APP下载

莱昂纳多·迪卡普里奥:不忘初心,方得始终

2016-05-16Frommadlabpost.com

新东方英语·中学版 2016年5期
关键词:奥斯卡奖迪卡莱昂纳多

From+madlabpost.com+&+etc++光炜

"Getting your foot in the door1) is like winning the lottery. It's literally2) like winning the lottery if you get to have a career. And I've always felt, okay, now I've gotten this shot3), and I'm lucky to have gotten this shot, and if I don't do this to the best of my ability—if I don't work my ass off4) and make a life of it—I've squandered5) this incredibly golden opportunity. And that's always been what has propelled6) me."

That's what Leonardo DiCaprio said in an interview and there's no denying he has propelled himself pretty far. He starred in some of the biggest films of his generation, playing lead roles in The Aviator, Inception, The Great Gatsby and The Wolf of Wall Street. Plus, how can we forget Titanic?

Leonardo DiCaprio, the handsome man from Titanic with boyish good looks and infinite charisma7), would go on to become one of the best and most accomplished8) actors of his generation—and one of the most popular. Yes, DiCaprio was once regarded as an actor defined entirely by his good looks, and yet—over the course of the past decade—he's managed to crush perceptions9).

On Sunday night, the 41-year-old actor finally took home his first Oscar (Actor in a Leading Role) for his performance in The Revenant10).

To a lengthy and loud applause from the audience, DiCaprio took the stage with a wide grin. But he used the time to highlight a topic much bigger than himself: global warming.

DiCaprio always fights for a good cause11). On Sep. 26th, 2015, in the Global Citizen Festival in New York City, the actor urged everyone to save the planet and help the underprivileged12).

DiCaprio has been striving more not only to get the Oscar award but also to give the audience a great movie and the best performance of the role assigned to him. At the Academy Awards Ceremony, he finished his speech by simply stating, "I do not take this night for granted."

DiCaprio knew early on—from the age of around 15—that pursuing characters with depth is more valuable than appearing in just any film, for the sake of a bigger paycheck. He put the potential of building a career in movies before any desire for fame and, more particularly, fortune.

"I just really love doing what I do. I know every career is fleeting13) and there will be time periods when I don't get the opportunities that I'm getting right now, so I'm taking advantage of them."

“进入这个行业就像是中彩票一样。如果你能够由此成就一番事业,那就确实如同中了彩票一样。我一直这样想,好的,我现在得到了这个机会,我很幸运能够得到这个机会,要是我不尽我所能把它干好——要是我不拼命努力,让它成为一生的事业——我就浪费了这个极其宝贵的机会。正是这种想法一直激励着我。”

这是莱昂纳多·迪卡普里奥在一次采访中所说的话,不可否认,他已经激励自己取得了很大的成就。他出演了自己所生活的这个年代最受欢迎的一些电影,主演了《飞行家》《盗梦空间》《了不起的盖茨比》和《华尔街之狼》这些影片。再说,我们又怎能忘记《泰坦尼克号》呢?

莱昂纳多·迪卡普里奥有着年轻的俊秀面庞和无尽的魅力,这个从《泰坦尼克号》中走出来的美男子会继续成为他这代人中最优秀、最杰出且最受欢迎的男演员之一。的确,迪卡普里奥曾一度被视为那种完全靠那张漂亮面孔来演戏的演员,但在过去十年的时间里,他设法打破了人们对他的各种看法。

周日晚上(编注:英文原文发表于2016年2月29日),凭借在《荒野猎人》中的表演,这位41岁的演员终于将自己的第一座奥斯卡奖杯(最佳男主角)捧回了家。

在观众久久不息的热烈掌声中,迪卡普里奥笑容灿烂地走上了领奖台。然而,他在致辞时强调的却是一个比他自己更为重要的话题:全球变暖。

迪卡普里奥一直在为崇高的事业奋斗着。2015年9月26日,在纽约举办的全球公民音乐节上,这位演员呼吁每一个人都拯救地球,帮助弱势群体。

迪卡普里奥一直很努力,不仅是为了获得奥斯卡奖,而且是为了让观众看到一部精彩的电影以及自己对所饰角色最为出色的演绎。在奥斯卡颁奖典礼上,他仅用这样一句话结束了自己的获奖感言:“我没有把今晚获奖看做是理所当然的。”

从15岁左右开始,迪卡普里奥就早已明白,寻找那些有深度的角色比为了获取更高的片酬而随便出演任何一部影片更有价值。他把通过电影来成就一番事业的可能置于对名利尤其是财富的渴望之上。

“我只是真的非常热爱我的工作。我知道每个人的职业生涯都是短暂的,而且总会有这样的时期——我没有获得我现在得到的那些机会,因此我现在就要好好把握住它们。”

猜你喜欢

奥斯卡奖迪卡莱昂纳多
迪卡的秘密花园
刘洋归来!打造中国服装设计“奥斯卡奖”
莱昂纳多·迪卡普里奥
莱昂纳多:好莱坞之狼的完美进化