当代电影命名的语言学机制初探
2016-11-30◎周密
◎周 密
(华中师范大学文学院,武汉430079)
当代电影命名的语言学机制初探
◎周 密
(华中师范大学文学院,武汉430079)
以2013至2015年中国大陆上映电影的片名为研究对象,采用统计量化分析方法,从电影片名音节数、高频用字以及修辞方式上来透视中国电影独特的语言学命名机制。
统计;电影片名;修辞
电影是一种具有艺术价值和商业价值、集听觉和视觉为一体的大众艺术形式。电影片名是一部电影的门楣,一个语音优美、语义凝练的电影片名能够吸引更多的观众观赏,达到更好的宣传效果。以往研究多集中于国外影片译名的翻译策略等,如韦晓萍[1]把观众的接受与欣赏纳入视野,考察了电影名的翻译及常用策略;方珍平[2]从立意、语言特色和文化蕴含两个角度探讨了我国1905至1949年期间的电影片名。史淼[3]从社会语言学的地域变体出发考察我国两岸三地恐怖电影命名中的差异,但国内电影的命名规律始终少有人研究。笔者从百度网站上收集了2013年至2015年国内上映的657部电影,以其片名作为研究对象,并试图通过统计量化分析方法,从电影片名音节数、高频用字以及修辞方式上透视中国电影独特的命名方式。
一、统计分析
(一)片名音节数
语音技巧的运用在影片命名中是一个非常重要的手段,王世凯[4]认为,影片命名的一个最基本原则就是简洁、准确,为了合乎这一原则,就要对影片的音节数目加以限制。笔者统计了2013至2015年国内上映的657部电影片名,通过数据发现,使用频率在10%以上的片名从高到低依次为:四音节(34.55%)、五音节(16.29%)、三音节(10.20%)、二音节(10.05%)。更值得注意的是,以四音节片名为节点,无论是随着音节数的递增或递减,使用频率几乎都是依次降低。由表1可见,片名主要以二至五音节为主,四音节的片名使用最多。
片名犹如人之姓名,在影片上映前,片名是向观众传达影片主要内容的重要媒介。从人的认知角度来说,四至六个音节所包含的语义内容刚好能被人们一眼记住,符合交际中的“量的准则”和“经济原则”。片名长度过短,所传递的信息量太少,观众难以判断影片的类型,片名长度过长,则给人留下拖沓的印象,难以识记,且不易于影片在观众间互相宣传。四字结构有悠久的使用历史,现代汉语也有大量的四字成语,格式整齐,意义凝练、音韵优美圆整,便于平仄的调配,符合中国人传统的表达和审美,此类的四音节片名如:步步追魂、宫锁沉香、白日焰火、冰雪奇缘等。
此外,笔者分别统计了片名偶数音节格式和奇数音节格式分布,发现偶数音节的片名占60.27%,奇数音节的片名占39.73%。电影片名除受汉语双音化趋势的影响,也接受了中国“尚偶”的文化心理影响——国人历来崇尚偶数,加之偶数音节结构对称,念起来朗朗上口,便于记忆,因此电影片名也以偶数音节的格式居多。
(二)片名高频用字及影片内容分析
通过统计2013至2015年中国大陆上映电影片名高频字发现:虽然各部影片内容各异,所表现的情感主旨也有所差别,但在片名的选择上集中使用的高频字,也反映了我国电影市场的主流影片类型:如“爱”“情”“男”“女”等字的高频使用一定程度上反映了爱情婚恋类电影在我国的畅销,“神”“魔”“奇”“灵”“诡”等字频繁出现,也说明了悬疑惊悚、灵异恐怖类电影受到我国影视观众的热爱。另外,近三年电影片名高频字第一位为“之”,该字除用在三、四音节片名中表示定中格式,如《龙之谷》《一步之遥》《暮光之城》等,其余基本都是用于某部电影的续作中,如《狄仁杰之神都龙王》《老男孩之猛龙过江》《禁忌游戏之迷藏》等,这反映了近几年“系列型”、“续集型”电影的兴起和流行。
(三)片名修辞方式及效果
在命名电影时,为追求独特新颖的视听效果,辞格的运用也是一种积极有效的手段。辞格在片名中的精巧设计,可以达到事半功倍的效果,给人以充分的艺术享受。根据笔者的统计,近三年电影命名中所使用的修辞方式有以下几种:
表1 2013-2015年中国大陆上映电影片名音节数统计表
表2 2013-2015年中国大陆上映电影奇偶数片名分布统计表
表3 2013-2015年中国大陆上映电影片名高频字统计表(前40位)
1.词语、熟语的直接借用或化用
许多汉语词语本身就形象鲜明、言简义丰,有的巧妙地运用在片名中,不仅与影片浑然天成,有的甚至起到画龙点睛的作用。如《潜伏》《背水一战》《逃出生天》,不仅表现了电影作品的题材,片名也十分简洁精炼、通俗易懂,使观众易于接受;《三人成鬼》由成语“三人成虎”化用而来,《后会无期》是由熟语“后会有期”化用而来,这样的变异能够产生新颖独特、意味深长的艺术效果,迎合了人们求新求异的心理。
2.谐音
汉语音节数量有限、同音字极多的特点,使许多文学作品都善于利用谐音来表达一语双关的语用效果。在电影片名中使用谐音,许多情况下也将成语化用其中,如《怦然星动》、《心花路放》《一路顺疯》《不可思异》《从天“儿”降》,既通过同音字的插入表现了影片的主要内容,也收到了幽默诙谐、新颖逗趣的艺术效果。
3.象征
电影片名既要求简洁明了,又要求形式优美、意义凝练。使用有深厚意蕴的意象,既能丰富片名的表达方式,也能表现影片的主题思想,令观众回味无穷。如电影《白日焰火》,片名象征着男女主角之间温暖又易逝的爱情焰火,在影片结束后观众方能领会片名意味深长,也能帮助观众理解影片主旨。
4.仿拟
仿拟是仿造某个现成语言形式拟创出一个临时性的新说法的修辞方法。片名中的仿拟现象十分常见,其特点是将相关信息嵌入到一个旧的语言格式中,造成点铁成金、脱胎换骨的新奇效果。如仿拟美国电影《玩具总动员》命名的《潜艇总动员》《火鸡总动员》《斑马总动员》等电影;仿拟《蜘蛛侠》命名的《煎饼侠》《钢铁侠》《功夫侠》《太极侠》《独行侠》《妈咪侠》等一系列电影,“侠”由于在电影媒体中的广泛传播,甚至以一个新兴词缀的形式进入网络语言,构成一系列“X侠”格式。电影片名的大量仿拟,也催化了一大批新兴网络用语的浮现。
5.对比
影片的命名有时也会使用对比的手法,将两个意义完全相悖或相反的词语连用,造成一种强烈的视觉冲突,可以更深刻地揭露电影中的矛盾,凸显影片的本质特征,加强影片的艺术效果和感染力。使用该种修辞格式的片名一般为定中格式,定语和中心语在语义上形成鲜明冲突,如《致命礼物》《甜蜜杀机》《极速蜗牛》等。
6.歧义
歧义是指在理解上可以产生多种可能的句子,以传统思维看,影片命名应尽量使意义准确,易于受众接受,然而近几年有少量影片跳出传统思维,以带有歧义的结构来命名影片。如《夏洛特烦恼》,一般观众会理解为一个定中结构,然而主人公名为“夏洛”,片名是一个主谓结构,造成的歧义让人忍俊不禁,也与该片幽默讽刺的基调相吻合。
7.借代
借代是指不说出人或事物的名称,借用同它密切相关的名称去代替。如《投靠女与出走男》,以其最明显的特征来借代男女主人公,二者的性格差异一眼明了,片名既简洁又生动。
8.省略
有些电影在命名时,故意避开完整的表达,采取省略的方式命名,形成一种语义缺失的留白效果,让观众根据自己的观影感受进行补充。如《亲爱的》讲述了一对夫妇寻找被拐孩子的辛酸故事,片名里缺失的中心语实际上是走失的“小孩”,观众观看完影片后,以胸中感慨将片名填完整,其中的妙趣玄机观众在观影后才能得以分晓。
9.词语的超常搭配
词语超常搭配是对常规的变用,是一种创新,使语义产生变义,语法产生变格的修辞方法。电影片名中采用词语的超常搭配,不仅可以生动地体现创作者超凡脱俗,匠心独运,而且能够使影片表意深刻,保持新鲜的活力,增强语言的感人力量。这种看似很荒谬很矛盾的修辞手段,正是超常搭配的迷人之处。例如《谁动了我的梦想》“动”与“梦想”超常搭配在一起,这种修辞手法的应用迎合了受众求新求异的心理,给人标新立异的感觉,具有超常的艺术魅力。再如《石榴树上结樱桃》《世界听我一次》《落跑吧爱情》《最佳嫌疑人》等。
二、结语
笔者以百度网站上发布的2013年至2015年国内上映的657部电影的片名作为研究对象,运用统计的方法进行量化分析,得出以下结论:
1.电影片名主要以二至五音节为主,四音节的片名使用最多,偶数音节的片名远高于奇数音节的片名。影片的命名受文言四字格式、汉语双音化趋势以及中国传统“尚偶”的文化心理影响。
2.电影片名高频使用字前十名为“之”“的”“爱”“人”“我”“大”“战”“情”“神”“龙”,反映了爱情婚恋、悬疑惊悚、灵异恐怖类电影受到我国影视观众的热爱;“之”在电影命名中的广泛使用,反映了近几年“系列型”“续集型”电影的兴起和流行。
3.我国电影的命名善于采用多种修辞方式,主要有熟语化用、谐音、象征、仿拟、对比、歧义、借代、省略、词语超常搭配等,每种修辞方式都其独特的艺术效果。电影片名虽然形式简短,但处处蕴含的中国文化心理还值得深究。
[1]韦晓萍.传播与接收:电影名翻译研究[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2008(6):75-77.
[2]方珍平.电影片名研究[J].修辞学习,1995(6):25-26.
[3]史淼.两岸三地恐怖电影命名的社会语言学考察[J].学术交流,2013(1):45-46.
[4]王世凯.浅谈片名的语言艺术[J].修辞学习,2000(2):25-26.
[5]陈汝东.当代汉语修辞学[M].北京:北京大学出版社,2004.
[6]陈雪平.浅谈电影片名的语言特色[J].语文学刊,2009(2):111-112.
[7]申林静.电影名称中汉语语词的运用规律初探[J].华中师范大学研究生学报,2007(4):58-61.
(责任编辑 倪玲玲)
The Preliminary Study on the Linguistic Mechanism of the Naming of Contemporary Films
Zhou Mi
(Central China Normal University,Wuhan 430079,China)
This paper takes 2013-2015 Chinese mainland film titles as the research objects,using the statistics and quantitative analysis method,in order to perspective Chinese film unique linguistic naming mechanism from the number of titles’syllables,high-frequency words and rhetoric.
Statistics;Film titles;Rhetoric
J904
A
1671-9123(2016)02-0093-04
2016-03-27
周密(1992-),女,湖北宜昌人,华中师范大学文学院硕士研究生。