主客观认知模型探析
——以与“Hot”相关的认知模型为例
2016-09-24彭懿,刘晖
彭 懿,刘 晖
主客观认知模型探析
——以与“Hot”相关的认知模型为例
彭懿1,刘晖2
(1.湖南师范大学 外国语学院,长沙 410081;2.湖南生物机电职业技术学院,长沙 410127)
认知模型是认知语言学的重要概念,通常包括命题模型、意象图式模型、隐喻模型、转喻模型。基于与认知目标紧密联系的主客观属性,可以将认知模型基本划分为两类——主观认知模型和客观认知模型。在相关词典和语料库基础上,将这一分类运用于分析和整理与英语多义形容词"hot"相关的主要认知模型,展现了这两类认知模型的紧密联系。
认知目标;主观认知模型;客观认知模型;hot
引言
认知语言学的一个重要理论——理想化认知模型理论(The Theory of Idealised Cognitive Models,简称ICM理论)——于20世纪80年代,由认知语言学家George Lakoff提出,建立在Fillmore的框架语义学理论、Lakoff和Johnson的隐喻和转喻理论、Langacker的认知语法理论,以及Fauconnier的心理空间理论基础之上[1]。在ICM理论中,Lakoff提出“理想认知模型”(Idealised Cognitive Models)和“认知模型”(Cognitive Models)的概念,并探讨了命题模型、意象图式模型、隐喻模型、转喻模型四类认知模型。至今,ICM理论已被国内外认知语言学者们广泛运用于揭示与各种语言现象相关联的认知语义结构,如King[2],K·vecses[3][4],Yu[5],张辉[6],蓝纯[7]等。我们不难发现,在这些研究当中,认知语言学者主要关注的是语言所反映的认知方式,即侧重于揭示语言体现人们如何认知世界。
相比之下,以往的认知语言学研究很少专题探讨语言所体现的认知目标的属性,即语言所反映的人们的认知对象是什么。我们认为,若能适当关注认知目标的性质,并由认知目标属性为出发点,基本区分两类认知模型——主观认知模型和客观认知模型,不仅有利于展示人们的认知侧重点,揭示各类认知方式之间的关系,而且有助于认知语言学者深入挖掘和整理相关认知模型,并有利于词典释义的编纂。我们将以与英语多义形容词“hot”相关的主要认知模型为例,论证基本区分两类认知模型的意义。
一、关于认知模型的界定
认知语言学研究领域的“认知模型”这一重要概念最早出现在Lakoff[1]的《女人,火,和危险的事物》著作中。此书的主题索引部分[1]606-609将“认知模型”对等于“理想认知模型”;此外,根据Lakoff[1]21,68等论述,我们可以推知Lakoff在该书中提及的“认知模型”概念实际上是指“理想认知模型”,即一种“复杂的完型结构”,是“理想化的”,并“提供一种规约化的、过度简化的方式理解经验”,“与现实经验相吻合,抑或不相吻合”[1]。
Lakoff[1]113,154主要区分了四类认知模型:命题模型、意象图式模型、隐喻模型、转喻模型;其中,命题模型是对某一认知域中的基本成分、成分的特征,以及各成分之间关系的命题性或事实性的阐述;意象图式模型涉及图式化的意象;隐喻模型即由属于某一认知域的某个命题或意象图式模型到属于另一认知域的相应结构的映射;转喻模型涉及上述某一类或几类模型,并具有由认知域中的某一成分替代另一成分的功能(另见王寅[8]142)。
王寅[8]140在Lakoff[1]论述的基础上,具体区分并阐明了“认知模型”和“理想认知模型”两个概念:前者指“人们在认识事体、理解世界过程中所形成的一种相对定型的心智结构,是组织和表征知识的模式,由概念及其间的相对固定的联系构成”;后者指“在特定的文化背景中说话人对某领域中的经验和知识所作出的抽象的、较为完整的、理想化的理解”。我们赞同王寅关于“认知模型”和“理想认知模型”概念的阐述,认同前者包括后者,后者是前者的整合。
二、两类认知模型
随着ICM理论的提出,越来越多的认知语言学者开始关注理想认知模型,特别是意象图式模型、隐喻模型、转喻模型,并纷纷投入与这三类认知模型相关的理论探究,而且将这些理论运用于解释各类语言现象,如Velasco[9]、Rohrer[10]、Yu[5]、李勇忠、方新柱[11]等。显然,众多认知语言学研究都侧重于揭示人们通过怎样的方式去认知世界,反映认知的体验性和典型性。
相对而言,关注人们认知目标性质的认知语言学研究则很少。如果说以往研究明确揭示了人类的认知方式,回答了人们如何认知世界的话,那么,我们聚焦于认知目标性质,则回答了人们关注世界事物哪些方面的问题。根据认知目标性质的大体差异,我们将认知模型基本区分为两类:主观认知模型和客观认知模型。这里所述的认知模型与王寅[8]提出的认知模型概念相同,包含理想认知模型。主观认知模型主要指人们所关注的认知目标相对主观方面的模型,涉及人们的主观感觉。客观认知模型主要指人们所关注的认知目标相对客观方面的模型,涉及事物本身的状态。我们在大致区分主观认知模型和客观认知模型的同时,认为这两类认知模型彼此紧密联系,不存在绝对的界限。毕竟,事物的主观性和客观性是不可截然分开的两个方面。
三、与英语形容词“hot”相关的两类认知模型
根据ICM理论,一个词的词义通常与四类认知模型相关联——命题模型、意象图式模型、隐喻模型、转喻模型;多义词的彼此相连的多个词义往往涉及其中几类认知模型;挖掘出与一个多义词相关的主要认知模型能帮助我们充分展示该词各个词义之间的内在联系。我们主要以提取英语多义形容词“hot”相关的主要认知模型为例,阐明基本区分主观认知模型和客观认知模型的意义。
人们在现实生活中所使用的语言是提取认知模型的重要来源(另见Lakoff&Johnson[12])。我们主要依据《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)[13]和《当代美国英语语料库》(Corpus of Contemporary American English)[14]收集包含形容词“hot”的语料。
词典和语料库的结合有助于我们获取充实、有效的语料,并有利于揭示词义和与之相关的主要认知模型。《牛津英语词典》具有权威性、规范性等特点,更重要的是,其中的例句并非生造,而是来源于小说、报纸等文本,反映了语言使用的真实性。但另一方面,词典所囊括的语料数量和范围毕竟有限,而且也受时代的局限。《当代美国英语语料库》则较好地弥补了词典的不足——数量庞大(目前共包含4亿5千词),范围广泛(均衡涉及口语、小说、大众杂志、报纸、学术文本),并且自1990年至今,每年都有更新。
根据《牛津英语词典》和《当代美国英语语料库》,我们初步收集、归纳出形容词“hot”的13项词义①:⑴事物的高温性质或状态,例如a);⑵人对高温的感觉,例如b);⑶(物体的)辛辣、刺激的性质,例如c);⑷(人的)辛辣、刺激的味觉感受,例如d);⑸(事物)令人激动的,例如e);(6)(人)激动的,充满激情的,例如f);⑺(事物、情形)激烈的,猛烈的,例如g)、h)、i);⑻易怒的,狂暴的,例如j);⑼(事物)棘手的,令人不安的,例如k)、l);⑽新近的,新鲜的,例如m);⑾接近目标的,例如n);⑿备受关注的,流行的,例如o);⒀引起性激动的,例如p)。
a)The sun[was]so hot,that I was forced to turn my face from it.(太阳热辣辣的,我不得不背过脸去。)
b)He is weary like other men and hungry and hot.(他像其他男人那样,疲惫不堪,又饿又热。)
c)Camphor[has]a strong hot acrid taste.(樟脑的味道非常刺激、辛辣。)
d)While the palate is still hot with a curry,an unflavoured dish seems insipid.(虽然因为吃了一道咖喱烧菜口感仍辣,但要品尝一道未加调料的菜,还是会觉得索然无味。)
e)“Hot work!”cried the lieutenant deliriously.(“干得太棒了!”上尉欣喜若狂地大声喊道。)
f)American radio listener,hot for news and excitement,leans forward.(美国电台听众侧耳倾听,渴望听到新鲜的、激动人心的事。)
g)The Fire of Bombs and Grenades[…]was so hot,that the Enemy quitted their Post.(炸弹和手榴弹的火力极为猛烈,敌人不得不败下阵来。)
h)The Plague grows hot in the City.(瘟疫开始在这座城市变得猖獗。)
i)He had parted,after some hot words,[…]from his mother.(一番激烈的言辞之后,他离开了他母亲。)
j)Donati was a hot and arrogant noble.(多纳蒂是个脾气暴躁、傲慢的贵族。)
k)The players…had not handled a ball since the summer before and the‘hot ones’made them wince and yell.(球员们自去年夏季开始就没有好好应对过一个球,那些“棘手的球”令他们退缩、痛吼。)
l)Many stolen works of arts have been recovered recently…which suggests that thieves are finding them too hot to handle.(最近,许多被盗的艺术品被重新找回,由此表明盗贼们发现这些艺术品难以转手,不好处理。)
m)‘Hot news’… must be provided for the people.(人们应该了解到“最新消息”。)
n)‘Not there,not there,’said Raffles:‘but you’re getting hot.Try the cartridges.’(“不是那,不是那,”莱佛士说道:“但你正靠近那儿。试试那些墨盒。”
o)Student-centered instruction has been a hot topic in education for some time.(教育领域中以学生为中心教学的这个热门话题已存在一段时间了。)
p)She’s hot stuff.(她很性感。)
根据认知语言学关于多义词的研究(如Lakoff[1],Tyler&Evans[15]),英语多义形容词“hot”的词义与命题模型、意象图式模型、隐喻模型、转喻模型相关联。我们依据《牛津英语词典》和《当代美国英语语料库》的语料以及上述词义提取相关认知模型。在具体提取命题模型和隐喻模型时,我们发现若直接根据语料和词义进行挖掘,操作时会感觉模糊不清。当我们重新考察形容词“hot”的词义和语料时,发现“hot”所描述的对象其实主要包括事物的两个方面——主观属性和客观属性。由此,我们从认知目标性质的角度出发,主要将与形容词“hot”相关的命题模型和隐喻模型基本各归为两类——主观认知模型和客观认知模型。
表1 与英语形容词“hot”相关的主观认知模型和客观认知模型
我们根据人们的认知目标聚焦于事物的主观性或客观性,将与形容词“hot”相关的命题模型④基本分为两类,并围绕人类对于高温的感觉、感觉评价,以及事物本身的高温性质和该性质引起的感觉评估,主要概括出以下命题模型:“感觉热的即对事物高温的一种感觉”、“感觉热有时是舒适的”、“感觉热有时是不舒适的”、“事物热有时令人舒适”、“事物热有时令人不适”(见表1)。
在大体归纳出命题模型并考察“hot”的词义和语料之后,我们发现基于认知目标划分出的两类认知模型同样可以用于区分隐喻模型。事实上,若不先大体区分出主观和客观两类隐喻模型,而仅仅依靠词义和语料的话,一方面我们难以系统、清晰地挖掘出相关隐喻模型,因为原本词典列出的词义并没有明确依据并展示这一认知规律——人们的认知目标往往会涉及主观属性和客观属性。另一方面,这种区分反过来也有助于完善词典义项及其分类。
以+熟知即热+(KNOWING A LOT IS BEING HOT)和+众所周知即热+(BEING KNOWN WELL IS BEING HOT)的提取为例。《牛津英语词典》原本并未列出“熟知”这一义项,但当我们基于认知目标的属性——相对主观,还是相对客观——去考虑相关隐喻和词义时,我们观察到《牛津英语词典》已经提取出关于事物备受关注、持续为人所使用⑤的一面。于是,我们联想到“hot”一词是否也会涉及人熟悉某事物的用法。这一想法在我们查阅其它诸如《牛津高阶英汉双解词典》[18]、《柯林斯COBUILD高阶英语学习词典》[19]、《朗文当代英语辞典》[20]等词典时得以证实。这些词典均列出了“熟知”这一义项及其例句⑥。由此,我们一方面归纳出主观隐喻+熟知即热+(KNOWING A LOT IS BEING HOT),另一方面也为《牛津英语词典》补充了一个有关“hot”一词的义项。我们以类似的方法还补充了“感觉性激动的”这一义项⑦。这种方法自然也有利于其它词典整理和补充相关词汇义项。
再以表1列出的隐喻+感觉困难的即热的+ (FEELING DIFFICULT IS FEELING HOT)和 +引发困难的即热的+(AROUSING DIFFICULTY IS BEING HOT)为例。我们初步依据词典词义和例句提取了+引发困难的即热的+(AROUSING DIFFICULTY IS BEING HOT),然后根据认知目标属性的两个基本分类,设想出主观隐喻模型+感觉困难的即热的+(FEELING DIFFICULT IS FEELING HOT)。但我们在搜寻后者的具体例句时,无论是在《当代美国英语语料库》还是在《牛津英语词典》以及其它多部词典⑧,都无法找到形容词“hot”表示人感觉困难的相关用法。经过对各词典中“hot”表示“困难的、棘手的、危险的”义项的反复考察和思考,我们继而发现这一义项实际上主要与其它两个义项有关——“猛烈的”和“备受关注的”。比如,上文例k)中的“hot ball”(棘手的球)具体指攻势猛烈而令人难以对付的球,例l)中的“hot”描述的则是被盗的艺术品因为太受人关注而令盗贼们难以应付。由此,我们认为隐喻模型 +感觉困难的即热的+(FEELING DIFFICULT IS FEELING HOT)和 +引发困难的即热的+(AROUSING DIFFICULTY IS BEING HOT)是多余的,应被删除,并且词典中关于形容词“hot”表示“困难的,棘手的,危险的”义项也相应可以被删除,相关用法可以归入“猛烈的”或“备受关注的”义项。
至此,我们将表1修改如表2:
表2 与英语形容词“hot”相关的主观认知模型和客观认知模型(修改后)
表2不仅展示了与形容词“hot”相关的主要认知模型,而且大体揭示了这些认知模型彼此之间的关系——命题是隐喻的基础。比如,有关形容词“hot”的命题涉及对热的褒贬评价,即感觉舒适的和不舒适的;相应地,在隐喻模型中,人们对热的舒适和不适感觉也分别映射到带有褒贬色彩的(例如表示“充满激情的”和“愤怒的”)认知域上。
而且我们发现,表2当中与英语形容词“hot”相关的12项具体隐喻事实上分别反映了与6类认知域(“辣”、“激动”、“愤怒”、“色欲”、“关注”、“临近”)相关的主客观两个方面的情况,并可进而大体合并为6项隐喻:+辣即热+(SPICINESS IS HEAT),+激动即热+(EXCITEMENT IS HEAT),+愤怒即热 +(ANGER IS HEAT),+色欲即热 + (LUST IS HEAT),+关注即热 +(CONCERN IS HEAT),+临近即热+(APPROXIMATION IS HEAT)。
此外,我们按照认知目标属性的两个类别,即主观和客观类别,重新整理出与形容词“hot”有关的12项词义,并将其列于表3。
表3 与英语形容词“hot”有关的基本词义
结语
以往认知语言学有关认知模型的研究大多关注认知方式,即人们如何认知世界,涉及命题、意象图式、隐喻、转喻等方式。我们则聚焦于认知目标的属性,并从这一角度出发,将认知模型大致分为两类——主观认知模型和客观认知模型。与此同时,我们认为这两类认知模型相互联系,不存在截然明确的界限。上文中的图表2也充分展现了这两类认知模型的紧密联系。
总之,我们通过提出主观认知模型和客观认知模型这一基本分类,以及将该分类运用于分析和整理与英语多义形容词“hot”相关的认知模型,主要发现:⑴该分类有助于研究者系统而清晰地挖掘和整理出相关命题模型与隐喻模型;⑵该分类有利于揭示认知方式彼此之间的联系,比如命题模型是隐喻模型的基础;⑶该分类能启发词典编纂者关注与词义有关的事物的主观和客观两方面的属性,并有助于词典释义的编纂。
注释:
①词典收纳的不常用的、仅在某些领域出现的词义未被列出,例如:If the ceiling is‘hot'i.e.,porous,and soaks in the moisture very quickly.(“热的”天花板指多孔、吸湿力强的天花板。);例句均来源于《牛津英语词典》或《当代美国英语语料库》。
②我们用★号表示这个隐喻并不存在;下文将对其进行具体分析。
③我们依据以往认知语言学者Goossens[16]和Grady[17]等研究,归纳出与形容词“hot”相关的意象图式主要是“热”(HEAT)和“热的”(HOT),并且这两个意象图式属于Goossens所归纳的“等级”(SCALE)类的超图式(Superschema)。
④我们用双引号“”加命题内容表示命题模型,使其与隐喻模型和转喻模型区分开来。我们沿用张辉[6]的做法,用+……+符号表示汉语的概念隐喻和转喻。
⑤例如 The New York and Washington wire is kept ‘hot'for eight hours every night.(纽约与华盛顿政府每晚保持8小时热线通话。)当中“hot”的词义。
⑥例如I'm not too hot on Russian history.(我对俄国历史不太熟悉。)
⑦例如 I was just a hot little bit throwing myself at the head of the nearest presentable male.(面对我最亲近的魅力男人,我不禁情欲难当,投怀送抱。)
⑧我们遍查了《牛津高阶英汉双解词典》、《柯林斯COBUILD高阶英语学习词典》、《麦克米伦英汉双解词典》、《朗文当代英语辞典》等英汉、英英词典。
[5]Yu,N.Synesthetic metaphor:,2003,32(1):19-34.
[6]张辉.汉英情感概念形成和表达的对比研究[J].外国语,2000(5):39-45.
[7]蓝纯.从认知角度看汉语和英语的空间隐喻[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
[8]王寅.认知语言学探索[M].重庆:重庆出版社,2005.
[9]Velasco,O.Metaphor,metonymy,and image-schemas:An analysis of conceptual interaction patterns[J].2001,3(2):47-63.
[10]Rohrer,T.Image schemata in the brain.In B.Hampe& J.E.Grady(eds.).[C].Berlin:Mouton de Gruyter,2005,165 196.
[11]李勇忠,方新柱.理想化认知模型与转喻的语用功能[J].山东外语教学,2003(3):53-57.
[12]Lakoff,G.&M.Johnson.Chicago:Chicago University Press,1980.
[13]Murray,J.A.H.,H.Bradley,W.A.Craigie&C.T.Onions.[K],eds.J.A. Simpson&E.S.C.Weiner.Oxford:Clarendon Press. 1989.
[14]Davies,M.The corpus of contemporary American English[EB/OL].http://www.americancorpus.org 2012/2014.
[15]Tyler,A.&V.Evans.Reconsidering prepositional polysemynetworks:thecaseofover[J].2001, 77(4):724-765.
[16]Goossens,L.Meaning extensions and text type[J1998,79(2):120-143.
[17]Grady,J.Primary metaphors as inputs to conceptual integration[J,2005,37(10):1595-1614.
[18]霍恩比.牛津高阶英汉双解词典[K].王玉章,等译.第7版.大字本.北京:商务印书馆;香港:牛津大学出版社,2010.
[19]柯林斯出版公司.柯林斯COBUILD高阶英语学习词典[K].北京:外语教学与研究出版社,2006.
[20]英国培生教育出版有限公司.朗文当代英语辞典[K]. 第4版.北京:外语教学与研究出版社,2004.
[21]麦克米伦出版有限公司.麦克米伦英汉双解词典[K].北京:外语教学与研究出版社,2005.
About Subjective and Objective Cognitive Models:A Case Study of Relevant Cognitive Models Tied to“Hot”
PENG Yi1,LIU Hui2
(1.Foreign Studies College,Hunan Normal University,Changsha,Hunan 410081;2.Hunan Biological and Electromechanical Polytechnic College,Changsha,Hunan 410127)
H314
A
1674-831X(2016)02-0084-06
2015-12-15
湖南省教育厅项目(YB2013B028);湖南省社科基金项目(15WLH33)
彭懿(1979-),女,湖南汨罗人,湖南师范大学副教授,博士,硕士研究生导师,主要从事语义学、认知语言学研究;刘晖(1976-),女,湖南汨罗人,湖南生物机电职业技术学院讲师,主要从事英语教学研究。
[责任编辑:葛春蕃]