APP下载

蔷薇

2016-04-13

中国国家旅游 2016年4期
关键词:侍者伯爵花园里

花园中那株巨大的蔷薇树是老太太的骄傲。她特别爱对别人讲,这是她当初结婚时,从意大利带回来的一根枝条,如今长成了大树。当时,他们夫妇正从罗马乘坐马车返程(那会儿还没通铁路),途经锡耶纳城南一段崎岖的道路,车子出了毛病,他们只好投宿路边的一间小店。住宿条件肯定是相当恶劣,她彻夜难眠,很早就起身穿好衣服,站在窗前等待黎明,任由凉风拂面。时隔多年,她依然记得一轮明月挂在那蓝色的群山上,一座山顶上的小镇逐渐泛白,直到月亮落下,初升的太阳为群山抹上一层淡淡的粉色。突然之间,仿佛是被布景灯光照射一样,小城的窗户一扇接一扇地亮了起来,捕捉着、反射着太阳的光彩。最后,小城如同一簇繁星,在蓝天下熠熠生光。

当天上午,得知必须等一段时间马车才能修好,他们便搭乘当地车辆前往那座山顶上的小城;据说,在那儿倒是有好一些的住处。他们在山上住了两三天。这是一座袖珍版的意大利城市:高耸的教堂、虚张声势的广场、若干狭窄的街道、几座小小的宫殿,全都紧凑地挤在山顶上,四面则是城墙环绕,这片内城的面积真不比英国人的菜园子大多少。可是整座城生机勃勃,喧闹嘈杂,昼夜回荡着脚步声和话语声。

他们下榻的小酒店有个咖啡馆,座上可谓名流云集,市长、律师、医生,还有其他几位大人物都来这儿聚会。在这当中,有一位英俊瘦削、口若悬河的老人引起了他们的注意。他乌黑的眼睛,雪白的头发,身材高大,腰板挺直得像年轻人一样。但酒店的侍者却自豪地告诉他们,伯爵可是molto vecchio(高寿)了,实际上明年就整整八十岁。侍者还说到伯爵是家族的最后一员,他们家从前也是豪门大户,但他却没有子嗣。伯爵情场失意,终生未娶,而侍者提起这些时,还面有得色,仿佛这在当地颇是一件荣耀的事。

老绅士神态愉悦,明显对陌生人有兴趣,乐意交朋友。在那个殷勤的侍者促成之下,小夫妇跟伯爵攀谈起来。刚聊一会儿,老人就邀请他们访问他郊外的别墅和花园。因此,第二天傍晚的日落时分,当他们从走廊和窗口瞥见蓝色的阴影覆盖了褐色的山峦时,二人就动身赴约了。其实别墅貌不惊人,只是一座新式的灰墁建筑,花园是卵石路面,被太阳晒得很热,石盆中的金鱼无精打采,带着猎犬的狩猎女神雕像倚墙而立。但是,有一株巨大的蔷薇树给花园增色不少。它高过屋顶,几乎遮住了窗户,空气中弥漫着甜美的花香。大家不由夸赞一番,老先生也自豪地说,确实,这蔷薇不错,而且他愿意为夫人讲讲它的来历。一群人于是坐定,喝起了伯爵家的红酒;伯爵呢,带着老年人那种欣欣然、不在意的神态,轻描淡写地提到当年的爱情故事,口气仿佛对方已经知道这事似的。

“那位小姐住在隔山的河谷对岸。说起来是很多年前的事儿了,我当时还年轻。我常骑马去见她,路很远,我骑得很快,因为年轻人性子急嘛——小姐自己肯定也很清楚这个。但她对我可不太好,总是让我等啊等,一等就是几个小时。一天,我在要见面的花园里踱来踱去,就是等不来人,一下子气急了,就怒折了她的一棵蔷薇——其实是把一根树枝折断了。后来我清醒过来,赶紧把枝条藏进外套——就这样,我回家之后把它种到花园里,它现在的情形夫人已经看到了。当然,如果夫人喜欢的话,我当然愿意奉赠一枝,种到府上的花园里。听说英国人的花园很漂亮,到处是青葱翠绿,不像我们的园子,快让太阳烤焦了。”

第二天马车就修好了,上山来接他们。夫妇二人正要乘车离开小酒店,伯爵的老仆人来了,带给他们一根包扎精致的蔷薇枝条,并代主人转致问候,祝他们旅途愉快。全城人都出来目送他们离去,孩童们追随马车一直到小城门外。开始还能听到身后阵阵的脚步声,但不久马车就驶入山谷,小城的喧闹与活力全留在高高的顶峰上了。

她将蔷薇插条种在家里,蔷薇长得枝繁叶茂。每年的六月,从茂密的枝叶中都会开出深红的花儿,溢出醉人的芬芳,就好像在它的根须中,当年那位意大利恋人的怒火与受挫的爱情还在燃烧一样。老伯爵当然早就去世了,她也忘记了老伯爵的名字,连曾经住过的小城名字也遗忘了。只记得初见时,它曾如同一簇繁星,在破晓的天空中熠熠生光。

洛根·皮尔索·史密斯(1865-1946),生于美国、定居英国的随笔作家。

猜你喜欢

侍者伯爵花园里
Transference of Things Remote:Constraints and Creativity in the English Translations of Jin Ping Mei
小熊当当聆听花园里的声音
花园里的芬芳
早已提前死去
花园里的秘密
论《基督山伯爵》中的复仇艺术
伯爵山药
各有安宁
它在仰泳
笑容可掬