东瀛神秘艺妓
2016-05-10
Kyoto, Japan—For over a thousand years, Kyoto has thrived as the cultural capital of Japan. Now as a popular tourist destination, it is also the hometown of Japanese mysterious geishas.
The word “geisha” means a skilled artist highly trained in music, dance, and art of a conversation. They were not paid to sell bodies; instead, geishas were considered beauty-obsessed elite.
The geisha culture rose to its peak in the1750s and gradually disappeared before the Second World War. Now there are only 300 of them left in Kyoto entertaining at heavily expensive restaurants.
For average visitors even spotting one of those beautiful geishas is extremely difficult. But there are relatively new services that have become especially popular in recent years: geisha makeover.
Professional makeup artists and attendants transform visitors into a geisha with white foundation, wig and traditional kimono. The two full hours of applying makeup could be a bit too much to endure but the end result is well worth it.
Prices of geisha makeover range from $100 to $2,000 with optional services at an additional charge; for example, going out to the streets or taking rickshaw rides.
日本,东京——一千多年来,这里已经成为日本繁荣的文化之都。如今,作为受欢迎的旅游胜地,这里还是日本神秘艺妓的故乡。
“艺妓”指的是在音乐、舞蹈和交际艺术方面接受过高度训练的技艺精湛的艺术家。她们并不出卖自己的身体;相反,艺妓是人们眼中美得让人着迷的精英人士。
艺妓文化于18世纪50年代达到巅峰,在二战爆发前逐渐消退。现在,东京只有300名艺妓,她们在昂贵的餐厅中招待宾客。
对于普通的游客来说,要碰见一位这样的美艳艺妓都是件极其困难的事情。但与此相关的新兴服务业:艺妓妆容,在近年来变得尤其受欢迎。
专业的化妆师和助理人员给游客打上白色粉底、戴上假发并穿上传统的和服,将他们妆扮成艺妓的模样。长达两个小时的化妆时间需要费点耐心,但最终的效果让等待有所值。
艺妓妆容的服务价格从100美元到2000美元不等,其中附带有收取附加费的可选服务,例如,逛街或乘坐黄包车。