APP下载

基于语料库的商务英语语域特征多维探析

2016-06-03李博文

文学教育·中旬版 2016年4期
关键词:语料库商务英语

内容摘要:语料库是保证商务英语应用质量的重要因素,本文从语料库的角度入手,对商务英语在英语领域的具体运用情况进行了分析研究,并对提升商务英语语域特征的多维状况进行了科学的分析研究。

关键词:语料库 商务英语 语域特征

语料库的对比研究,可以使研究人员更加清晰的对商务英语和其他形式的英语进行完整的研究判断,并使多位研究的优势可以得到更加完整的体现。因此,对不同种类的英语实施多维特征研究,的当前很多语料库研究机构重点关注的问题。

一.多维分析法的应用

首先,在选取多维分析法应用模式的过程中,要对多维分析法的涵盖面积进行保证,使多维分析法可以更好的进行完整的信息资源表达[1]。另外,要按照英语语料库的运行要求,对书面语的实际运行状态进行分析,以便现有的英语资源能够更好的进行不同语言资源的应用研究,可以根据多种语言在口语表述方面的不同,对多个语言资源实施区别性分析,使现有的口语资源可以按照固定的模式进行推进,提升英语研究步骤的合理性。要按照不同状态的语篇特点,对英语语篇在多维分析法出现频率的科学设计,以便多维分析法能够更好的结合语言应用过程中的维度因素,进行相关因子的研究,使多维分析法可以更好的进行维度的设计[2]。另外,要按照现有的维度具体状态,对多维分析法应用过程中的正负信息进行控制,使现有的资源能够在后续的分析过程中,将绝对值保持在较大的范围内。另外,多维分析法在进行绝对值控制的过程中,要结合相关因子的运行需要,对载荷的具体信息实施研究,以便现有的载荷可以在较差的状态下进行特征的有效分析研究,提升后相关因子的保护质量。如果现阶段的多维分析法在应用的过程中不能很好的进行因子贡献情况的分析,则需要按照已经完成处理的因子情况,对后续的处理环节进行控制,使不同阶段的贡献因子能够得到贡献率的有效判断,提高后续语言应用环节的质量。

二.重要语言因素的多维研究

多维分析法的使用形态之间具备较大的相似性特点,因此,需要按照多维分析法的技术典型进行相同语言因素的同时展现[3]。首先,要在语域具备较大相似性的状态下,对现有语言的各类特征实施分析,使当前的语言能够更大程度上结合语篇的应用模式进行推进。另外,要按照现有语篇的第三人称特点,对固定特征下的语言因子进行研究,以便现有的语言因子可以根据不同维度的设计实现应用性能的提升。在进行技术应用的过程中,语言的使用程序需要具备很高的维度基础,因此相同的分析因子会在很大程度上降低相同维度的语言应用质量。另外,多维分析法在应用的过程中,具备较强的叙述性特点,可能根据英语篇章的状况出现经营情况的调整。因此,不同种类的语言特征可能会很大程度上影响到原始数据的运行信息[4]。在进行原始数据分析的过程中,原始数据的频率状态可能会受到较大的影响,因此,可以结合现有数据的分数分析情况,对语料库的正确计算程序实施控制,使语料库的研究能够结合原始频数的实际运行状态进行合理的区分,提升现有分数的应用价值。另外,要按照标准的计算公式,对现有的语料库实施特征分析,使更多的语篇资源能够结合语篇的具体出现频率进行有效的特征分析,提升现有语篇应用环节的频率质量[5]。要按照现有的语篇特征,对语料库的具体出现频次实施研究,以便语域的研究环节能够更好的根据标准差的状态进行基础性研究,使语篇能够更大程度上适应后续计算环节的要求,提升语域研究过程中的因子价值。要加强对语篇当中功能性语言的重视,使现有的语域可以根据功能分析的方式实现计算价值的提升。

三.语料库商务英语特征的研究

要结合语篇研究过程中的具体特征情况,对语料库研究过程中的负面因素实施判断,使现有的维度能够尽快的获得价值的有效判断。另外,要按照当前维度应用过程中的正特征因素,对语篇的具体特征实施分析,使语篇能够按照语言特征的模式进行互动性因素的增强,使现有的语篇可以更好的进行第一人称因素的研究[6]。要按照正特征的研究情况,对现有的维度进行科学的价值分析,使当前的维度能够更好的通过第一人称的研究实现省略性因素的有效判断,使多种宾语能够更好的通过缩略研究实现形式的调整,以便当前的疑问句式可以结合语域的具体状况进行反问形式的构建。要按照当前语料库应用过程中的负特征状况,对现有语篇的信息含量进行高质量的分析,使语篇可以同更强的信息特征共同进行推进,要按照当前使用词语的平均性特点,对宾语从句进行分析,使缩略形式能够更高层次上适应语料库研究过程中的语言形式,并提升对现有疑问句式的分析质量。要按照当前的语料库研究负特征状况,对语篇的具体信息性进行分析,使语篇能够在更具代表性的分析过程中实现平均词的有效控制,使不同种类的语篇可以按照维度的状况进行因子差的有效判断,使语料资源能够按照研究的需要进行高校分析[7]。要按照语料研究过程中的实际特点,对维度的价值实施有效的判断,使现有的语料资源能够根据数据的完整性特点进行研究实践,并按照现阶段形成的维度特征进行维度淡薄性的设计,使现有的维度可以在后续的操作过程中实现维度信息的有效舍取,以便维度分析能够更高质量的结合书面用语的信息状态进行语域资源的设计,使语料库的研究能够保持较高水平的连续性。

四.多维分析法的应用方案

1.拓展多维分析法的应用范围

可以更大程度上拓展多维分析方法的使用范围,使现有的多维分析方法能够更大程度上提升小说资源和论文资源的应用加害者,使后续的学术文章管理工作可以更大程度上适应私人信件的管理活动。另外,还要根据相关教育领域的语言应用需要,对后续的文艺活动进行多维分析法的更好运用,使多维分析法的使用能够更好的根据分析环节的需要进行应用性的完善。可以在语域研究的过程中,对语料库资源的具体提取状态进行分析,使现有的语言研究方案可以按照语篇应用的需要进行巩固[8]。另外,可以尝试使用学术邮件的方式对语料库的基础性资源实施管理,使多维研究手段能够采用中介语的方式进行重要信息的管理,使英语信息可以在传递的过程中实现叙述性的完善。另外,关于语料库的应用研究,需要根据语料库的语言情景进行方法的科学选择,可以按照多维研究共走的即时性特点,对后续的劝导性因素进行分析,使当前的各类语言因素能够更好的同小说资源实现应用性连接,以便当前的小说资源能够更大程度上提升研究质量。要使用学术交流的方式进行学生邮件交流机制的构建,以便接受语料库资源的一方可以更大程度上根据交互性措施的特点进行研究方案的改善,提升多维特征的研究质量。

2.科学实施信息传递机制构建

要在进行语域研究的过程中,将信息的传递机制和其能够创造的价值作为重要的参考依据,使现有的信息传递环节可以更大程度上具备足够的抽象性特点。另外,要根据语言的客观性要求,对现有语料库的具体逻辑性特点进行研究,以便当前的语言运用过程可以适应逻辑性操作的需要,提升现有语篇的逻辑价值。要根据现阶段的语言修饰性特点,对当前的各类语篇进行紧凑性分析,以便现有的语篇可以在研究的过程中进行文学特征的分析,并提升原创性语言的应用价值。要结合后续翻译环节的具体需要,对汉语言内容是否具备原创性特点进行研究,使多维分析工作能够更好的进行语言研究过程中典型因素的研究,使语域的研究可以更好的结合语言翻译的典型特点进行推进。另外,要按照现有多维度语言的具体特征,对语篇当中的各类助词进行研究,使后续的介词能够同现有语篇的显化特征共同成为语篇形式的控制因素。可以结合商务英语的具体特点,对研究过程中的通用性英语研究内容进行设计,使现有的语域研究活动能够和分支环节实现联通,提升现有子域的对比价值。要按照商务英语的语域研究特点,对现有的语言进行区别性判断,以便各式各样的语言可以更好的根据语言的应用特点进行分析,提升语言在后续过程中的应用质量。另外,要按照语域的具体价值,对商务英语应用进程中的区别性特点实施分析,使现有的交际活动能够更大程度上提升专业英语的使用质量,以便商务英语的使用可以更具启示意义。

五.根据语料库特点实施多维

要按照语料库的具体特点,对限制性语句进行研究,使语料库的研究能够结合特殊疑问句的应用形式进行推进,以便当前的信息管理维度能够结合信息管理的价值进行完善。要根据名词资源的运用情况,对现有名词所代表的范围进行研讨,使现有的资源可以结合连续性运作的要求进行推进。另外,要根据当前的限制性语句特点,对语句当中的名词资源进行分析,使当前的综合新闻能够更好的结合研究结构进行推进。另外,要按照信息系统应用过程中的疑问句特点,对信息性的具体强度实施分析,以便语域能够有效的适应类别的演技设计要求,提升通用英语与商务英语的结合质量。要结合语域研究过程中的特征因素,对现有的疑问句式实施重点分析,使语域研究过程中的信息性因素可以得到更好的控制,此外,要按照现阶段的维度应用方案,对现有的资源进行清晰的分析,以便当前的资源可以按照画面的运行方式进行控制,提升宏观视野下的语域特征研究质量。另外,要按照现有的语域研究清晰性特点,对多维分析活动的具体性能进行判断,使现有的多维度应用技术能够更大程度上提升语料库的应用价值。

多维分析法是进行语料库演技的重要方法,从多个维度入手,对语料库的具体特征实施有效分析研究,既能够使语料库的研究工作具备较强的精确性,也能使保证不同种类的英语可以根据表述子域的情况进行叙述特点的研究。

参考文献

[1]刘桂兰.论重译的世俗化取向[D].上海外国语大学,2011.

[2]卜玉坤.认知视阈下科技英语喻义汉译研究[D].东北师范大学,2011.

[3]胡丹.学生视角的中国教师批评话语的功能—语用研究[D].上海外国语大学,2012.

[4]赵永青.基于语料库的英语多人冲突性话语研究[D].上海外国语大学,2012.

[5]卢静.历时与共时视阈下的译者风格研究[D].上海外国语大学,2013.

[6]刘克强.《水浒传》四英译本翻译特征多维度对比研究[D].上海外国语大学,2013.

[7]韩健.功能语言学理论框架下的中美《宪法》语篇对比分析及文化阐释[D].上海外国语大学,2013.

[8]周文萱.商务英语写作教材研究[D].上海外国语大学,2013.

(作者介绍:李博文,牡丹江师范学院应用英语学院2012级学生)

猜你喜欢

语料库商务英语
商务英语通用语研究:现状与反思
《语料库翻译文体学》评介
“任务型”商务英语教学法及应用
基于语料库“隐秘”的词类标注初步探究
基于SPOC的商务英语混合式教学改革研究
论翻译伦理视角下的商务英语翻译
基于图式理论的商务英语写作
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
基于网络语料库的“给力”研究
语料库语言学未来发展趋势