同时,合理利用自己所掌握的文化背景知识,与学生多沟通多交流,快速与学生建立良好的师生关系,让学生能够喜欢汉语,使学生学得更快、更好,提高学生的跨文化交际能力和汉语水平,传播中华民族的灿烂文化。

四、结语

对日汉语教学的过程亦是中日文化交流的过程。在对日汉语教学的课堂上,针对不同的学生采用适合他们的教学方法,运用所掌握的日常礼仪规范文化知识做桥梁,不仅能快速拉近师生之间的距离,也能让日本学生对中国日常礼仪规范文化有一个直观的了解和感受,快速适应中国文化与语言。在此基础之上,再引导学生进行语言与文化的学习,学生的记忆将更加深刻。世界上每一个国家的礼仪规范都是来源于其独有的文化背景、风俗习惯,中国和日本都是如此。有时外国的礼仪规范在我们看来会有难以理解的地方,但我们应该做到互相尊重,互相学习,合理利用文化对比带来的积极、正面的影响。

[1]万景路.日本的礼仪教育[J].商周刊,2015(9).

[2]张颖.由日本礼仪联想到儿童教育[J].才智,2014(20).

[3]杨柳.日本传统礼仪的中国渊源[J].日本问题研究,2013(01).

[4]于连水.中西方文化对礼仪的影响[J].科技创新导报,2008(31).

欧曦钰(1992- ),男,汉族,湖南省郴州市人,四川大学汉语国际教育硕士,单位:四川大学文学与新闻学院,研究方向:国际汉语教学。

猜你喜欢

名片礼仪汉语
包包,也可以是你的名片
学汉语
我家的环保名片
轻轻松松聊汉语 后海
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
不会丢的创意名片
筷子礼仪
礼仪篇(下)
会展名片等