加索尔深情亲笔信送别科比:他对我是严厉的爱
2016-04-09也圆
绘 / 也圆
加索尔深情亲笔信送别科比:他对我是严厉的爱
A Letter from Paul Gasol
绘 / 也圆
北京时间4月13日,科比告别NBA,作为科比职业生活生计里配合最默契的队友,保罗·加索尔写了一封深情的长信,送别科比。以下是加索尔这封信的内容:
My first day with the Lakers,I met the team at The Ritz in Washington, D.C., and at 1:30 in the morning there was a knock on my door. I found out later that Kobe doesn't sleep much. I sat on the bed, I think, and he sat on the table next to the TV. He welcomed me to the team,and then he told me it was "go" time. It was winning time. He felt I could take him to the top again, and he wanted to make sure I knew that. "This is our chance," he said. It was powerful and meaningful. We were a perfect fit. A lot of the triangle offense①offense: 美 [ə'fɛns] n. 犯罪,过错;进攻;触怒;引起反感的事物 Triangle offense 三角战术;三角进攻is based on reads and working off one another and understanding each other. I understood the game. I was meticulous②meticulous 英 [mə'tɪkjələs] 美 [mə'tɪkjələs] adj. 一丝不苟的;小心翼翼的;拘泥小节的about it. I think he appreciated③appreciate 英 [ə'priːʃɪeɪt; -sɪ-] 美 [ə'priʃɪet] vt. 欣赏;感激;领会;鉴别that. I think he saw it as refreshing. Our relationship clicked from the beginning. We both knew we needed each other to succeed.
There are so many games in the NBA, it's easy to start going through the motions④motion 英 ['məʊʃ(ə)n] 美 ['moʃən] n. 动作;移动;vt. 运动;向……打手势. He kept everybody on edge. In practice he challenged people. He talked trash⑤trash 英 [træʃ] 美 [træʃ] n. 垃圾;废物 vt. 丢弃;修剪树枝to people. It wasn't for everybody. Some players can't deal with that, but I didn't mind. It was his way of motivating you and pushing you to give more. It's easy to get comfortable. He made sure nobody was comfortable.
If you play with him, you're looking every day at living proof of why the greats are the greats. It's not by accident. It's an obsession to reach that level and remain at that level. The dedication⑥dedication 英 [dedɪ'keɪʃ(ə)n] 美 [,dɛdɪ'keʃən] n. 奉献;献身, the commitment⑦commitment 英 [kə'mɪtm(ə)nt] 美 [kə'mɪtmənt] n. 承诺,保证;委托;承担义务;献身,is such a unique thing. You don't find it. He inspired me to be better, to see the game in a more detailed way. We beat the Magic in the 2009 Finals, and everybody was happy, but it was different for him. It had a special meaning. Basketball was his life,and winning was his devotion⑧devotion 英 [dɪ'vəʊʃ(ə)n] 美 [dɪ'voʃən] n. 献身,奉献;忠诚;热爱. I'm not taking anything away from his family, which means the world to him, but basketball had so much depth to it.
We didn't hang out that much off the court, but toward the end we had several meals one-onone, and we would reminisce. When I was deciding whether to leave the Lakers in 2014, he came to my house in Redondo Beach. He said he wanted me to stay in L.A. and battle with him and finish our careers together. Those were his words. I told him I was in a place where I needed a change in my heart. I needed a change of air. It was one of the toughest things I've ever done,telling him, "I'm deciding not to play with you anymore."
I signed with the Bulls because I wanted to put myself in position to win another title. I haven't been able to do that. I miss him a lot. I miss his presence. I miss that attitude. Not many players have it.
我加入湖人队的第一天,在华盛顿与球队会合。那是凌晨1点半,有人敲我的房门。我后来发现科比的睡眠时间并不多。当时我坐在床上,他坐在电视机旁的桌子上。他欢迎我加入球队,然后跟我说是时候加油了。到我们赢得时候了。他感觉我可以带他重返巅峰,而且他希望我知道他的想法。“这是我们的机会。”他当时说道。这话很有力量,也很有意义。 我们是一对完美的组合。 三角进攻是建立在读懂对方、互相配合和互相理解上的。我理解比赛,我非常严谨,我认为他欣赏我这点。我认为他把这看做新的起点。我们的关系从一开始就很融洽。我们都知道我们需要彼此来取得成功。
NBA的比赛很多,所以很容易会出现松懈。但是他让每个人都保持警醒。训练中,他会挑战别人。他会讲难听的话。不是所有人都能适应这种方式。有些球员无法应付,但是我不介意。这是他激励你的方式,并迫使你付出更多。让每个人感到舒服很容易,但是他确保没有人停滞在舒适区。
如果你和他一起打球,你每天都能看到为什么伟大的球员能变得伟大。那不是巧合,而是源于对达到那种水准以及维持那种水准的痴迷。那种决心、承诺是非常特别的。你无法找到。他激发了我,让我变得更好,并对比赛有更深入的了解。2009年总决赛,我们击败了魔术队,每个人都很开心。但是他和我们不同。对他来说那具有特殊的意义。篮球是他的生命,赢球是他的追求。不是说他不注重家庭,那对他意味着一切,但是篮球占据着非常重要的位置。
我们在场下相处的时间并不多,但是我们单独吃过几次饭。2014年夏天,当我正在决定是否离开湖人队时,他来到我家。他说他希望我留下,和他一起战斗并且一起结束职业生涯。那是他的原话。我告诉他,从我内心来说,我需要变化。我需要换一个环境。我经历过的最困难的事情之一,就是并对他说:“我决定不再和你一起打球了。”
后来我与公牛队签约,希望自己能再夺总冠军。但是我一直没有做到。我非常想念他,我想念他的存在,我想念他的态度,没有多少球员具备这点。