APP下载

门店常用的英语对话(一)

2016-12-08

中国眼镜科技杂志 2016年14期
关键词:配眼镜配镜右眼

门店常用的英语对话(一)

如果单凭指着几个英文单词和老外交流还有困难,或者说希望多学点验光配镜、眼镜销售相关的英语的话,需要学一些简单的英语对话。下面就门店常用的场景找了一些英文对话,给大家学习:

一般我们会到眼镜店“配眼镜” (Filling a prescription)。眼镜架(frames)各式各样,我们只需要把“形状”加上“frames”便可表达不同款式的眼镜架,例如圆形眼镜架(round frames)、椭圆形眼镜架(oval frames)、长方形眼镜架(rectangular frames)。

怎样表示要“配眼镜”? 可以这样说:“I need to get glasses.”店员便会介绍店内的验光师(optometrist)给你检查视力,店员便可按配镜处方(prescription)为顾客“配眼镜(fill a prescription)”。如果想检查一下镜片度数,就向店员说:“Could you please check my glasses against this prescription(麻烦你检查我的眼镜镜片度数是否与配镜处方相符)?”

顾客需求和问诊:

我需要一副新的眼镜。 I need a new pair of glasses.

这副镜框破了。The frame on these glasses is broken.

你可以把它修好吗?Can you repair it?

我的视力越来越差 。My eyesight's getting worse.

你戴隐形眼镜的吗?Do you wear contact lenses?

你是近视还是远视?Are you short-sighted or long-sighted?

验光过程中需要用到的英语:

你可以把图表上的字母从最前面开始念出来吗?Could you read out the letters on the chart, starting at the top?

你可以把左眼闭上,用你的右眼读这个吗?Could you close your left eye, and read this with your right?

这一个视标能不能看清楚?请指给我一下!

Cloud you see this sign clearly? Pleases show me.

我们先验一下您的右眼。

Let's inspect your right eye first.

您的视力是0.5和0.4。

Your eyes' power is O point five and O point four.

您的度数是右眼400度,左眼375度。

Right eye is four-hundred, left eye is three-hundred -seventy five.

您有散光100度。

Your have cylinder power one hundred.

您比较一下这两行视标哪一行更清楚,还是差不多?

Please compare these two line sign, which one is more clear? Or the same thing?

招呼顾客:

店员:Can I help you(我可以帮助你吗)?

顾客:Yeah, I need to get glasses(可以,我需要配眼镜).

店员:Please take a seat(请随便坐).Have you seen an optometrist(你有没有见过视光师)?

顾客:Yeah, she gave me this prescription(有,这配镜处方是她给我的).

店员:Fine, we can fill that for you(好,我们可根据报告给你配一副眼镜).

猜你喜欢

配眼镜配镜右眼
在英国配眼镜
在英国配眼镜
掩其右眼
左眼右眼
在英国配眼镜太耗时
左右眼
配镜后视力到0.8还是1.0合适?
验光师技术决定配镜效果好坏
配眼镜
网络配镜版十万个为什么