APP下载

护理人员远洋卫勤保障任务中护患沟通体验的质性研究

2016-05-23唐洪钦房林燕

海军医学杂志 2016年2期
关键词:质性研究护患沟通远洋

唐洪钦,雍 杰,房林燕,林 亚



·军事医学·

护理人员远洋卫勤保障任务中护患沟通体验的质性研究

唐洪钦,雍杰,房林燕,林亚

[摘要]目的了解护理人员远洋卫勤保障任务中护患沟通存在的困难,为类似任务岗位培训内容的制定提供参考。方法本研究采用质性研究现象学方法,运用Colaizzi分析法,对12名执行过远洋卫勤保障任务的护理人员进行深入访谈。结果归纳出4个主题:护理人员远洋卫勤保障任务英语交流心理压力较大、英语医学术语掌握欠佳、非语言沟通依赖性增强、多元文化护理服务意识薄弱。结论护理管理者在岗位培训内容中应强化护理人员护理英语培训力度、加大护患沟通技巧培养、增强多元文化护理意识,以助护理人员圆满完成远洋卫勤保障护理任务。

[关键词]卫勤保障,远洋;护患沟通;质性研究;培训

随着我海军战略方针从“近海防卫”到“远海防御”的转移,海军医院担负着越来越多的远洋卫勤保障任务[1],其中,护理人员在远洋卫勤保障任务中担负着非常重要的使命任务。自2009年10月以来,解放军第四一三医院护理人员相继参加了“蓝盾行动”、“蓝海天使”、“和谐使命”等系列远洋卫勤保障护理任务。此类任务护理服务对象来自不同国家、不同民族、不同语种的患者,患者身份复杂,呈多元化,护患沟通具有一定特殊性,存在一定困难。本研究采用质性研究方法,旨在通过定性研究了解护理人员在远洋卫勤保障任务中护患沟通的真实内心体验,了解其在执行此类任务中护患沟通存在的具体困难,以期为护理人员远洋卫勤保障任务岗位培训内容的制定提供依据。

1对象与方法

1.1研究对象本研究采用目的抽样法,选取我院2009年10月以来执行过远洋卫勤保障护理任务、语言表达清楚且自愿参与本研究的护理人员为研究对象。研究对象数量的确定根据定性研究样本数量的充分性原则[2],最后共有12名护理人员参加了本研究,其基本资料见表1。

表1 研究对象基本资料

注:N1-N2为受访者编号

1.2收集资料向受访者讲明研究的目的、意义及保密原则,承诺访谈结果仅限于本次研究,为保护受访者隐私,研究结果采用匿名方式,姓名以编号代替[3],并签署知情同意书。谈话地点选择在环境安静的护士长休息室。本研究采用质性研究中的现象学研究方法,采用深度访谈结合观察法收集资料[4],提纲共设3个开放性问题:(1)您在执行远洋卫勤保障任务中护患沟通方面遇到哪些困难?如何解决?(2)影响护理人员在远洋卫勤保障任务中护患沟通方面的因素有哪些?(3)您对护理人员执行类似任务如何达到有效的护患沟通有什么好的意见或建议?访谈气氛轻松,现场以录音为主,同时辅以笔记,期间注意记录受访者的非语言信息,鼓励其自由表述,不加引导和暗示,直到无新的内容出现为止。单个访谈时间约25~40 min不等。

1.3整理资料本研究资料分析采用Colaizzi内容分析法[5],具体步骤如下:(1)仔细阅读并整理所有资料;(2)提取有重要意义的陈述;(3)对反复出现的问题进行编码;(4)将编码后的观点汇集;(5)写出详细、无遗漏的描述;(6)归纳出共性的观点;(7)返回受访者求证。

2结果

2.1英语交流心理压力较大护理人员平时大多工作于陆上岸基医院,接触的患者为国内患者,习惯于运用中文进行护患交流。走出国门后,由于语言环境的改变,护理人员需要用英语与外籍患者进行交流,心理压力较大。N1:“最难是语言关,我自认为英语口语还行,但真正与外籍患者交流时,心理压力大,会忐忑不安,反应不灵敏,略有口吃,英语表达效果不理想。”N3:“我的英语口语水平是参加那次任务中护理组最好的,当时负责的是医院船上外籍患者体检的引导工作,引导前我做足了功课,反复练习口语,但引导过程中遇到陌生的单词或意思表达不清的患者时,感到有点束手无策。”N5:“最大困难是语言问题,与外籍患者交流时有点紧张,感觉所学的那点英语全忘光了,根本不够用,害怕讲错了被对方笑话。”N12比较腼腆地说:“我当时是在外科组病房工作,需要与患者面对面说话的机会较多,表达意思时只用几个简单的单词进行重复,口语不好羞于开口,有时会请同组的医生帮忙,还算顺利。”

2.2英语医学术语掌握欠佳护理人员执行任务前对护理英语进行了集中培训,对常用的英语医学术语进行强化学习,但在执行任务中发现,护理人员的英语医学术语掌握欠佳,专业术语掌握有限。N1:“一些常用的英语医学术语,如身体部位的名称、护理操作技术的名称,我还是能记得住的,但是不全面,当时我准备告诉患者,手术后需要等肠道排气后再进少量流质饮食,可排气这个词用英语表述难住我了,结果闹出笑话来了,有点尴尬。”N9:“我当时遇到一个问题,术前需要给患者灌肠,对于灌肠这个词患者感到不解,需要将灌肠这个词翻译成患者能理解的句子,我费了很大劲,将灌肠的步骤逐一跟患者做了解释,最后患者才给予配合。”N11:“平时应付日常口语还行,但对英语医学术语就比较头痛了,难记不说,更难的是将一些医学术语解释成外籍患者能够理解的语言,如对患者解释术前导尿需脱一侧的裤腿,我是解释了很长时间都没被患者理解,最后在医生的帮助下才完成的。”

2.3非语言沟通依赖性增强护理人员在执行远洋卫勤保障护理任务中,外籍患者不一定都是以英语为母语,有些地方民众文化程度不高,个别患者甚至连自己的母语都不会讲,讲当地的方言,使得护理人员运用非语言沟通明显增多。N2显得有点得意:“与外籍患者沟通,语言是第一关,但合理使用肢体语言,对沟通还是很有效果的,如我们给患者抽血,经常嘱患者做握拳的动作,我就直接给予患者示范握拳的姿势,这样做既直观又简单,患者很容易就接受了。”N5:“由于当时那位坦桑尼亚患者只能听懂当地方言,为了提高患者鼻腔手术后健康宣教的效果,我们只能通过当地志愿者帮忙翻译,在口语讲解的同时,我们制作了一份英文健康宣教小卡片,配以图解说明,效果还不错。”N8:“我在接到给予肯尼亚患者做引导分诊这个任务时,前一晚就自制了一份患者体检书面彩色示意图,在图标上注明英语,并加了一些常见通俗易懂的手势做引导,患者还是非常认可的。”

2.4多元文化护理服务意识薄弱护理人员远洋卫勤保障任务接触的患者大多为来自不同国家、不同民族、不同宗教信仰的民众,他们有着不同的文化背景和生活习惯,需要护理人员理解和尊重他们的文化习俗,从而提供优质的护理服务。N6:“此次出行,让我认识到与外籍患者接触,一定要熟知对方一些特殊的礼仪举止,比如在塞舌尔个别患者吃饭不习惯用桌椅,不习惯用刀叉,更不习惯用筷子,而是用手抓饭,这个让我有点不适应。”N 7:“由于种族和宗教文化等方面的影响,在非洲说人们肤色不同是最大的禁忌,称呼他们,最好照他们的国籍来称呼,这个是我后来才知道的,我个人觉得在每次任务出发前应有选择性地学习目的地民众的风俗习惯,这个很有必要!”N10:“我们当时参加了拉美国家医疗服务,其中哥斯达黎加患者比较喜欢咖啡和香蕉,在病房我们准备了一些,但对于患者提供的小吃,如果我们不品尝,对方会感到难堪不解,我觉得参加此类任务的护理人员需要具备多元文化护理服务意识。”

3讨论

3.1强化护理人员护理英语培训力度是核心本研究结果显示,护理人员远洋卫勤保障任务中护患沟通存在的最主要问题是语言沟通不畅。这与蔡琳等[6]调查的维和卫勤中语言障碍成为影响护理人员有效沟通的首要因素结果一致。护患沟通是指在临床护理工作中护理人员与患者及其家属之间的信息交流,包括病情信息、护理信息、感情、愿望及要求等方面的沟通[7],其内容丰富多样。虽然此类任务在选拔时挑选护理业务技术过硬、临床护理经验丰富、护理英语水平高的护理人员参加,但由于护理人员平时工作中习惯于中文交流,缺少护理英语实践交流的机会,加上多数护理人员为首次参加此类任务,与外籍患者直接英语沟通时心理上存在较大压力。特别是与外籍患者沟通中往往涉及到较多的医学专业术语,现场临时翻译成英语通俗易懂的词语有一定难度,另外医院船上翻译人员并非专业医务人员,中间翻译环节有时存在信息脱节。建议岸基医院在岗位培训中加大护理人员护理英语培训力度,重点强化护理人员的护理英语口语交流能力,组织护理人员模拟与外籍患者各种护理场景的健康教育演练,提高护理人员英语听、说、读的水平,以利于护理人员与外籍患者直接对话交流。

3.2加大护理人员护患沟通技巧培养是关键本研究结果显示,由于在远洋卫勤保障护理任务中遇到语言沟通上的困难,护理人员非语言沟通依赖性增强。沟通能力是一种后天习得的能力,且需要在学校教育与社会实践中学习、培养和训练[8]。目前沟通方式仍以面对面的语言沟通为主,大部分护士能意识到非语言沟通的作用,但很少人能与患者进行非语言沟通[9]。在执行此类任务中,一些就医患者来自非英语国家,护理人员无法直接进行英语口语对话,故护理人员学习和合理使用非语言沟通成为与外籍患者良好沟通的润滑剂,其主要是通过简单的手势、面部表情、目光接触等辅助方法与患者交流,有时辅以图示和书面文字交流。由于外籍患者文化背景、宗教习俗等方面的差异,护理人员使用非语言沟通需要一定的技巧,一些不合理的面部、肢体表情可能因为传递信息不对称而带来相反的效果。提示护理管理者在岗位培训中加大对护理人员护患沟通技巧的培训,重点是非语言沟通技巧,可邀请相关护理专家为护理人员进行授课指导,同时将以往执行任务中遇到的护患沟通实例进行总结,汇编成册,以供今后护理人员参加此类任务时学习借鉴。

3.3增强护理人员多元文化护理意识是基石本研究结果显示,护理人员在远洋卫勤保障任务中,需要了解外籍患者的行为习惯、社交礼仪、风俗禁忌等情况,工作中增强多元文化护理服务意识,以便更好地为患者提供优质的护理服务。远洋卫勤保障任务已成为非战争军事行动的一项重要内容,护理人员医疗服务的对象结构呈多元化,其中有华人华侨,也有外籍人士[10]。在执行此类任务前,护理人员在岸基医院工作环境简单,患者来源较单一,病房偶尔有少数民族的患者,护理人员熟悉其背景资料,能轻松给予患者提供个性化的护理。而在执行远洋卫勤保障任务中,护理人员面对的是来自不同国家、不同民族、不同信仰的患者,其背景复杂,需要护理人员理解并尊重他们的文化习俗,护理中更加注重人性化关怀,从饮食、健康宣教、基础护理等方面给予重点关注。建议在岗位培训中增加护理人员多元文化护理知识、技能和态度的学习,在执行任务前结合每次任务目的地国家的不同,组织护理人员学习当地的风俗习惯、行为方式、社交礼仪、宗教背景等方面的资料,以便护理人员更好地开展护理工作。

[参考文献]

[1]唐洪钦,谢文娟,林亚,等.浅谈远洋卫勤保障任务中护理人员的能力与素质[J].解放军护理杂志,2012,29(3A):59-61.

[2]廖雨风,刘义兰.在校老师对护生关怀与非关怀行为的质性研究[J].护理研究,2013,27(2):558-560.

[3]江琳,孔悦.护士参加台风灾害救护体验的质性研究[J].护理研究,2013,27(1):211-212.

[4]孙晓,万文洁,吴茜,等.护士对医院不良事件报告氛围真实体验的质性研究[J].护理研究,2013,27(6):1567-1570.

[5]梅花,周立.临床护士患者安全知识培训需求的质性研究[J].护理学报,2012,19(5B):13-16.

[6]蔡琳,徐越斌.维和卫勤保障中护理人员面临的困难与处理对策[J].解放军护理杂志,2010,27(1B):139-141.

[7]黄红英,黄然,罗莲英.护理沟通障碍原因分析及防范措施[J].齐鲁护理杂志,2011,17(13):22-23.

[8]昌子艳,刘红,戴莉.急诊科护患沟通的影响因素及对策[J].中国护理管理,2012,12(10):86-88.

[9]宋江艳,李惠萍,王维利,等.肿瘤科护士护患沟通影响因素的质性研究[J].护理学杂志,2010,25(1):70-72.

[10] 唐洪钦,赵丽,谭小云,等.护理人员远洋卫勤保障任务岗前训练的实施与效果[J].护理管理杂志,2012,12(9):660-661.

(本文编辑:林永丽)

Qualitative research on the communication between the nurse and the patient during the ocean-going medical support

Tang Hongqin, Yong Jie, Fang Linyan, Lin Ya

(ICU, No.413 Hospital of CPLA, Zhoushan 316000, China)

[Abstract]ObjectiveTo know the difficulties in the communication between the nurse and the patient during the ocean-going medical support, so that reference could be provided to the training of those who were engaged in such kind of missions in the future.Methods Qualitative research was used in the study. In-depth interviews were made with the 12 nurses who were engaged in the nursing of patients during the ocean-going medical support mission by Colaizzi method.ResultsAs a first step, 4 subjects were summarized: i.e. psychological stress derived from exchanges with foreign patients in English, poor mastery of English medical terms, heavy dependence on non-verbal communication, and low awareness of multi-culture nursing care.ConclusionThe administrator in charge of nursing care should intensify efforts for English language training of the nursing staff, pay more attention to the training of the ability in the communication between the nurse and the patient and heighten awareness of multi-culture nursing, so as to help the nursing staff to fulfill nursing tasks successfully during the ocean-going medical support.

[Key words]Medical support, ocean-going; Communication between the nurse and the patient; Qualitative research; Training

(收稿日期:2015-07-30)

[中图分类号]R473.82

[文献标识码]A[DOI]10.3969/j.issn.1009-0754.2016.02.002

[通信作者]林亚,电子信箱:960572895@qq.com

·论著·

[作者单位]316000浙江 舟山,解放军第四一三医院重症医学科(唐洪钦、雍杰、房林燕),体检中心(林亚)

猜你喜欢

质性研究护患沟通远洋
沈阳远洋公馆
远洋“军需官”901
国内新型远洋金枪鱼围网渔船首航
“两横一纵”远洋综合补给
护患沟通运用于高血压护理的评价
关于高职学生自我规划与管理能力的质性研究
大学生网上订餐意愿的定性研究
沙盘游戏疗法提升医学生心理健康水平的质性研究
关于对护患沟通的几点体会分析