天下奇闻
2016-12-28浅由
天下奇闻
All That Is Interesting
本期“热点直击”聚焦“天下奇闻”,话不多说,赶紧一起来看看吧!
1 Dad Hilariously Re-created Daughter’s Selfies自拍?老爸和你一起拍!
Like most fathers would be, Chris Martin wastaken aback[大吃一惊]when he saw that comment posted in response to one of his 19-year-old daughter Cassie’sselfies[自拍]on her Instagram.
Instead of telling her to stop posting the photos or giving her alengthy lecture[冗长的训话], he decided to take some selfies of his own.“I did it because she posted something and the guys in thecomment section[评论区]weretoo much[太过了],” Martin said. “So to put water on the fire, I posted one like it and said, ‘What about me, guys?’, and that did it.”
浅由有话说:这妹子由于在社交网站上传了一些比较性感的照片,于是底下就惹来了很多男生的评论。老爸发现后,他并没有用说教的方式让女儿停止上传这类照片,反而是换了一种比较特别的方式来吸引女儿的注意。那就是女儿拍什么,他也拍什么!看看这照片里的造型,这位老爸可是连文身都模仿了呢!估计女儿看到这么“辣眼睛”的模仿照都不想要再上传照片了。不过因为这些模仿自拍照,这位老爸在那个社交网站上也收获了蛮多人气哦!
2 Groom’s Mother Went for a Walk, Gotten Lost, Delaying the Wedding关键时刻不要到处乱逛哦,小心迷路了!
A New Hampshire wedding gota dose of unexpected drama[一系列无法预料的戏剧性事件]when thegroom’s[新郎]mother went missing for several hours.
State police were told that Philameana Guerino hadn’t been seen for hours. The 72-year-old woman was inLandaff[兰达夫], New Hampshire, to attend the wedding and had gone for a walk in the woods.
Luckily, with the help of the police, Guerino was found an hour and a half later. She had gotten lost on her walk.
State police said on their Facebook page that the wedding wasdelayed[延时]several hours, but thebride[新娘]and groom “definitely have a story for the future.”
浅由有话说:婚礼准备开始的时候,新郎的妈妈找不着了!这可急坏了大家!不过有惊无险,在警察叔叔的帮助下,新郎的妈妈很快就被找到了。原来她在散步的时候迷路了。虽然后来婚礼被延迟了几个小时,但是人能平安回来就好。我想这对夫妇永远都不会忘记他们婚礼上的这段“小插曲”!
3 New Jersey Man Charged with Stealing $160,000 Worth of Cheese奶酪大盗?哪里跑!
A New Jersey man has beencharged with[指控]stealing more than $160,000 worth ofJamaican cheese[牙买加奶酪].
Prosecutors[检举人]said 18-year-old Darluis Ortiz stolepallets[货架]of cheese products from a foodwarehouse[仓库]inMoonachie[穆纳奇]on Sept. 23rd.
Ortiz was arrested later and charged with theft,burglary[入室行窃],conspiracy[密谋策划]andpossessing[持有]burglary tools. He was being held in jail onbail[保释金]that was $10,000 less than the value of the cheese.
浅由有话说:什么?还有专门偷奶酪的贼?一罐牙买加奶酪的价格基本上不超
过20美元吧,而这“奶酪大盗”竟偷了价值16万的奶酪?!那得是偷了多少罐?这也太猖狂了吧!想不到这小贼年纪轻轻,作案手法已经这么娴熟了!一定要好好处罚才行,不可轻饶!
4 My House Wasn’t Robbed, It Was Stolen!我的房子被偷走了!
“My house was stolen. It was stolen!” Crichton said. She’s talking about the whole house being taken awayunder the cover of[在……的掩护下]darkness.
“The victim called us and said her tiny house had been stolen,” said the police officer Roger Kinney.
Still, whoever took it didn’t take it far. Just a few hours after reporting the theft, Crichton found her tiny home, sitting in a shopping center in WestSacramento[西萨克拉门托], California.
浅由有话说:是的,大家没有看错!不是房屋失窃,而是整座房子都被偷走了!这事听起来虽然非常荒谬,但却真真切切地发生在美国。虽然这座可移动的小房子后来被找到了,但估计受害者也受到了不少的惊吓吧。试想想你放学或下班回来,却找不到自己的房子了。这是一件多么可怕的事情呀!所以呀,还是咱们这种踏踏实实的房子比较安全啊!
5 Real Life Hare and Tortoise Race Went Pretty Much How You’d Expect真实的“龟兔赛跑”!
Someone actually managed tostage[举行]a race between a rabbit and atortoise[龟]––and it went exactly as our parents always said (although they used a rabbit rather than a hare[野兔]).
Just like thefable[寓言], the rabbithopped forward[向前跳]at the start to take a significantlead[领先].
But just before the end it stopped, and startedchilling[消沉]and looking around. The tortoise, meanwhile, kept onplodding along[缓慢爬行]at a steadypace[速度].
By the time the rabbit got going again, the tortoise was already halfway across the finish line. Despite the rabbit being faster, it was a tortoise victory.
浅由有话说:真是稀奇事,竟然有人真的举办了“龟兔赛跑”!记得小时候听这故事的时候,我根本就不相信现实中兔子会输给乌龟,所以认为故事都是瞎编乱造的。但是!现在故事成真了!除了故事里的野兔换成是家兔外,其他的基本都按照故事的情节上演。兔子一开始领先,但它在中途休息了。而乌龟呢,它慢慢地保持着自己的速度,坚持不懈地获得了最后的胜利!我现在终于肯相信了,原来,乌龟真的会跑赢兔子的啊!