概念隐喻三个维度下的汉维爱情隐喻
2016-04-13张玉琦王熙华
张玉琦王熙华
(喀什大学新疆喀什844000)
概念隐喻三个维度下的汉维爱情隐喻
张玉琦王熙华
(喀什大学新疆喀什844000)
爱情是指由于男女相爱而产生出来的的喜怒哀乐的感情,是种隐藏于心底的感情,它只能感受,但难以言说。由于不同民族的生活习惯、文化历史的不同,爱情隐喻也会存在差异。本文将从概念隐喻的三个维度,即结构隐喻、方向隐喻、实体隐喻,试谈爱情隐喻在汉维民族之间的异同。
爱情隐喻;概念隐喻;方向隐喻;实体隐喻;汉维文化
1.概念隐喻的界定
认知隐喻学学者莱考夫与约翰逊在其1980年的巨著《我们赖以生存的隐喻》中第一次提出“概念隐喻理论”的理论框架。莱考夫与约翰逊在阐释概念隐喻的过程中制造出新的术语。在孙毅的《认知隐喻学多维度跨域研究》一书中提到:概念隐喻被界定为包括源域、靶域及其映射、理想认知模式和意象图式在内的认知机制;隐喻将喻源的认知图投射到靶域上,从而使喻体通过喻源置于空间物质的经验当中,概念论认为,隐喻是从一个较熟悉、易于理解的源域到一个不太熟悉、较难理解的靶域的映射,是在源域和靶域之间有一系列本体的或认识上的对应关系或“映射”。
2.概念隐喻三个维度下的汉维爱情隐喻
认知隐喻学者莱考夫与约翰逊提出“概念隐喻理论”框架后,又总结念隐喻的三个维度:结构隐喻、方向隐喻、实体隐喻。
2.1 结构隐喻与汉维爱情隐喻
结构隐喻是指以一种概念的机构来构造另一种概念,是两种概念相叠加,将谈论一种概念各方面的词语用于谈论另一概念。通俗来讲,就是用一种领域的相关概念的词语谈论另一领域本领域概念表达相似事物。一般情况下,用源域中具体、熟悉的概念去类比靶域中较难理解、生涩的概念,虽然源域与靶域中两种概念的认知不同,但是两者间存在一定的内部规律。源域为靶域提供基本框架,这些决定靶域所指代的活动或行为,而且在一定程度上制约人们的行为方式。例如:“得到一份爱情就像是一场战争”,我们有很多时候把“爱情”隐喻为“战争”,在其过程中多少会涉及到军事方面的词汇。
(1)就这样被你征服,切断所有退路。(那英《征服》)。
(2)爱情是场侵略战争。时间久了,他的习惯就是你的习惯;他的轻松就是你的笑声……你抵抗的了吗?一切回避只能让自己更快从安逸的俘虏变成落魄的伤兵。
(3)风风火火,轰轰烈烈,我们的爱情像场战争。我们没有流血,却都已经牺牲。(www.uuxue.com出国留学网)。
(4)爱情本来应该是件快乐的事,爱人本来是个信任的人,假如沦落成了件勾心斗角的事,一件保密与反保密的战争、犯错与抓错的战争,那么爱情有什么意思?
(5)古丽觉得凭着自己的意志最终将赢得爱情。
gyl,θz iradisi bojʧε muhεbbεt ysthdin ɣalib kεlmεkʧidi.
上面五组例子,无论是汉语还是维语都可以用爱情隐喻为战争,在隐喻为战争的过程中运用关于战争的词语“侵略战争”、“俘虏”、“伤兵”的概念去表达“爱情”的概念,即隐喻是用一种认知概念去表示另一种认知概念,但隐喻的本质不变这时隐喻成功的保障。
2.2 方向隐喻与爱情隐喻
方向隐喻是指统一系统内部参照上-下、内-外、前-后、深-浅等空间方位组织起来的隐喻概念。方位隐喻中源域与靶域都有相反的概念或相近的概念的性质,大众普遍接受的是较多为上与较少为下。好、崇高、活、幸福等不同角度表现人们的积极方面构建一个“上的系统”,反之不同角度表现人们的消极方面,构造出“下的系统”。爱情不仅会使人精神愉悦、精神亢奋,也会使人痛苦、不安;前者为上系统,后者为下系统。例如:
(6)我最近染上急性相思病,头重脚轻,耳常不明。
(7)有时候爱情像重感冒,等烧退了就好了。
(8)看来,你好像正是得了这种病。去吧,站起来到给你带来爱情痛苦的天使面前去吧!(安尼瓦尔·库图鲁克·那扎里《青春的呐喊》)。
qariɣanda,sεn dεl muʃu kesεlgε muptila bolɣan oχʃajsεn.bar, ornuŋdin dεs turup saŋa iʃq azabi salɣan pεrizatniŋ aldiɣa bar!
爱情使人疯狂,使人快乐、兴奋,也使人悲伤,上述三例皆是将爱情喻为疾病,爱情像感冒、发烧或是相思病,无药可解使人难过痛苦、失去希望,这些种种都是爱情带来的消极情绪,为向下的方向隐喻。
2.3 实体隐喻与爱情隐喻
在孙毅《认知隐喻学多维跨越研究》一书中提到:实体隐喻指人们将抽象的、模糊的思想,感情,心理活动,事件爱你,状态等无形的概念视为具体的、有形的实体,从而可以对其进行指称、量化、识别其特征及原因等。我们习惯于用自己熟知、有形的、具体的概念事物去接收认识新的未知、无形、抽象的概念事物,久而久之形成一种利用已知概念与未知概念相似的概念来了解掌握未知概念的认知方式,我们利用这种认知方式扩充自己对客观世界的自己主观认知。人们将这种认知方式运用在日常生活、工作中,当然运用在自己对他人表达的情感之中,尤其是爱情。
2.3.1 源域为人体器官的“爱情”概念隐喻
我们的认知活动是基于自己身体体验以及从物质生活中得来的经验。我们情感的产生及向外界外露常伴随生理、心理的反应,对情感的体验长来自于身体对情感所反映的生理及心理效应。生理、心理上的反应可以反映出我们内心最隐秘的情感。
《素问·痿论》中提到“心主身之血脉”。心是人和动物推液循环的器官,常被称为“灵魂”的所在。所以,心对于我们来说是非常重要的存在,是珍爱之物。“爱人”是我们所珍爱的,爱情隐喻中“心”的隐喻不少。例如:
(9)但愿君心似我心,定不负相思意!(李之仪《卜算子》)。
(10)愿得一人心,白首不相离。(卓文君《白头吟》)。
眼睛是心灵之窗,是我们感官中最重要的器官,是人脑获得外界知识和记忆的重要通道。眼睛是传递情感的通道,是表达自己感情的通道,尤其在爱人面前,相爱的人对望,眼里流露出的是对对方的爱意。汉语中有“眉目传情”、“眉来眼去”、“抛媚眼”的说法。古诗里也有相似的例子:
(11)唤起两眸清炯炯,泪花落枕红棉冷。(周邦彦《蝶恋花·月皎惊乌栖不定》)。
(12)盈盈一水间,脉脉不得语。(《古诗十九首》)。
(13)我会用一生去呵护她,像保护自己的眼睛一样。
m εn qizimini bir θmur εzizlεp,kθz qariʧuqumdεk asiridim.
(14)男孩看向女孩那明亮的眼睛,微微颤抖的嘴唇,全身像着火了一般。
jigit qizniŋ turanε kθzlirigε qaridi,titrεwatqan lεwlirigε tεlmydi ,pytyn ʤisimi ot bolup jandi.
上面例13、14是维语中用眼睛作为爱情隐喻的句子,在维语中眼睛作为爱情的例子较多。
2.3.2 源域为自然物的“爱情”概念隐喻
中华民族较为其他民族而言,是内敛的、委婉的,这体现在我们日常的生活当中,表达不同意或反感某事时一般采用较为委婉的方式百搭自己的思想感情。作为情感的一种的爱情,也是如此。我们在表大对他人的喜爱之情时,不仅会用自己珍爱的身体器官作为隐喻,也回头用自然物来作为爱情的隐喻。
汉维两种文化虽存在很多的相异之处,但也有相同点。汉维两个民族都用“光、火”作为爱情的隐喻。例如:
(15)你是电,你是光,你是唯一的神话,我只爱你youaremysurperstar!
(16)天都黑了你在想着谁,情都灭了我要怎么追。(阿杜《天黑》)
(17)对我爱火从此点燃,我永远也忘不了那天……(安尼瓦尔·库图鲁克·那扎里《青春的呐喊》)。
maŋa sθjgy otuŋ ʃunda tutaʃqan,untumaymεn aʃu kynni adaqqa…
(18)他的全身像被火点燃了一般。
uniŋ bεdinliri ot-atεʃkε ajlanɣanidi.
食物是我们生存最基本的需求,用食物来隐喻爱情,突出爱人在自己的眼里是不可或缺的部分。汉维都有用食物来隐喻爱情,比如:
(19)花容婀娜,令我忘餐。(曹植《洛神赋》)
(20)爱情像棉花糖,彩色的外衣,太容易就上瘾。(来自m.gkstk.com)
但是汉维在这方面也有不同的表现,例如:
在汉族人恋爱交往的时候,因爱嫉妒常用“醋”来隐喻:
(21)他吃醋是爱你的表现。
(22)嗯,空气里怎么有种酸酸的味道?吃醋了?
维吾尔族喜欢吃馕,常用其强制的烤制过程来隐喻相爱的双方心理焦灼、激动的心情:
(23)一想到你就激动难奈。
sizni ojlhsam baɣrim kawap bolatti.
人与自然和谐相处,这已是这个时代的共同心声。植物是组成大自然的基本要素。两个陌生人从相识、相知到相恋、相爱,最后走进婚姻的殿堂,这个过程就像植物的生长过程一样生根、发芽、开花、结果。
(22)去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。(崔护《题都城南庄》)
(23)花开堪折直须折,莫待无花空折枝。(杜秋娘《金缕衣》)
(24)如果你选择的是良田,土地肥沃的话,爱情的树就会开花结果。
(安尼瓦尔·库图鲁克·那扎里《青春的呐喊》)
Muda sεn talliɣan etiz teqidin jaχxi jεr,munbεt tupraq bolsa ,muhbbεt dεriχiŋ ʧeʧεklep,mewε beridu.
中国自古就有“龙凤呈祥”、“鸳鸯”、“比翼鸟”等动物隐喻为爱情,维吾尔语里也是如此,比如:
(25)愿为双飞鸟,比翼共翱翔。(阮籍《咏怀》其三)
(26)鸳鸯池上双双飞,凤凰楼下双双度。(王勃《临高台》)
(27)庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。(李商隐《锦瑟》)
(28)爱情是只鸟,在你人生旅行的某个时期,它会给你暗示而去。
munbεt bir guʃki,u θmyr musapεŋniŋ mεlum bir mεzgilidε,saŋa χεpε byrip θtyp ketidu.
3.汉维爱情隐喻的异同及其理据
汉族与维吾尔族都是中华民族大家庭中的一员,两个民族文化的接触、影响,两种文化出现大量相似的地方。汉维爱情隐喻也是如此。隐喻来源于我们身体体验,孙毅(2013)中提到:身体体验从广义上讲是指人类通过身体与外部物理世界的相互作用及由此获取的知识。汉维两个民族虽有不同的文化风俗,但是我们都生长在地球,都处在相同客观世界中,受到来自自然界相同的制约,我们的生长过程相似,都需要吃、穿、住、住、行,致使两个民族有相似的爱情隐喻模型,如:以身体为隐喻、以植物为隐喻、以动物为隐喻。
汉维两个民族的文化各具特色,这使爱情隐喻出现相异之处。在汉民族中“龙”是尊贵的象征,会有“龙凤呈祥”的爱情隐喻,但在维吾尔族文化中“龙”是凶险的动物,不是吉利的象征。饮食方面,维吾尔族喜欢吃馕,所以在维吾尔族的爱情隐喻中会出现表达恋人之间焦灼的心情隐喻为强制烧烤的过程。
汉维两各民族对客观世界认知的趋同性决定了两个民族爱情隐喻的相似,两个民族文化的独特性决定了汉维两个民族的爱情隐喻的相异性。
4.结语
通过基于概念隐喻三个维度的汉维爱情隐喻分析,基于两民族对客观世界认知的趋同性,以及两个民族长期共同居住与语言接触和长期社会经济频繁交往汉维两个民族的爱情隐喻相似;但是由于汉维两个民族文化背景,宗教信仰,民族心理等差异而存在不同。研究汉维两个民族的爱情隐喻可以促进两民族在隐喻文化上的交流,通过爱情隐喻了解两民族的特色文化对今后两民族日常交往提供便利。
[1]孙毅.认知隐喻学多维跨越研究[M].北京大学出版社,2013.
[2]齐振海.汉维语爱情隐喻的对比及翻译一基于汉语语料库和维语小说《乡思》[D].新疆师范大学,2013.
[3]安尼瓦尔·库图鲁克·那扎里,张宏超译.安尼瓦尔·库图鲁克·那扎里散文选(下)[M].新疆大学出版社,2006.
[4]班振林,杨德明.维吾尔语谚语中“爱情”隐喻特征浅析[J].西北民族大学学报(哲学社会科学版),2014(1).
H0
A
2095-7327(2016)-12-0183-02
张玉琦(1991—),女,伊宁人,现就读于喀什大学中语学院,2014级研究生,研究方向为汉维翻译理论与实践。
王熙华(1991—),女,库尔勒人,现就读于喀什大学中语学院,2014级研究生,研究方向为汉维翻译理论与实践。