幽默感挺费气力
2016-09-10
张国立
前阵子到英国,约约领悟幽默感的意思。拿问路来说,在伦敦的地铁站问一位先生往诺丁山市集该怎么走?他这么回答:“喔,往前走第二个路口右转,你会看到一家超市,那里的蔬菜新鲜,可是千万别买火腿,不行。如果不右转而左转,第三家餐厅的炸鱼薯条好吃,别试咖啡。但如果你一定要喝咖啡,往前再走两步,挂英格兰旗子的咖啡馆就好喝了。”
我听得一头雾水,我问的是诺丁山大市集,他讲到哪里去了?他拍拍我的肩膀:“至于你要去的诺丁山,一直走,第三个街口前面一大堆人,就是了。”
恍然明白他在逗我,不禁随着他一起笑,刚说完谢谢,他又对我说:“想不想知道哪家的啤酒最好?”
那天我逛完市集,真的按照他讲的位置去喝了杯咖啡。边喝边想英国人的幽默还真费时间,遇到急性子恐怕会发疯。
隔几天坐火车在亚文河上的史特拉福站下车,虽有地图,但觉得还是先问人比较好,免得走冤枉路。我面带微笑问售票的年轻站员,莎士比亚故居往哪个方向走?
“莎士比亚?不认识。”他以无辜的表情回我,“喔,你说的是卖比萨的莎士比亚吗?”
我愣在售票口前,史特拉福是莎士比亚的故乡,这里的人怎么可能不知道他的故居在哪里,尤其火车站的工作人员。
身后的中年男子用高低起伏极大的英国腔接下我的话,问售票员:“这位先生问的不是卖比萨那位,应该是卖书的莎士比亚。”售票员没回答,倒是和中年人笑得不可开交,我又恍然大悟,他们耍我。那么莎士比亚故居到底怎么走呢?售票员递给我一张地图,用安慰的口吻说:“先生,放心,出车站右转,跟着人群走,不会迷路。”
嗯,幽默得有演戏的心情,况且得看对象,万一碰上个没耐心的旅客,说不定向站长投诉说售票员刁难客人。
到德国的海德堡,发现德国人也挺幽默,我的意思是,他们也有时间也会演戏。按照地图应该已经在著名的海德堡大学学生监狱附近,怎么看不到呢?问了位看似学生的年轻人,他表情严肃地拿起我手中的旅游书瞧了好一会儿,接着高举手机,我想大概他要用手机导航寻找地址,至于高举手机,可能附近讯号不好?
他举着手机向右往左,难道讯号差到这种地步?突然他伸手往我的身后一指:“嘿,真巧,监狱就在你后面。”莫非我老眼昏花,怎么没见到这栋楼玻璃门上贴的学生监狱开放时间海报?再转头一想,被这个年轻人玩了,他把手机举来举去根本是演戏,逗自己的程度远高于逗我!
进餐厅吃饭,德国人爱喝啤酒,又值欧洲杯足球赛,酒馆内尽是人,有些点了很长很长装五升啤酒的容器,看来惊人。服务员见我对五升啤酒好奇,他说:“要来一份吗?我们的厕所又大又干净。”等等,我的脑袋需要转—下……他的意思是啤酒利尿?或是说我可以慢慢喝,反正随时上厕所都不必排队?
懂了,我回答:“嗯,五升的不错,能不能装在一个500毫升的杯子里?”
他朝我笑了起码二十秒,转身离去。想想不对劲,我担心他听清楚“一个”杯子吗?万一送来一大堆500毫升的啤酒杯,我怎么应付得了?幸好,他只送来一杯,并且说:“问过老板,我们没那么大的500毫升杯子。”
这趟旅程老婆负责买票,欧洲的火车票价差距很大,例如从荷兰阿姆斯特丹往德国的科隆,在网上买了每人六十欧元的车票,回程是海德堡到鹿特丹,距离更长,却只要十四欧元。当地人告诉我们,订票的早晚、路线的冷门热门和价钱都有关系。问售票员,她耸耸肩膀说也不知道为何价差这么多:“电脑系统决定一切。”
老婆第一回在网上订票成功,很高兴,凭手机上的条码便能上车,不必有车票。查票的车长来了,老婆秀出手机,成功通过检验,但车长皱眉皱得几乎整张脸挤成一坨做馒头前的面团,他很有礼貌地问:“你们两个人?”老婆点头。“可是只买了一张票。”老婆张口结舌。“不过,虽然买一张票,却买了两个座位?”老婆已经慌得掏钱包要付罚款。车长将手机还给她,一边摇头:“电脑真是好东西。”说着走了,既没罚钱也没要求补票。
坐德国火车,除非高铁,一般只买票不买座位,我们外来的游客不懂规矩,以为一定要买座位,至于为什么只买了一个人的票,要问我老婆在手机上订票时的心情如何了。
我老婆学会了幽默,故意搞一张票俩座位的游戏?从她湿漉漉的手帕来看,不是。搞幽默的是车长,那句“电脑真是好东西”,不过,前提是不要求我们补另一张票的钱,如果要补票,就不幽默了,那叫,不够意思。