初中英语教育的文化价值研究——基于人文的视角
2016-05-14柯晓萍
柯晓萍
摘 要:随着时代的进步与社会的发展,英语正逐渐成为大众化且必备的一项技能。而随着英语教育的普遍大热,教学内容的质量也被越来越多的外语教职工作者所重视。在传统的中学英语课堂上,老师更侧重于语言知识的讲解,过分强调那些语言规则比如词、句、语法的讲练,对于文化知识缺少关注,也许是认为文化知识对提高考试成绩并无多大益处,因此往往有意无意地予以忽视。而语言作为文化的载体,是文化呈现的主要形式。从文化对英语教育产生的价值出发,研究了文化教学的目标方向以及如何实施,从而达到在提高语言知识的同时,增强文化意识的效果。
关键词:英语文化;跨文化交际;交际实践
语言具有人文性,因此笔者认为在教学英语的过程中应充分考虑这个特点,把课文内容同语言文化结合起来,让学生可以多角度,全方位了解英语文化,增强文化意识,并以此丰富和完善英语教学,从而让学生在更高阶段提高英语学习,为能够自然地跨文化交际打下基础。
一、文化教学的目标、内容和原则
1.文化教学的目标和方向
对初学外语的学生来说,文化意识和跨文化交际能力都是需要教师的帮助和引导慢慢培养的,需要在教学课堂上长期努力地把文化教学融入语言教学,从而使学生潜移默化对外语国家有更多维度的了解。培养英语交际能力是英语教学的目的所在,这一点已取得共识。我国当前使用的《义务教育英语课程标准(实验稿)》明确规定:“在英语教学中,教师应根据学生的认知能力和年龄特点,逐步扩展文化知识的内容和范围。在起始阶段,应使学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略了解,教学中涉及的英语国家文化知识,应与学生身边的日常生活密切相关并且能激发学生的学习兴趣,在英语学习的较高阶段,要通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,继而提高跨文化交际能力。”
2.文化教学的内容
对于文化教学,Stern提出了六个方面的内容:第一,Places,即对外语国家或地区的地理有所了解。第二,Individual person and way of life,即了解英语本族语者不同个体的个人生活、学习和家庭等。第三,People and society in general,即辨识英语国家不同社会、政治、经济、文化、宗教、种族等背景的社会群体,了解他们的诸多方面。第四,History,即了解英语国家的历史。第五,Institution,即了解英语国家社会事业机构。第六,Art,music,literature and other major achievements,即学习和了解英语国家文学艺术等方面的成就。
鉴于初中学生还处于学习英语的初级阶段,因此,文化教学可以着重于中西方日常生活交际的内容。但在教学这些内容之前,教师首先可以给学生讲解中西方文化的差异,在两相对比下更易于学生记忆。
首先,在称呼方面中西方习惯大不相同。中国人在称呼上既复杂又讲究,在称呼家庭成员、亲戚或邻居时,往往礼貌地用“大哥”“大姐”“叔叔”“伯伯”之类,而在英美国家,不论男女老少、是何职位、熟人、家人之间都是直呼其名,只有在称呼某些有特定工作头衔的人,如法官、医生、教授等可以与姓连读。这在中国人看来是有悖情理、不礼貌的,而在英语文化中却是亲切得体的。
其次,在日常交际生活中,自然少不了相互问候,初中学生首要学习的应该是如何恰当而得体地与英美人互相问候。在中国,彼此较熟悉的人见面时一般会说下列问候语:“吃过了吗?”“去哪儿?”但是如果把这些套用在与英美人问候上,直译成英语(Have you eaten yet?)(Where are you going?)他们可能会茫然、困惑,甚至还可能造成误解。在英美国家,问候一般用“Good moring/afternoon/evening”(早上好、下午好、晚上好)“Nice to meet you”(见到你很高兴)等。
英语文化涉及英语教学的方方面面,虽然并不意味着在初中阶段就必须全面且深入的对文化知识进行传授,但是无论哪个阶段的文化教学都必须考虑其广度和深度。
二、文化教学的实施方法
1.文化融入
在教学过程中,把文化知识与语言内容相结合,把这些作为教学材料。或是把文化内容直接编写成阅读材料提供给学生,培养学生阅读能力的同时,也了解相关的文化信息。例如,学习了八年级上册Unit 7 Food Festival之后,里面讲到为帮助同学举办美食节,教师可以就这个话题展开对中西方的饮食习惯做一个深入探讨,比如西方在饮食方面比较偏爱甜食,如甜甜圈、奶酪等,不爱吃辣,主食多为汉堡、牛排等。而在中国大部分人并不会特别偏爱甜食,口味偏多元化,正餐以米饭为主。
2.英汉文化比较
近年来,越来越多的中学英语教师把中西方文化的差异列为教学的重难点之一,由于初学英语的学生有一个惯性思维,总喜欢把英语和汉语等同起来,而这种学习方法往往会成为以后运用英语过程中的潜在障碍。
所以,在确定了讲解过程中有哪些语言难点需要结合其语用知识进行讲解时,教师要有意识地从英汉文化和语言角度做对比分析,把有可能会造成学生今后跨文化交流障碍的难点找出来,作为课堂教习中应该结合文化知识所传授的对象。例如,英美人与中国人对待恭维和谦虚做出的不同反应,对比不同国家对于家庭关系称谓的区别;送礼、宴请、招待方法和方式。这样不仅有利于学生增强交际文化的敏感性,而且也有助于更好地了解中华民族的文化。
3.因地制宜设置语境,营造英语文化氛围
对于语言学习来说,最好就是在语言环境中学习语言,因此我们可以在学校中创设英语环境来配合学生的学习。将我们的校园标语、箴言名句、路标铭牌等用英语编写,努力营造这一环境。如用英语编写门牌、班牌如“Multimedia Classroom”“Art Classroom”;用“Keep of the glass!”“No spitting!”等用以警示师生爱护花草树木、保持校园卫生,使学生在潜移默化中学习英语。
在初级阶段的英语课堂中,学生必须在学习语言知识的同时了解文化知识,才能达到《义务教育英语课程标准》对学生综合能力的要求,也为学生今后更高阶段地学习文化知识、提高交际能力打下基础,因此如何恰当地进行文化教学、引导学生分析、理解汉英文化中的差异,从而实现成功的跨文化交际、避免交际误解,将会是外语教学的一个重要课题。
参考文献:
[1]蔡婷.初中英语教育的文化价值研究[D].湖南师范大学,2012.
[2]刘晓玲.初中英语文化教学探讨[D].西南师范大学,2004.