二十一世纪社:30年漫漫国际合作路
2016-08-19王军
王军
回顾二十一世纪出版社30年国际合作之路,路上的那些引人夺目的闪光点无不闪耀着“创意引领未来”的思想,彰显着“敢为天下先”的勇气,述说着“创意让一切皆有可能”的信念。
自1985年创社至今,二十一世纪出版社一直奉行立意高远的版权经营理念:要从更高的文化层次来关照版贸行为,不能把引进版权仅仅看作是一项翻译和出版发行的许可,而应积极思索和发掘版权的市场意义,把它看作一个与文本既有联系又有区别的能够带来多方位收益的文化资源。
“广交好友”,渐入佳境
二十一世纪出版社成立初期走在时代先列,思于当地,行于全球,高度注重国际以及地区间的出版合作与交流。1989年,与有150年历史的德国蒂奈曼出版社联合发布公告,结成兄弟出版社,确立了战略合作的关系,二十一世纪出版社获得了该社作品在中国大陆出版首选权。凭借蒂奈曼这一“跳板”,二十一世纪出版社打开了德国图书版权市场,吸引了一批优秀的德国出版社如兰登书屋、玉婷歌尔出版集团的主动合作,出版了德国一系列最具盛名的包括米切尔·恩德的《永远讲不完的故事》《毛毛》、布鲁士勒的《鬼磨坊》等幻想大师的作品,以及《犟龟》《吃噩梦的小精灵》等代表性欧美儿童图画书,为二十一世纪出版社树立品牌形象,打下了基础。
进入20世纪90年代,二十一世纪出版社在版权工作中,遵循张秋林社长提出的“三个看待”:从培养出版社核心竞争力角度来看待版权引进,从一个出版社生死存亡的角度来看待开放战略的实施,从参与全球文化竞争的层面来看待民族文化的传承。迄今为止,该社出版国外版权图书近千种,涉及德国、法国、英国、意大利等众多国家,合作对象不乏国际知名出版机构。
二十一世纪出版社不断整合国际出版资源。在亚洲地区,2001年实现与日本小学馆的合作,引进日本三大图书品牌中的《神奇宝贝皮卡丘》和《哆啦A梦》,创造了图书销售的奇迹。此后,二十一世纪出版社与日本最大的专业少年儿童出版社——白杨社合作,策划推出了《噼里啪啦》《淘气宝宝》等畅销不衰的市场品牌读物。
2002年,二十一世纪出版社从韩国大韩教科书出版社引进《我的第一本科学漫画书》,首开知识漫画板块。通过精准营销,该套书成为畅销书。随后又陆续引进出版了“绝境生存”“寻宝记”“科学实验王”“科学发明王”等系列,形成了丰富而完整的产品线,构建了在知识漫画领域的强势出版格局。
在欧美地区,二十一世纪出版社2002年引进德国青少年文学院推荐的“彩乌鸦”系列20种图书,这套丛书以出色的译文、一流的文化呈现获得读者青睐,重印数十次,成为国内引进童书的标杆。《德意志图书商报》曾这样报导:“在中国,最好的德语青少年文学作品只能在二十一世纪出版社读到。”
2006年10月,法国《不一样的卡梅拉》系列以惊险有趣的情节和幽默的语言,在图书市场上一炮而红,累计销售突破3000万册,在当当网创造了日销万册的纪录,连续五年成为当当网畅销童书排行冠军,成为当当网首部“终身五星级童书”。2015年,该系列丛书销售码洋过亿,是二十一世纪出版社首部亿元书。2011年7月,二十一世纪出版社延伸产品链,将《不一样的卡梅拉》三维动画DVD引进出版,当年便销售5万套。随后,二十一世纪出版社首创“动漫绘本”概念,将动画片的视觉冲击力与绘本的细致性和美感融为一体,出版了《卡梅拉动漫绘本》,一上市便好评如潮。二十一世纪出版社目前正依托卡梅拉这一形象开发玩具、文具、游戏等周边产品,一个“卡梅拉帝国”正在逐步形成。
二十一世纪出版社还大力推动中国原创少儿作品“走出去”。“彩乌鸦中文原创”系列丛书就是借鉴从德国引进的优秀儿童文学创作经验策划推出的。秉持“一口气读完,一辈子不忘”的编辑理念,题材广泛、风格多样,贴近儿童生活。该套丛书出版后不仅深受中国读者欢迎,在版权输出方面也有令人欣喜的成果,版权输出到韩国、德国,《我是白痴》还被韩国改编成电影。该套丛书真正走出了一条“引进带动原创,原创优化引进,从引进借鉴到原创,再到原创作品走出去”的全新“引进——输出”模式。
“大中华寻宝系列”是借鉴韩国“寻宝记”的模式打造的原创漫画,以精彩逗趣的漫画为表现形式,紧张刺激的寻宝故事为线索,将中国各地的地理风貌、历史遗迹、文化艺术、物产资源等融入到故事里,引领孩子认识祖国的大好河山,感知中华民族灿烂的历史文明。该套丛书版权成功输送到马来西亚、新加坡等国家,是继“彩乌鸦中文原创”系列丛书之后,由引进到“走出去”又一成功范例。目前,二十一世纪出版社正大力开发“大中华寻宝系列”优秀的IP资源,拍成动画大电影,使之与纸质出版物形成良性互动,实现产业的多元发展。
国际合作升级,实现大跨越
通过与优秀国外作家“亲密接触”,二十一世纪出版社开辟了国际合作新境界。
麦克·格雷涅茨是著名的波兰籍图画书作家。1996年,他以《月亮的味道》荣获日本绘本奖,曾创作出《小卡车,我等你》《泰迪熊》等多部佳作,深受广大家长和儿童的喜爱。其中由二十一世纪出版社出版的《月亮的味道》,《彩虹色的花》就销售了20余万册。 二十一世纪出版社邀他来华创作。在华期间,麦克创作了《小小的蛇,大大的梦》《好困好困的蛇》等图画书。与麦克·格雷涅茨的合作,是二十一世纪出版社继成功经营“童话大王”郑渊洁、“魔法姐姐”晓玲叮当、“数学童话大师”李毓佩等国内一流作家之后,将目光锁定国际市场的匠心独运,开创了国内出版社经营国外童书作家的先河。二十一世纪出版社经营国外童书作家的一小步,却是中国少儿出版迈向国际化的一大步,它预示着中国少儿出版有信心在未来的全球童书市场上占有一席之地。
继麦克之后,二十一世纪出版社邀请日本著名画家、《阿春奶奶的手》的作者木下晋参观四川大熊猫基地,经过三个多月的考察采风,创作了“讲诉中国故事”的绘本《熊猫的故事》。该书在2014年北京国际书展首次亮相就获得了广泛好评和多方媒体关注,当年版权便输出到中国香港地区和日本。
近年来,二十一世纪出版社以资本为纽带,打造国际合作升级版。
2011年,二十一世纪出版社与麦克米伦出版集团斥资联合成立麦克米伦世纪咨询服务有限公司。公司成立四年多以来,共出版图书400余种,销售码洋1亿多元,形成了“不老泉”“零时差·YA书系”等具有市场影响力的图书品牌,产生了一批单册最高销量超百万册的畅销品种。2016年3月,二十一世纪出版社集团和麦克米伦集团签署了“战略合作联合声明”,声明确认双方将共同努力将合资公司打造成中英、中美图书合作的典范,进行合作并共同策划,以实现优势互补。
国家新闻出版广电总局原副局长邬书林评价二十一世纪出版社集团与麦克米伦出版集团合作时说到:“二十一世纪出版社集团和麦克米伦出版集团的合作是以科学的精神为世界文明做贡献。”
中国出版社走向海外是实施国家新闻出版广电总局十二五规划“走出去”战略重要的一步,是顺应我国出版业发展状况和时代要求的一项重要任务,具有极其深刻的现实意义。
二十一世纪出版社集团与德国许多出版机构有良好的合作关系。为了积极参与国际竞争,拥有更丰厚更优秀的出版资源,二十一世纪出版社集团审时度势,经过慎重考虑,将于2016年10月在德国成立分社,成立后的德国分社将在讲好中国故事、引进国外优秀出版物、促进二十一世纪出版社集团出版事业大发展大繁荣方面发挥十分重要的作用。通过资本“走出去”,二十一世纪出版社有望实现国际出版大跨越。
回顾二十一世纪出版社30年版权之路,路上的那些引人夺目的闪光点无不闪耀着“创意引领未来”的思想,彰显着“敢为天下先”的勇气,述说着“创意让一切皆有可能”的信念:2012年,荣获世界知识产权组织颁发的“国际版权金奖-推广运用奖”;2014年,被国家版权局授予“全国版权示范单位”荣誉称号;2015年,被博洛尼亚国际童书展评为年度世界最佳童书出版社。
“潮平两岸阔,风正一帆悬”,二十一世纪出版社集团将乘着国家文化大发展大繁荣的强劲东风,创意现在,引领未来,“路漫漫其修远兮”,二十一世纪出版社集团将继续在国际出版道路上铿锵前行,创造出更多更辉煌的业绩。