两种爱情
2016-04-09InnokentyFedorovichAnnensky竹林隐士译
Innokenty Fedorovich Annensky 竹林隐士译
两种爱情
Innokenty Fedorovich Annensky 竹林隐士译
There is such love that's similar to smoke:If it is bound - it's intoxicating①intoxicating 英 [ɪn'tɒksɪ,keɪtɪŋ] 美 [ɪn'tɑksɪketɪŋ] adj. 醉人的;令人陶醉的;使兴奋的v. 使陶醉;醉酒;使中毒(intoxicate的ing形式)On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏夜,花朵发出几乎醉人的芳香。,Receiving freedom - vanished, not awaiting... Be like the smoke - but in young years locked. There is such love that's similar to shade②shade英 [ʃeɪd] 美 [ʃed] n. 树荫;阴影;阴凉处;遮阳物;(照片等的)明暗度;少量、些微;细微的差别vt. 使阴暗;使渐变;为……遮阳;使阴郁;掩盖vi. (颜色、色彩等)渐变What a pleasant shade these trees give us! 这些树底下多么荫凉舒服呀!:If it is day - lay by your feet - a hound,If it is night - embraced you all around…Be like the shade - together night and day…
有一种爱情像烟:若深陷其中——着实令人陶醉,获得自由——销声匿迹,无须等待……像烟一样——华年短暂。有一种爱情像影子:白天——它是伏在你脚边的猎犬,夜晚——它处处拥抱着你……像影子一样——日夜相守相伴……
Two Loves