生活就在这一刻
2016-04-09zy
译◎zy
生活就在这一刻
LIVING IN THE MOMENT
译◎zy
The first day of my junior①junior 英 ['dʒuːnɪə] 美 ['dʒunɪɚ] adj. 年少的;后进的;下级的 n. 年少者,晚辈;地位较低者;大学三年级学生year, I feel boring about everything. Teachers talked endlessly, children made fun of each other, it can't be more boring. The sun had just gone down and the sky was so clear and the stars seemed so big that I got tempted into going to the beach for a while.
I walked for a few minutes before the trees around me began to disappear and the wood under my feet gradually②gradually 英 ['grædʒʊlɪ; 'grædjʊəlɪ] 美 ['grædʒʊəli]adv. 逐步地;渐渐地turned into sand. The sounds of the ocean began to make itself apparent③apparent 英 [ə'pær(ə)nt] 美 [ə'pærənt] adj. 显然的;表面上的and before I knew it the trees were gone. Nothing but the open sea was in front of me. The stars filled the sky from horizon④horizon 英 [hə'raɪz(ə)n] 美 [hə'raɪzn] n. [天] 地平线;视野;眼界;范围to horizon, and a small crescent⑤⑤crescent 英 ['kresənt] 美 ['krɛsnt]n. 新月;新月状物;伊斯兰教的标记;土耳其的新月形国徽adj. 新月形的;逐渐增加的 vt. 以新月形物装饰;使成新月形moon was randomly⑥randomly 英 ['rændəmlɪ] 美 ['rændəmlɪ]adv. 随便地,任意地;无目的地,胡乱地;未加计划地placed in the middle of it all.
I slipped off my sandals⑦sandal 英 ['sænd(ə)l] 美 ['sændl] n. 凉鞋;檀香;檀香木;便鞋and felt the cool sand on the bottoms of my feet. It was quiet and peaceful, not a soul around. I felt I can see far, I tried hard to feel the beauty of nothing, but I failed. I saw the things familiar, my friends, my family, and I want them to be here with me to enjoy the nature. I love this moment for sudden and I am living in the moment.
上中学的第一天,我就觉得自己厌倦了这一切,老师在讲台上无休止地讲着,同学们互相扯皮,无聊透顶。太阳刚刚落下,天空如此晴朗,把那星星的轮廓都放大了,我突然想去海边走走。
我在树林中走了几分钟,树木逐渐变得稀疏,而脚下也渐渐有了沙地的质感。树木在身边消失,海浪声随之而来。我的前方,蓦地现出一片宽阔的海。星光填补了夜空,把地平线的一端到另一端填满了,一枚小小的新月随意地挂在中间。
我脱掉了凉鞋,赤脚去感受沙子的凉意。静谧,而又平和的海边,空无一人。我觉得我能看到很远的地方,我希望能够感受这空无之美。但我失败了,我能看见的是我熟悉的一切,我的朋友,我的家人,我希望能和他们同享这自然之美。我突然间爱上了这一刻,生活就在这一刻。