APP下载

构式语法视阈下“QUITE+NP”构式的压制研究*

2016-04-03董成如

陕西开放大学学报 2016年2期
关键词:压制

许 明,董成如

(1.西安交通大学 外国语学院,陕西 西安 710061;2.苏州大学 外国语学院,江苏 苏州 215006)

【教学研究】

构式语法视阈下“QUITE+NP”构式的压制研究*

许明1,董成如2

(1.西安交通大学 外国语学院,陕西西安710061;2.苏州大学 外国语学院,江苏苏州215006)

[摘要]本文根据构式语法确定“QUITE+NP”结构是一种构式。基于COCA语料库所收集的语料,根据限定词和名词的变异,该构式可分为8种类型。研究表明该构式的意义不能从其组成成分进行严格预测,而是通过压制产生的。受quite的触发,整个构式凸显名词短语的指称所隐含的特征和程度,从而表示实体在某一特征维度上达到相当大的程度。 [关键词] 构式语法;QUITE;NP;压制

一、引言

名词指涉实体,一般与限定词、形容词、动词或介词组配。副词一般与动词或形容词搭配,表示动作或性状的程度,一般不与名词搭配。汉语中有所谓的“副词+名词”构式,如“很中国、挺绅士、很阿Q”等。无独有偶,英语也有程度副词quite修饰名词短语的结构,如quite a job, quite some time, quite friends, quite a ways等,可称之为“QUITE+NP”构式,简称为QN构式。与形容词性的汉语“副词+名词”构式不同的是,英语QN构式是名词性短语。我们在美国当代语料库(COCA)中以“QUITE+NOUN”为关键检索词进行调查,发现此用法无论在书面语还是口语中都相当普遍,能产性很强,但至今未引起国内外学者的关注。对于这种不合乎语法规则的结构,很多语法书都没有对此加以解释。国内只有张道真(2002) 在《实用英语语法》一书中提出:副词偶尔也可以用作定语修饰名词,但对于其中的动因和机制并未提及。本文首先根据构式语法确定该结构是一种构式,然后根据COCA语料分析该结构的特征并进行分类,最后从压制的视角探析该构式意义的产生机制。

二、 “QUITE+NP”构式

构式是语言的基本单位,构式语法学家认为语言是由大小不一、复杂程度各异的各种结构组式组成的结构性集合体(Goldberg 1995,2006; Langacker 2008)。构式可以是词素、词项、部分填充的习语、完全没有词汇填充的习语、短语、句子或句型。构式的一个重要特征是不可预测性。构式是形式与意义、功能的约定俗成的配对体,有其自身且独立于词项或组成成分的意义。对于任何一个表达式,只要其形式或功能(包括意义)的某些方面不能从其组成成分或业已确认存在的构式预测出来就是构式(Goldberg 2006:5)。Goldberg(1995:4)对构式下的经典定义是:C是构式当且仅当C是形式与意义的配对体,其形式或意义的某个方面无法从C的构成成分或其他业已确定的构式作出严格的预测。词素是形式与意义的配对体,因其意义无法从其他构式或本身推测,因此是构式。习语,如kick the bucket,the lion’s share,let alone等,因其意义无法从习语的组成成分进行严格预测因而是构式。英语P N构式,如at war,at play,in exile, under investigation等,表示进行某种活动,但该意义却不能根据介词或名词推测。汉语“有+名词”构式,如“有能力、有水平、有经验、有成就、有意义、有出息”等,表示达到一定的程度意义,但没有一个词项表示程度意义,因此, “有+名词”是一个构式。

根据构式的定义特征,QUITE+NP结构是一个构式,表示名词短语的指称在某一特征维度上达到相当大的程度或超出一般程度的意义,但构式中没有一个词项表示特征维度和程度,即特征和程度的意义不能归因于构式中的任何一个词项,而应该归为整个构式的意义。例如,如quite a success,quite a disaster,quite an experience分别表示巨大的成功。相当大的灾难、了不起的经验,但这些表达式中没有一个词项表示“大”或“了不起”的意义,“大”、”或“了不起”是整个表达式意义的一部分。因此,QUITE+NP是一个构式,有其自身且独立于其任何组成成分的意义。

三、 QN构式的特征和类型

构式语法不仅追求对语言解释的充分性,而且追求对语言描写的充分性。QN构式除了自身的整体意义之外,还有一些独特的结构特征。首先,quite必须出现,且置于名词短语前面,可看作QN构式的标记。名词短语中可以有限定词,如a、the、some,也可以没有限定词。名词可以是单数,也可以是复数;可以是可数名词,也可以是不可数的物质名词。所以,QN的变化主要表现在限定词和名词上。通过搜索当代美国英语语料库(COCA),根据名词短语的变异,我们发现QN构式包括以下8种类型:

1. quite +a+单数可数名词

QN构式最常见的是限定词为不定冠词a(an),名词为单数可数名词的结构。在COCA语料库中,我们发现出现频率50次以上的名词有以下9个:stir,shock,distance,change,challenge,story,show, surprise,difference。例如:

(1) And take a look at this video from TMZ. It's creating quite a stir. The female there is Whitney Houston's 19-year-old daughter, Bobbi Kristina.

(2) There are an increasing number of high-performance sedans, which is quite a change from a time when a sedan was basically just a family workhorse.

(3) We've always lived quite a life. We're not used to the limelight….

以上例句中“quite a stir”、 “quite a change”、 “quite a life”分别表示“极大的骚动”、“非常平凡的生活”。其特征维度和程度无法从某一个词项推测,而是通过整个构式表达出其意义。

2. quite+专有名词

quite 后面可以直接跟专有名词,而没有限定词,例如:

(4) For years, India was seen as not quite East, not quite West, not a Soviet satellite, not an American ally.

(5) So what happened when a "not quite Picasso" artist with a heart-felt impulse created a book, and then returned to class with completed book in hand

例(4)和例(5)中的“quite +专有名词”,表示所指具有专有名词的某种属性特征或者属于专有名词涵盖的那一类型,如 “quite East”和“quite West”表示“属于东方世界国家 ”和“属于西方世界国家”;“quite Picasso”表示“像毕加索一样具有创作天赋”的意义。

3. quite+ the +专有名词

quite后面可以是定冠词the和专有名词,例如:

(6) He was the first black guy ever to be elected Mr. West Jones High School,quite?the?Romeo?despite the fact that his parents wouldn't let him go to dances.

(7) With shirt, black pants, and sporting a salt and pepper goatee, Mosley looks quite the New Yorker- smooth and very cool.

例(6)和例(7)中“quite+ the +专有名词”表示所指具有专有名词的某种特征,如“quite?the?Romeo”表示“一个十足的罗密欧式的人物”;“quite?the?New?Yorker”表示“一个相当地道的纽约人”。

4. quite +不可数名词

quite也可以用来修饰不可数名词。例如:

(8) I like her stuff because it's not quite soup yet.

(9) In this week, after the rebel army came down from Libya's western mountains and routed the seemingly entrenched Qaddafi army in a lightning offensive, it is not quite chaos, and the looting is by no means widespread.

例(8)和例(9)属于“quite+不可数名词”,分别表示“经过过分修饰的作品”和“相当混乱”的意义。

5. quite+ 可数名词的复数

在COCA中,可以看到quite friends, quite measures, quite orphans, quite orgies, quite opposites, quite merchnaries, quite men , quite winners等表达方法。例如:

(10) He talked to me with an open mind and a sense of humor. We were never quite friends, but we were very well acquainted.

(11) Jumping spiders lived under the refrigerator and another upstairs. We decided spiders were not quite guests. They were welcome in our house, but they weren't invited…

以上例句中 “quite friends”、 “quite guests”分别表示“相当熟络的朋友”、“备受邀请的座上宾”。其特征维度和程度也是通过整个构式表达的。

6. quite+some+名词

在QN构式中,限定词还可以是some,如:

(12) This is something she's been struggling with for quite some time now。

(13) I briefed you in quite some detail on that in the past

以上三个例句中均为“quite+ some+名词”构式。some使特征维度和程度变宽、加强,分别表示“相当长的一段时间”、“极为详细”。

7. quite+the+可数名词的复数

此类用法不常见。在COCA中找到如下例句:

(14) And their first-round playoff exit would indicate they weren't quite the title contenders they proclaimed themselves to be.

例句中“quite the title contenders”意为“非常强有力的冠军竞争者”。

8. quite + a +可数名词的复数

在COCA中,我们还发现一个更为特殊的用法,quite a后面还可以接可数名词的复数形式ways,例如:

(15) Clinton nudged the two sides “quite a ways”toward agreement on security measures, borders and refugees.

(16) “If they played well in April and May, we would have been quite a ways ahead.” said right fielder David Justice.

以上例句中, “quite a ways”表示程度,分别表示“极大地”、“遥遥(领先)”的意义。

四、 QN构式的意义产生机制——压制

压制(coercion)原是人工智能或计算机程序编写中使用的术语,表示对类型的改变(Moens & Steedman 1988)。在自然语言中,压制是指句法结构中出现不是所期望、默认或与构式一致的词项,从而对词项意义或相关方面作出调整的情况(De Swart 1998,2003; Michaelis 2004)。例如,程度修饰构式要求被修饰的成分为无界、等级性或刻度(scalar)形容词,如例(20):

(17) very wide/ angry/ clear/ popular/ beautiful/ hot

但有时与构式不一致或冲突的词项也会出现其中。压制正是为了消除这种意义冲突或修补错误匹配(mismatch),对词项进行重新解释的机制——抑制或剪去(cut)不一致的部分,凸显与构式相一致的意义,或给词项增加相兼容的成分(Michaelis 2004;Ziegelar 2007;许明、董成如 2013)。目前对压制的研究有两种取向。生成语法或形式主义的思路认为压制是功能词完成的,或受时体等标记语的触发,插入压制操作语或算子(operator)进行的(De Swart 1998, 2003; Jackdendoff 1997)。形式主义取向的局限性是一些压制现象并没有受到功能词或触发语的引发。构式语法的取向认为压制必须得到构式的准许,并由构式履行(Goldberg 1995;Michalelis 2004)。构式若含有语法功能词或标记,功能词可触发构式对词项的压制。但构式对词项的压制不一定非要有功能词不可。当有界、非等级性的形容词进入程度修饰构式时,构式便抑制其有界性,而凸显其无界意义。例如,“very unique”抑制unique的唯一性的有界意义,而凸显其特殊、不同寻常的无界意义。又如,无定限定构式(indefinite determination construction)表示有界的个体数量,如three chairs, four bottles。当无界的物质名词出现在无定限定构式中时,构式则将物质名词的无界意义压制为可数的有界意义。英语中,tea本为无界的物质名词,但无定限定构式则将tea压制成有界的可数名词,表示一杯茶或一种茶叶,如She had a tea。又如,汉语名词性限定构式,如“他的手机”、“小王的衣服、“这种事情”等,要求被限定的成分为名词。当动词进入被限定的结构槽时,限定构式则将动词压制成名词。例如,动词“出版”和“解放”在“这本书的出版”与“中国人民的解放”中都被压制成名词。但这些压制现象并没有受到功能词或压制算子的触发。因此,构式语法的取向对压制的解释面更广,解释力更强。

基于构式语法的压制也能充分揭示QN结构的意义是如何产生的。如前文所述,QN构式表示实体某方面的属性超过一般程度,但其意义不能从字面上几个词的简单组合而获得。整个构式的意义是通过压制产生的——受程度副词quite的引发,QN构式不仅保留名词短语的指称意义,而且凸显其指称所隐含的属性和程度,从而使整个构式表示某一实体在某种特征维度上达到相当大的程度。在例(21)中,quite a lady受quite的引发,不仅突显了lady 的类别指称意义——“女士”,更彰显了lady的“优雅”的特征和所达到的程度,从而产生整个结构的意义——“非常优雅或相当优雅的女士”。

(18)——She, if you might notice, came out at the end. She is quite a lady.

——Yes, she’s turned into a beautiful, lovely young woman.

QN构式也可凸显同一名词指称的不同属性或特征意义。例如,quite a story在例(22)各句中分别凸显story 所隐含的离奇性、趣味性和振奋人心的特征和程度,从而表示“相当离奇的故事”、“相当有趣的故事”和“极为振奋人心的故事”的意义。

(19)a. I've kept this inside of me for so many years. It's quite a story, hard to believe it really happened. It’s frightening … .

b. You know, she'll have quite an experience. I'll have quite a story to tell her when she gets older.

c. So in a pretty short amount of time, wouldn't it be quite a story if indeed you had three African-Americans win underneath the Republican banner

五、 结语

根据构式语法理论,语言表达式的意义不仅来自于其所包含的词汇,表达式所体现的语法构式同样传递意义。QN构式表示实体某方面的属性达到相当大的程度。表达式的属性和程度意义是通过压制产生的——受quite的触发,构式凸显名词所隐含的某种属性和程度,从而产生整个表达式的意义。

[参考文献]

[1]De Swart, Henriette. 1998. Aspect Shift and Coercion [J]. Natural Language and Linguistic Theory (16):347-385.

[2]Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A Constructional Approach to Argument Structure [M]. Chicago: Chicago University Press.

[3]Goldberg, Adele. 2006. Constructions at Work:The Nature of Generalization in Language [M]. Oxford: Oxford University Press.

[4]Jackendoff, Ray. 1997. The Architecture of the Language Faculty [M]. Cambridge, MA: MIT Press.

[5]Michaelis, Laura. 2004. Type Shifting in Construction Grammar: An Integrated Approach to Aspectual Coercion [J]. Cognitive Linguistics(15): 1-67.

[6]许明,董成如.进行体构式对词汇体的压制——认知语法视角[J].外国语文,2013(2):105-109.

[7]张道真.实用英语语法 [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2002.

[责任编辑王爱萍]

A Coercion Account of the English “QUITE+NP” Construction from the Perspective of Construction Grammar

Xu Ming,Dong Chengru

(1.Xi'an Jiaotong University,Xi'an 710061;2.Soochow University ,Suzhou 215006)

Abstract:This paper establishes “QUITE+NP” as a kind of construction from the perspective of construction grammar. Based on the data collected from COCA and the variation of the determiner and noun, this construction can be classified into 8 types. The study shows that the meaning of the “QUITE+NP” construction can not be strictly predicted from its components, but can be derived via coercion. Triggered by QUITE, the construction profiles an implicit property and degree of the NP referent, and thus conveys the considerable degree the nominal referent reaches on a certain dimension of that property.

Key words:Construction Grammar; QUITE; NP;Coercion

[收稿日期]2016-01-25;退改:2016-03-29

[作者简介]1.许明(1972—),女,陕西省西安市人,西安交通大学外国语学院副教授。2.董成如(1966—),江苏省如皋市人,苏州大学外国语学院副教授。

*项目基金:本文系陕西省社会科学基金项目研究成果(项目编号:13K092)、中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(项目编号:sk2016020)、国家社科基金项目阶段性研究成果(项目编号:11BYY004)阶段性成果之一。

[中图分类号]G314

[文献标识码]A

[文章编号]1008-4649(2016)02-0028-04

猜你喜欢

压制
一种新型无人机数据链抗压制干扰技术的研究
空射诱饵在防空压制电子战中的应用
语言中的压制现象研究
压制黄土塬区复杂地表条件下折射多次波的组合激发技术
海上单道地震勘探中船舶等背景噪声的影响分析及压制
大型压制模用高分子粉体履平机的研制
对GPS接收机带限高斯噪声压制干扰的干扰带宽选择分析
构式语法中词汇压制的类型浅析
十字交叉排列面波压制方法及应用
改进的各向异性扩散滤波方法压制地震数据噪声