夏洛特小公主近照公布,与布偶说话萌萌哒
2016-10-31Suede
文Suede 译俊 美
夏洛特小公主近照公布,与布偶说话萌萌哒
Princess Charlotte Looks Adorable, Chats With Stuffed Animal
文Suede 译俊 美
There she is! Kate Middleton and Prince William have largely been keeping their daughter, Princess Charlotte, out of the public eye, but on Sunday, Nov. 29, the proud parents shared two images of their little girl with the world via Instagram.
"T he Duke and Duchess of Cambridge are delighted to be able to share two new photographs of Princess Charlotte," the Kensington Palace account captioned one adorable photo. "T hey were taken by T he Duchess in early November at their home in Norfolk."
Middleton, 33, and William, also 3 3, have taken drastic measures to keep both Charlotte, 6 months, and their son, Prince George, 2 years, away from eager paparazzi photographers.
"The Duke and Duchess continue to receive warm messages about Princess Charlotte from all around the world and they hope that everyone enjoys these lovely photos as much as they do," the caption①caption 英 ['kæpʃ(ə)n] 美 ['kæpʃən] n.标题;字幕;说明;逮捕 vt. 加上说明;加上标题Each level should have exactly one caption attribute. 每个级别都应该有一个标题属性。同义词:explanation , notes , title , legend , headingcontinued.
In the first image, the tiny royal perches on a gingham-print armchair dressed in a pretty printed dress and baby pink cardigan, her hair carefully brushed and styled.
T he second image shows the princess having a chat with her stuffed animal dog, squealing in delight.
In J uly, William gushed②②gush 英 [ɡʌʃ] 美 [ɡʌʃ] v. 涌出;迸出 n. 涌出;迸发 gush about 滔滔不绝地谈论,涌出I'm not writing this post to gush about Catherine, even though she is amazing.我写这些并不是要对凯瑟琳滔滔不绝(赞不绝口),尽管她的确很有魅力。 gush over 不绝地说 ;滔滔不绝地说about his family of four to reporters, declaring their growing brood "fantastic."
"S he's been a little joy f rom heaven," he said of his daughter. "But at the same time, it's a lot more responsibility, looking after two little ones, especially when George is around. He's a little monkey."
看,这就是我们可爱的夏洛特小公主!一直以来,凯特王妃和威廉王子都尽量避免女儿出现在公众视野中。然而2015年11月29日(周日),这对自豪的父母在Instagram上传了两小女儿的张照片,与世界共同分享。
肯辛顿宫为照片配文道:“剑桥公爵夫妇很高兴能与大家共同分享夏洛特小公主的两张近照。这两张照片是剑桥公爵夫人11月初拍摄于诺福克家中的。”
同为33岁的剑桥公爵夫妇可谓下了大功夫,保护六个月大的夏洛特小公主和两岁大的乔治小王子免遭疯狂的狗仔队偷拍。
照片配文称:“剑桥公爵夫妇源源不断地收到世界各地的人们对小公主的祝福。他们希望所有人都能和他们二人一样喜欢这两张萌照。”
第一张照片中,小公主坐在一把条纹印花的扶椅上,身穿漂亮的印花裙,外面还套着一件淡粉色的羊绒开衫,头发梳得整齐有型。
第二张照片中,小公主正与她的布偶小狗对话,开心得都叫了起来。
7月份时,威廉曾向记者们滔滔不绝地讲述他们一家四口的生活,表示“家有儿女初长成”的感觉“棒极了”。
威廉称女儿给他带来了“来自天堂的喜悦”。但他也表示:“带两个小孩也让我肩上的责任更重,尤其是乔治,他可真是个淘气鬼。”