APP下载

英语国学堂:水中月还是镜中花?

2016-08-15古予馨整理编辑陈盈

课堂内外(初中版) 2016年6期
关键词:中西女方学堂

文/古予馨 整理 编辑/陈盈



英语国学堂:水中月还是镜中花?

文/古予馨 整理 编辑/陈盈

社团活动出击

毫无疑问,这是一场令人惊叹不已的视觉盛宴。当东方端庄明艳的凤冠霞帔遇见西方圣洁雪白的纺织婚纱,当从容睿智的“子之曰乎”与沉郁痛苦的“to be or not to be”共舞,英语与国学便于霎那间交织缠绵,碰撞出万种铺天盖地、摄人魂魄的美。我们了解西方,却绝不媚外;我们热爱传统,却绝不迂腐。我深知这一代一旦成长,必将初露锋芒,谦和有礼,身揣赤子中国心,谈笑风生间不经意一瞥便流露出广博的世界眼光。

这便是英语国学堂所想传达的东西。

——重庆外国语学校

希冀,当国学与英语融为一体

珠帘一卷,美人在畔,茶香袅袅,南风瘦了相思——这是千年前的华夏。

白纱圣洁,黑衣沉醉,茶话今昔,阳光镀进点心——这是中世纪的西方。

而今,日光浓烈得可以倾倒一座城,而蝉鸣一声一声地拉长绕枝桠,中方梨涡浅笑的佳人也需要西方忠诚不二的骑士来相守,谓有中西大同之风。就在初夏浸满同学意气的五月,十年国学社与Ours英语社筹备着“融为一体”,踌躇满志,决定一起办一场高大上的中西兼容的活动。

然而,我们商量的过程是这样的:

“嘿,这天气,像蒸什么一样,(学习西方英国绅士没话说就谈天气的习惯,还略带东北口音。)嗯,有兴趣办一个活动吗?(生硬的转折。)”

——Ours英语社社长。

“嗯……(如古代待字闺中的女子般含蓄矜持,百转千回。)好呀,一起办吧!(毫无头绪地答应。)”

——十年国学社社长。

筹备,中西婚嫁

我们决定以情景演绎的形式展示中西婚嫁对比,旨在以生动的画面还原原汁原味的中西文化。

你要幸灾乐祸地问扮演娶亲双方的社员在拜堂的时候会不会脸红尴尬?嗯,我想,看官,你要失望了,我们排练时绝对是欢欢喜喜、轻轻松松的,毫无尴尬气氛——我们男方女方还有两位父亲都是由帅气女生扮演!我们的男方扮演者还常常“调戏”女方说:“以后你可是我的人了,你可要夫唱妇随呀。去,给我倒杯茶来。”然而迎接她的是女方格外“娇羞”的一拳头。如你所见,我们排练虽然累,却是遍地欢欣与愉悦,而我们的感情和社团凝聚力,也在不知不觉中变得浓郁而醇香。

古代婚嫁,纳采、问名、纳吉;纳征、请期、迎亲,我们社员将每一个步骤与习俗都演绎得清晰又明了。西式传统婚礼与中式婚礼同时进行,本次展演最有特色的是采用“幕剧”的形式,即不同步骤换不同场景,在关键处则用一把墨扇轻轻巧巧地那么一打,模拟暂停键,再由书生打扮的人作细细的诠释与讲解。

西式婚礼,基督徒的新娘或戴白色面纱以表示清纯和欢庆,或戴蓝色面纱以示如圣女玛丽亚般纯洁。中式新娘则不同,凤冠霞帔,大红盖头下,烛火轻摇晃,与新郎娇娇把堂拜,正是:头钗朱玉拥玫瑰,身有红衣绣凤凰。你要问之后?当然是……掩面退场啦!

开筵,中英式的下午茶

茶道展示虽是淡雅,却总让我想起魏晋文人那样洒脱的画面:

今夜月色独好,二三折桃枝未施云霞,不点烟雨,只勾了一层薄月光,邀墨客入得桃园中来。三位眉飞入鬓的人席地坐在桃树下,一位衣着暗红色锦纹长袍,腰佩白玉;一位青蓝布衣,踏一双暗色木屐;一位长袍散漫,衣带迤地,露出内里的青衫。夜岚斗起,打散了月光,混着夜色在桃园蔓延开来,缱绻地与枝叶寸寸相绕。那桃花只愿躲进去,将一张红颜埋在梨花白的雾里,长长久久地不问枯荣。忽的一把凉风袭来,花落满地,那位青衫落落的男子忽然引杯——杯是在月光下泛出环环青翠色泽的翡翠杯,酒是去年酿下、今日刚开封的清凉桃花酒。他不邀月不对友,亦不如六一居士一般祝东风,只仰头自浮一大白,将酒啸成万丈豪气。余者皆引杯,一位只是感慨这花叶:“今年的花开得比去年盛乎!”

而英式下午茶,“茶”是绝对的主角。大吉岭与伯爵茶、锡兰茶,在直接冲泡中,可以看到在水中慢慢晕开的茶叶尖。再用茶漏过滤掉茶渣才能倒入杯中饮用。最美的是玫瑰花茶,小小的玫瑰花瓣在水中轻舞飞扬,仿佛整个午后都是闲适优雅。

英语国学堂体验

传统文化,对于我们来说,仿佛这么近那么远。十年国学社的初心,不过是邀约三五同道中人,在这个珍贵的年纪快意交游。

这次的英语国学堂活动,中与西好似也浑然天成了。若说感慨,恐怕惊喜与讶异的感受最深了。国学与英语的结合让我意识到,“传承”相比“介绍”,于文化领域显得任重道远。探索与发现,我们在路上。

——重外十年国学社 前社长李书棋

“英语国学堂”活动中我参与了中式婚礼习俗表演。女方父亲的角色的心情真是难以把握,嫁女儿果然不是一件容易的事情。

准备过程还是比较繁琐,因为之前从未涉足这个领域,对自己来说可以算是个挑战,因为一些误解,闹了一些笑话,但更多的还是大家的欢声笑语。

传统婚姻当然不只是 “包办”“封建”,亲人的珍重和两个家庭对于理结和合的诚挚,“结发受长生”这样的句子也不再停留在臆想层面,而是真实存活的仪式与缱绻。

同时我也对西方婚俗有了更清晰的印象,西式感情的明朗浪漫与东方的深沉里有感情表达的异彩纷呈和共同的感情根源,因为爱,沧海横波,桑田万里,而人类,长长久久地欢喜着。

——李钰霖

猜你喜欢

中西女方学堂
古稀之年上学堂
影響中西的波希戰爭
妻子出轨怀孕,丈夫可以提出离婚吗
节约
女方有第三者,离婚时男方能否要求女方过错赔偿?
“味其道”与“理其道”(一)——中西诗与思比较谈片
孩子尚幼,不能离婚?
森林学堂
宝宝国学堂
中西结合治疗慢性阻塞性肺气肿50例