浅析助词「は」和「が」用法
2016-12-05沈俊霖
沈俊霖
摘 要:副助词は与格助词が的用法及其异同,一直以来是日语学习,日语教学的难点,而且随着日语学习的深入,其知识点的发散性延展性不断增强,也使得研究者们对其不断深掘,是日语研究课题一大热点。本文旨在分类归纳的基础上浅析「は」「が」异同,较清晰直观观察出两者区别,给予日语学习者一定学习启发和引导。
关键词:「は」和「が」 主题 基本用法 归纳总结
副助词「は」和格助词「が」,既是日语学习入门第一课语法内容,也是日语研究者撰写硕士,博士论文的研究课题,更是日语学习者难以真正掌握的一个问题。从大的角度来说,日语属于黏着语,中文属于孤立语。黏着语的特点是强调“黏着”在具有实际内容单词后的附属词—也就是助词,助动词,两者相互关系来表达句子语法功能。而孤立语通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义,所以尤其是对于中文为母语的日语学习者来说,思维概念上对于句子中区分各类助词的意识较薄弱、对于不同句子中助词意思的细微变化也不敏感,容易忽略助词对整个句子的影响而曲解句意。另一方面,中国编撰的日语教材关于在此版块缺少系统的,逻辑的归纳总结,只是粗略简单的举例说明两者的最基本差异(例如“は”强调句子后半部分,“が”强调句子前半部分),所以我们也就不难发现为什么学生常常弄混「は」「が」的概念。[1]
大量研究数据显示表明:「は」和「が」功能用法多样,而且根据语法、语意在不同句子中存在“可替换”和“不可替换”两种情况。极少数情况下「は」可以替代「が」。我们应着重理解和记忆“不可替换”也就是两者有区别的部分,只有将两者放在一起对比、区分和辨析,才能更好的理解和使用它们。从助词种类来看,「は」属于副助词,主要提示主题,包括主语、宾语、补语和状语;「が」属于主格助词,主要表示主语(强调状态,性质,存在和动作等主语),表明主语与谓语的关系。[2]
一、「は」与「が」基本用法
提示助词「は」用法。
「は」来提示主题。
「は」最大的功能就是提示主题,主题是一句话的中心,也是谓语部分着重说明的对象,基本句式为「名词+は」。
例:(1)李さんは先週映画を見ました。强调了动作主语小李。
桜はきれいです。强调形容的主语樱花。
(2)先生は教室にいます。存在句的主语老师。
「は」与「が」都是助词,在用法范围上来看「は」表达的意思范围更大,当「は」用来提示主题时,可以替代「が」「を」等助词。例如下句:
象の鼻は長いです。代替が来提示被描写的主语。
あの漫画は見ました。代替を来提示宾语。
「は」来表示对比。对比事物一般为两个以上,也有用一个「は」暗示与其他一类事物作对比。基本句式:~は~が~は
例:(1)今日の天気がいいが·明日は雨です。今天天气好明天却要下雨。
日本語は上手ですが英語は下手です。日语很好英语却很差。
私は上海には行きたくないです。不想去上海,可以去其他地方。
主格助词「が」用法。
表示主语,基本句式:「名词+が」。例句:
(1)お兄さんは背が高いです。表达状态。
(2)机の上に本があります。表达存在。
(3)誰が担当者ですか?·李さんが担当者です。表示判断。
强调对象语,具有特指性。
(1)絵を書く事ができます。表达能力。
(2)この漫画が欲しいです。表达愿望。
(3)私は辛いものが嫌いです。表达好恶。
(4)先生の声が聞こえます。表达感觉感知。
表示大主题小主题:~は~が~句式。在复合句中,一般用「は」来表示整体,「が」来表示部分,语序自然,逻辑顺畅。日语中这样的句式十分常见。[3]
うさぎは耳が長いです。
私は日本語が専門です。
この花はいい匂いがする。
二、「は」和「が」不可相互替换的情况分析
综合日语教材第二册有个例句:「未来は日本語に関係がある仕事をしたいです」,其中「が」替代了「の」来做定语。这种用法是文语遗留的语法,其他相同的例句比如「わがまま」「我が国」等等。
2.「は」用于已知事物也就是旧情报,「が」用于未知事物也就是新情报。在一篇文章或会话的开头,第一次出现的人物和事情都会用「が」来表示,第二次第三次出现时就会改成「は」来表示。
3.「は」用来表示普遍真理和固定习惯、「が」则用来对自然的客观描述。
(1)太阳系の惑星は太阳を中心としてまわっています。行星围绕太阳转。
(2)雨が降りました。下雨了。
4.主体明确的疑问句用は回答用は·不明确的疑问句用が回答用が。
(1)あれは·これは·それは何ですか? あれは·これは·それは傘です。
(2)誰がいきますか? 李さんが行きます。
三、对于「は」与「が」的教学建议
综上所述,「は」「が」的学习应该注意以下几点:
1.判断强调的部分是已知还是未知;句子是表示对比还是特指。
2.疑问词是明确主语还是不明确的主语。
3.是客观真理还是对于自然的客观描述。
4.联系上下文找出强调的主体。
结语
语言学习的延展性很强,任何一个看起来“很小”的知识点都能在丰富的语言环境中拓展成为“极大”的知识网络,对于“は”和“が”的学习和分析由于本人学识限制只能“浅尝辄止”,但在日语学习中对于出现的各类问题的探讨和思考是“无止境”的。多思考,多从前人的研究中获取新理解,我们能更好的在语言学的海洋中汲取“养分”和“智慧”。[4]
参考文献与期刊:
[1]皮细庚,日语概说,上海外国语出版社,1997
[2]は和が的基本用法辨析,周苏萌,扬州教育学院学报,2011年6月第29卷第2期
[3]副助词は和格助词が,张剑韵,安徽农业大学大学学报,2003年9月第12卷第5期
[4]は与が用法在教学中的简单归纳,杨柳,《中国商界》2010年9月第206期