APP下载

浅谈汉俄前、后缀构词对比

2016-09-20王芳

考试周刊 2016年72期
关键词:后缀

王芳

摘 要: 对比研究是近年来很多专家学者比较热衷的课题和研究方向。汉语和俄语不是亲属语言,前者属于汉藏语系的汉族语,后者属于印欧语系的斯拉夫语族。本文通过对比研究,对两种语言的前后缀构词方法进行对照比较,通过这种对比研究寻找两种语言构词体系的异同,以促进外语教学的发展。

关键词: 汉俄语言 前缀 后缀

对比语言学产生于20世纪50年代,1941年美国语言学家沃尔夫(B.Wolf)首次提出“对比语言学”这个术语。此后,对比语言学在欧美各国得到蓬勃发展,在我国方兴未艾,成为语言研究的一个重要的热门方向。吕叔湘先生说:“一种事物的特点要跟别的事物比较之后才能显示出来。语言也是这样,要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较;要认识现代汉语的特点,就要跟现代汉语比较,要认识普通话的特点,就要跟方言比较。”由于现代汉语语言学特别是语法学是在印欧语强力影响下形成和发展起来的,因此汉外对比,应首先是汉语和印欧语的对比。目前,国内研究汉语特点的论著,大都是以汉英/英汉对比的材料为依据。然而,英语总的来说在很多方面与汉语接近,基本上属于分析语,这使英汉对比给汉语的启示和价值受到很大的限制。俄语与英语虽同属于印欧语,却大为不同,俄语的形态变化丰富。因此,将缺失严格意义形态变化的汉语与俄语对比,一方面,可以丰富一般语言学,验证甚至校正一般语言学理论、概念,并促进语言学及其所属各个学科的建设和发展。另一方面,通过语言对比分析,可以有效地提高外语教学和对外语言教学的质量,概言之,有助于“第二语言”的教授与学习。

一、构词法研究的对象及汉俄构词要素对比

1.构词法研究的对象

构词法在语言学中占有重要的地位。它不仅是词汇学方面的问题,还涉及语法学的某些的问题。现代汉语多把构词法列入词汇学,以研究构词的方法和规律。汉语构词方法一般分为六种:变读、重叠、加前缀、加后缀、合词和简称。前缀及后缀构词只是汉语构词手段的两种方式,但不是主要构词手段。

2.汉俄构词要素对比

汉语属于汉藏语系的汉族语,是唯一的语素文字。汉语中的字以约10个基本笔画为基础书写单位,有200多个偏旁部首,汉语属于依靠词序或虚词表示语法关系的“孤立语”。俄语属于印欧语系的斯拉夫语,是音素文字,包括33个字母,按照不同的组合、排列顺序构成单词。俄语有上千个词素,包括前缀、后缀、词根等。构词中,汉俄语都用前后缀构词法。

二、俄汉构词前缀对比

由于地域不同,民族不同,文化底蕴千差万别,人们认识世界的程度和角度不一样,表现在语言构词手段上更是不同。俄汉语构词词素以上已作介绍,此处就不再赘述。俄语词汇的词干前加上表示各种意义的前缀就构成具有新的词汇意义的另一词汇。现在,让我们通过下面的表格来进行比较。

从下表列举的俄语和汉语的前缀表示相同语意效果的例子可以看出两种语言在构词手段上的差异,这两种语言中各自所独有的前缀构成了各自语言的特色。汉语虽然与俄语在形态上相去甚远,并无粘着型的构词词素,但是由于受到印欧语言的影响,类似的派生式的构词手段却惊人地相似,从某种意义上来说,汉语对这些前缀的表达也属于一种前缀方式。例如非专业,非本质,非正式;不好,不难,不大;反人民,反法西斯,反政府;极快,极慢,极强;超强,超高,超常;后工业社会,后现代主义;自尊,自强,自负;重塑,重来,重播,这些汉语词汇的第一个字都可以看做一种前缀,而且这些前缀有越来越能产的趋势。

三、汉俄构词后缀对比

汉俄两种语言中起相同语法作用,或具有相同语义功能的后缀形式很多,以下将按照汉语构词后缀表示的语法意义分为四类进行比较。

1.名词后缀对比

(1)表示人物专长、职业、身份称谓的名词后缀:俄语中表示从事某种活动,担当某种职务或具有某种职业,手艺或某种社会地位的人,是由动词或形容词词干+“-тель”“-ец”“-ант”“-ик”等后缀构成,见下列词汇:“писатель”,“преподаватель”,“борец”,“продавец”,“музыкант”,“демонстрант”,“историк”,“фронтовик”。汉语中表人称谓的也多与名词、动词、形容词结合而成名词。如后缀“家”、“者”和“手”加上词根后构成“思想家”、“作家”、“笔者”、“编者”、“水手”和“选手”等词。值得注意的是,俄语还有专指妇女的阴性名词后缀,汉语表示女性的词则通过汉字偏旁部首或名词前加语素“女”作为标志。

(2)表示器械和物品的名词后缀:俄语表物名词后缀大都表示产生动作或行为的器械,多与产生动作和行为的表人后缀同形,大多由动词和形容词干加后缀构成。如后缀“-тель”和“-ник”可构成“выкдючатель”,“измеритель”,“приемник”和“чайник”等词。汉语表物后缀可以比较自由地与名词、动词、形容词词根黏着构成名词。如由后缀“-机”、“-品”构成的“耳机”、“计算机”、“礼品”、“展品”等词。

(3)表示抽象意义的名词后缀:俄语表抽象意义的名词后缀多与形容词和动词熔接成新词。如后缀“-ость”与“-изм”分别构成“гордость”,“материализм”等词。汉语表示抽象意义的后缀多与名词、形容词及动词词根黏着构成抽象名词,与俄语抽象名词构成词根有所不同。如后缀“-主义”“-度”分别构成“民族主义”、“爱国主义”、“风度”和“进度”等词。

(4)带有感情色彩的名词后缀:俄语中带有主观评价色彩的后缀很多,此处仅举几例,如后缀“-ушк(а)”(表爱)“-ин(а)”(表大)“-ок”(表小)分别构成“голубушка”,“мостина”和“старичок”等词。现代汉语中带有感情色彩的后缀可与名词、动词和形容词黏着构成名词。如后缀“-儿”(表示爱或小),构成词有“老伴儿”“捣蛋儿”;后缀“-鬼”(表爱或表憎),例词有“机灵鬼”、“酒鬼”等。俄语中带有主观评价色彩的后缀比汉语表感情色彩的后缀多,结合面较广,构词能力强,以名词词干加后缀为主要构词手段,并赋予新词以主观评价色彩。

2.形容词后缀对比(表示事物特征、性状的形容词后缀)

俄语中关系形容词和大部分性质形容词都是由词根加各种后缀构成的派生词。它的形容词后缀非常丰富和发达,比较能产。如后缀“-н-”,“-ск-”,“-ов-”,“-чив-”分别可构成“смешной”,“научный”,“университетский”,“мировойзадумчивый”等词。相比之下,汉语形容词后缀较少,但构词能力较强。如后缀“-然”能与名词、动词和形容词结合,构成上百条新词。

3.副词后缀对比(表示行为状态的副词后缀)

一般来说,各种语言的副词后缀相对数量都比较少,汉语也不例外。俄语副词后缀也很少,属于不变化的虚词,大多由其他词类加词缀构成。比较常用的有后缀“-о”,“-е”和“-ски”,分别可构成“активно”,“живо”,“искренне”,“певуче”和“дружески”等词。汉语副词后缀中,“然”、“地”结合面较广,如“公然”、“居然”、“忽地”和“历史地”等词。

4.动词后缀对比(表示发展、转化为某种性状的动词后缀)

俄语构成动词的后缀多与名词、形容词和其他词类的词干结合。比较能产的动词后缀有十多种,此处仅列举几例,如后缀“-а-ть”和“-и-ть”,例词“обедать”,“охать”,“ранить”和“белить”。汉语构成动词的后缀可与名词、动词和形容词广泛结合,构成新词。如后缀“-化”可构成“知识化”、“技能化”、“绿化”、“美化”、“变化”等词。

通过汉语同俄语的对比可以看出,属于不同类的语言有许多相似或相同之处,前后缀构词法虽然不是汉语的主要构词手段,但却是很有发展前途和潜力的构词手段。随着全球化趋势的不断推进,语言的交流和接触日趋频繁,词语的渗透和输入机会更多、数量更大、渠道更广。一方面,外源词为现代汉语提供了一些新词缀,即外源词缀,另一方面,外源词使汉语一些固有词缀或新兴词缀得到进一步广泛使用。

近年来,我国对比语言学在语言、语法、句法和教学法诸方面已有不少论述,而构词法的对比研究对于对外汉语教学则具有很大的实用价值。利用这方面的知识引导学生掌握汉语词根和语缀的概念,以及构词规律,对于学生习得第二语言将会起触类旁通、事半功倍的作用。通过对它们的比较研究,也可以丰富我们的外语教学,有效地提高外语教学和对外语言教学的质量。

参考文献:

[1]吕叔湘.吕叔湘语文论集[C].北京:商务印书馆,1983.

[2]宋盛绪.现代俄语新词语与教学[M].沈阳:辽宁大学出版社,1994.

[3]张会森.现代俄语语法新编[M].北京:商务印书馆,1979.

[4]张会森.俄汉语对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

猜你喜欢

后缀
论朝鲜语与蒙古语名词构词后缀之共性关系
变阶马尔科夫模型算法实现①
倍增法之后缀数组解决重复子串的问题
浅谈开放大学学位英语考试中的词形变化
名词类后缀“手”的语法化动因与机制研究
河北霸州方言后缀“乎”的研究
TalKaholic话痨
两种方法实现非常规文本替换
说“迪烈子”——关于辽金元时期族名后缀问题
一种基于后缀排序快速实现Burrows-Wheeler变换的方法