Select Abstracts
2017-01-27
Daniel K.Gardner’s Research on Zhu Xi’sFourBooks
Xu Jiaxing
Abstract:Confucianism has been drawing so much worldwide attention in the 21th century that we should pay attention to the relevant researches on it, especially to those of the circle of the English world.Take the popular research topic of Zhu Xi’sFour Booksas an example.The American scholar, Daniel K.Gardner, who is representative of contemporary English research on theFour Bookshas been engaging in this study for forty years, and has achieved great achievements on such topics as the relationship between Zhu Xi’sFour Booksand Neo-Confucianism, the moral aspect of Confucianism, and classical interpretations.Reviewing his researches,we can understand the relevant developments abroad, and obtain references for China’s classical studies and the globalization of Confucianism.
Key words:Confucianism, Zhu Xi,Four Books, translation of Chinese Classics, Daniel K.Gardner
Nationalism in the Historical Studies of Miyazaki Ichisada
Wang Guangsheng
Abstract:As one of the most representative scholars of the “Kyoto School”, Miyazaki Ichisada is also the authoritative scholar in the research field of Japanese Oriental History.There has not been specialized discussions in terms of the nationalism of his historical studies among the Sino-Japanese academic circles.Based on the periods of pre-World War II and post-World War II, this paper attempts to discuss the ideas and positions of nationalism presented in his historical studies from the perspective of historical methodology.
Key words:Nationalism, Miyazaki Ichisada, Japanese Oriental History
Robert Hans Van Gulik and theTangyinbishi
Sun Jian
Abstract:TheTangyinbishiis a collection of 144 selected criminal and civil cases, ranging in date from pre-Han to Northern Song times.This book provides precious source-material for both judicial and sociological studies.In the mid-twentieth century, a Dutch sinologist, Robert Hans Van Gulik (1910—1967), published an annotated translation of this book, which is the only English version until now.In this copy, Dr.Van Gulik exhibited his keen academic vision and extreme proficiency in classical philology of China.After a detailed examination of the district tribunals and the court-room procedure in ancient China, Gulik thought the old Chinese judicial system worked well, which was quite contrary to the opinion of earlier Western scholars.Due to Dr.Van Gulik’s extraordinary philological collation, this copy is still the best version till now.
Key words:Robert Hans Van Gulik,Tangyinbishi, collation, traditional Chinese law
The Reception and Enjoyment of theBook of Odesamong Japanese Sinologists
Wang Xiaoping
Abstract:Sinologists in Japan always maintained their connection with tradition.While Western ideas have been gradually adapted to modern Sinology, some scholars choose to follow the steps of their predecessors of the Edo period.They inherit not only the academic achievements of the Edo period in terms of research topics and methodology, but also the viewpoints when it comes to the reception and enjoyment of Chinese classics.To enjoy theBook of Odesmeans to quote and chant it in everyday life, and to take inspiration from it in writing.Evidences of such enjoyment were recorded throughout history.For instance, in the Heian period, poems with similar subjects as theBook of Odeswere written for ceremonies in honor of Confucius.The influence of theBook of Odescan also be found in many works created during the Edo and the Meiji periods.
Key words:Japan, Sinologists,Book of Odes, Reception, Enjoyment
Structuralism and De-structuralism: Comparison between Marcel Garcel Granet’s and François Jullien’ s Interpretation of theShijing
Xiao Yingying
Abstract:Shijingwas translated into French in the 17th century, but the research on its text and methods of composition did not begin until the 20th century.This paper introduces Marcel Granet and François Jullien, two of the most important French scholars ofShijingin the 20th century.The latter’s inheritance and reflection of the former refract two kinds of research contexts: structuralism and de-structuralism.
Key words:Shijing, bi, xing,structuralism, de-structuralism
On the Different Versions of the Text ofHongloumengReferred to by David Hawkes in His TranslationThe Story of the Stone
Wang Liyun and Hu Yanqin
Abstract:This paper focuses on various versions of the text ofHongloumengreferred to by David Hawkes while he did his translation ofThe Story of the Stone(Chapters 1—80).Based on the previous researches in academia, this paper makes full use of the newly published materials.By differentiating and analyzing Hawkes’collected versions ofHongloumeng(from “The David Hawkes Collection” in the National Library of Wales),hisThe Story of the Stone : A Translator’s Notebook, and his own words on referenced versions, such as the Introductions of the first 3 volumes ofThe Story of the Stone, the periodical papers he issued, some of his correspondences and the interviews with him, this essay tries to make out the exact number of different versions which Hawkes referred to while translating, and collates and discloses the detailed information of some texts, so as to make a rather clear answer to the fundamental but unsettled question, i.e.Hawkes’ referenced versions in his translation.
Key words:Hawkes’The Story of the Stone, referenced versions ofHongloumeng,Hongloumengversions
John Fryer’s Thought on Chinese Language and Its Contemporary Value
Wen Yue’e
Abstract:John Fryer developed his thought on Chinese language through the multiple factors of his family environment, working experience, Christian spirit and the context of the Late Qing Dynasty.He clearly defined the concept of “Chinese language”, its characteristics, its historical superiority and capability of development, and he advocated translating Western science and technology into Chinese and protecting the purity of the Chinese language.His ideas shed light on our contemporary attitude toward the Chinese language, e.g.how to maintain the purity of Chinese and how to strengthen our confidence in Chinese.
Key words:John Fryer, thought on Chinese language, contemporary value
The Foreign Critic Who Knows the Tune: Stephen Owen’s Reading of Du Fu’s “Expressing My Feelings on a Night Journey”
Wu Fusheng
Abstract:In the Chinese poetic tradition, reading classical poetry is viewed as an effort to “befriend the ancients,” and an ideal reader is called “the one who knows the tune” because he can offer a “well-rounded interpretation” of a poem.Over a thousand years later, Du Fu found the one who knows his tune in the American scholar Stephen Owen, whose reading of his “Expressing My Feelings on a Night Journey” is a rare well-rounded interpretation from a foreign land.
Key words:Du Fu, Stephen Owen,Literary Mind and Carving of Dragons, comparative poetics
A Textual Refutation of the Argument on the British Assistance to the Jahangir’s Incursion in the 1820s
Yun Wenjie
Abstract:This article challenges the traditional view of British direct intervention into the Jahangir Khoja’s insurgency at Kashgaria in the 1820s.After analyzing the related Chinese, Russian and English documentary literature, this essay argues that there are no sufficient documentary proofs to substantiate the financial and military assistance provided by either British East India Company or British Government to Jahangir.Furthermore,the paper discusses two ways of the British India to collect the Xinjiang intelligence, respectively from Canton and Central Asia.Studying the Qing’s aftermath policies towards the Jahangir incursion, it concludes thata few British governmental staff members, merchants and scholars predicted the future expansion of Western powers into Central Asia along with the intensification of China’s ruling problems in Xinjiang.Some even suggested to look for similar political and commercial privileges at Canton as Khoqand had obtained in Kashgar.This incursion should be considered as one of the factors accounting for the outbreak of the First Opium War.
Key words:British India, Khoqand Khanate, Jahangir’s incursion
Comparative Study on Chinese and Japanese Mythology by Yan Shaodang
Wang Liqun
Abstract:The greatest contributions Yan Shaodang has made to Chinese and Japanese mythological studies is the comparative study of Chinese and Japanese mythology from the perspective of literary genealogy.He puts forward the concept of myth variants, and regards the characteristics of Japanese myth as a myth variant.Using abundant archaeological and documental material, he proves that Japanese myth is not a pure product of Japanese national literature but exists as a kind of myth variant.His study modifies the Eurocentric ideology in modern mythological studies, and makes outstanding contributions to research in mythology.
Key words:Yan Shaodang, Chinese and Japanese mythology, literary genealogy, cultural context, variants,original empirical study
Impressions of Beijing in the 18thCentury by Westerners: Preliminary Research onDescription de la Ville de Peking
Li Zhen
Abstract:As the capital city of China in the Ming and Qing dynasties, Beijing played a very important role in the cultural exchange between China and Europe in the 17thand 18thcenturies.With years of living in Beijing,Catholic missionaries from Europe acquired a unique and profound understanding of Chinese culture, society,politics, history and so on.Abundant documentations became precious historical material, which helps Western society to obtain better understanding of Beijing in the Ming and Qing dynasties, and the cultural exchange between China and the West.The existing researches focus more on the missionary documentations and ignore the research of European scientists.Based on the first-hand data of the missionaries’ reports and their professional analysis, these research papers have been proved to have high historical value.Concentrating on a book entitledDescription de la Ville de Pekingpublished in 1765 in Paris, this essay attempts to summarize the main humanistic characteristics and local culture from the perspective of Sinology in the 18thcentury.
Key words:Description de la Ville de Peking, 18thcentury Beijing, Beijing’s historical geography, European missionary scientist
Writings on Revolution from the Perspective of Nationalism:A Preliminary Analysis on T’ang Leang-li’s English WorkChina in Revolt
Li Shan
Abstract:The English workChina in Revolt, which was published in 1927, was one of the first works on Chinese national revolution appeared in the English-speaking world.Employing the method of text reading and combining the specific historical context, this paper analyzes the motive and the main content of this work.Written in the time of the Northern Expedition Movement, the main purpose of the work was to illustrate the profound causes of Chinese national revolution and to correct the prejudices against Chinese revolution in Westerners’ works.This work, consisting of five parts, namely, “China in peace”, “China in Chains”, “China in Revolt”, “China a Nation” and “China a Great Power”, explained the process of China’s transformation from a traditional civilization to a modern nation-state since the expansion and penetration of western power in the macro scope.In T’ang’s opinion, the internal impetus of the national revolution was the nationalism spirit arising high among the Chinese people.China in Revoltcaught wide attention in both Chinese and Western academia.Cai Yuanpei held that the value of this work lay in the fact that it was the voice of a Chinese towards the world.Russell attached great importance to the nationalism aspiration highlighted in the work, and believed that it would be a good reference for the reflection of British policy towards China.However, during the War of Resistance against Japan, T’ang degenerated into a traitor to the nation, served in Wang Jingwei’s puppet regime, and became a propagandist for Japanese imperialism, which was a sharp contrast against his anti-imperialism and patriotic stand showed in this book.
Key words:nationalism, writings on revolution, T’ang Leang-li,China in Revolt
A Preliminary Study on the North Cathedral’s Western Travelogues Printed from 16thto 18thCenturies
Jiang Shuo
Abstract:The library of the North Cathedral collected a great number of rare Western books, including multi-language travelogues.The author of this paper tries to classify these travelogues and comments on their geographic and historical background.These old books, which have high value but are little known, are valuable for Chinese scholars who attach importance on English resources.This paper also attempts to demonstrate why travelogues were brought into China during late Ming and early Qing dynasties and what further researches should be undertaken in this field.
Key words:North Cathedral collections, Western travelogue, missionaries, late Ming and early Qing dynasties
A Study on the Compilation ofShinachisiryakuby Okimasa Shu
Guo Mohan
Abstract:Okimasa Shu was a Japanese intellectual who made great achievements in sinological studies in the early Meji period.His book entitledShinachisiryakuwas one of the earliest topology of China compiled by a Japanese.This book was a window, through which the Japanese got basic knowledge about China in the early Meji period.And it also shows that Japanese intellectuals in the early Meji period remained at the primary stage of absorbing and digesting Chinese Classics.From it, the Japanese acquired basic information about Chinese geography and its contemporary situation.This book can therefore be regarded as an example of Japan’s transition from the period of traditional Sinological studies tothat of the Chinese studies.
Key words:Okimasa Shu,Shinachisiryaku, Meiji, Japanese Sinology, Chinese studies