马伊琍痛批母婴室获网友怒赞
2016-03-29
@马伊琍(演员):因为当过两次背奶妈妈,我去过很多机场的母婴室,至今没见过一个房间里面有插座和洗手池的,通常只有一个桌子和椅子,以供妈妈直接哺乳,我只能猜设计师都是男性并且从来没有自己带过孩子出行,也从未采访过妈妈们了解母婴室的实际用途。
引发妈妈们共鸣”
@小橙子的女神:有次我在儿童医院问阿姨有没有母婴房,阿姨说你以为是商场,每天这么多孩子!正是因为孩子多才更需要,都是生病的孩子,拉肚子的多,连个换尿布的地方都没有,女厕人满为患。我们在如此冷的天在外面的水池台换满是粑粑的裤子,本来就是病孩子,怎受得了?
@M刘小云:在北京南站候车,小孩要吃奶还拉了臭臭,费了半天劲儿找到母婴室,竟然是锁着的,工作人员一番审问才给开门,还冷脸催促快点,别在里面呆太久,我又要处理便便,又要喂奶,外面还一直敲门催促,顿时感觉社会对带孩子的我们会不会太苛刻了。
@小侠--田:抱侄女去万达玩,有母婴室,里面有个马桶,有个洗手池,没有尿布台,有个婴儿床,但特别脏,也没有上面那一层,只能让侄女站着穿尿不湿,挺狼狈,最郁闷的是没有垃圾桶,尿不湿都不知道该往哪扔,用手拿着到隔壁的厕所去扔。
@娄小小:因为我的奶水过多,哺乳期间有次出差中途奶涨,找了不下10个女洗手间都不配有插座,无奈回到酒店后再使用电动吸奶器挤奶,由于憋奶时间过长,导致了乳腺炎,折腾了十来天才康复。
@孔洁921:曾经独自带着三个月的孩子去坐飞机和老公团聚,明明机场指示牌上有母婴室,却沿着指示牌越走越远,最后竟然在地下一层,最悲催的是,那只是个摆设,门是锁着的,孩子饿得大哭,只能原路返回,在女厕尴尬地喂奶。
@Mybaby-秦不烦328:像我们这些三线城市的各种地方,基本连母婴室都没有,卫生间里更不要提尿布台。除非一家人开车才会带孩子出去,否则没办法实现。
国外母婴室早已普及
@孙丫溪:在日本的时候,女卫生间每个隔断内都有固定在墙上的儿童座椅,还有紧急按钮,以防出现情况需要协助。为什么日本妈妈可以独立带2-3个孩子上街,因为全社会都在为他们提供协助与便利。
@小蒋at荷兰:在荷兰我天天带俩娃出门,近的远的都没问题,回国我却只能选择不带孩子出门。荷兰、德国很多购物中心的母婴室堪称豪华,尿不湿、湿纸巾、热水、喂奶椅、大孩子游乐角、小马桶,比家里都齐全。可是这些放到国内,能真正物尽其用吗?硬件配置不难,难的是人的自制和管理。
@武子毓:澳大利亚的母婴室简直太好了,可以直接住里面,有一次换衣服的时候进去借用了一下,真的特别赞,婴室隔壁是免费淋浴。
@echo小茵茵:谁愿意当众哺乳还被说伤风化?是因为没母婴室!现在都呼吁生二胎,生不生是其次,先把该有的基本设备完善了再谈别的吧。
特朗普或成美国总统?
当地时间3月1日, 在美国两党初选重头戏“超级星期二”(Super Tuesday)中,共和党竞选人、地产大亨唐纳德·特朗普(Donald Trump)拿下了阿拉巴马州、阿肯色州、乔治亚州、马萨诸塞州、田纳西州、弗吉尼亚州和佛蒙特州,以压倒性优势在共和党党内提名中遥遥领先,有望问鼎美国总统宝座。
@jonkarl (ABC新闻驻白宫首席记者乔纳森·卡尔)This Super Tuesday is Trump Tuesday... He is stronger than ever. (今年的超级星期二是特朗普的星期二……他比以往任何时候都更强大。)
@JewishStandard(美国新泽西州《犹太标准报》)Donald Trumps surging candidacy has sent shivers through the ranks of the Republican elite and created deep anxiety among Jewish Republicans, some of whom are so unnerved they are prepared to vote for Hillary Clinton if Trump wins the nomination. (唐纳德·特朗普的步步崛起令共和党精英们心惊,其中犹太裔共和党人更是担心不已,他们中一部分人甚至准备若是特朗普赢得党内提名,就投票给希拉里·克林顿。)
@stevebirr(美国新闻网站《每日访客》记者斯蒂芬·比尔) Donald Trump solidified his status as the dominant force Tuesday night in the Republican presidential primaries, but the growing possibility of a Trump presidency is reportedly terrifying investors on Wall Street.Some investors have started to seek shelter and sell off positions due to the increasing likelihood Trump will secure the nomination and contend for the oval office in November. The New York real estate moguls unpredictable nature and tough talk on trade policy could add to volatility. (周二晚上在共和党总统初选中唐纳德·特朗普巩固了其主导地位,离总统宝座更进一步,但华尔街投资者对此感到十分担忧,随着特朗普获得党内提名,参加今年11月总统宝座角逐的可能性加大,一些投资者已经开始寻求庇护,抛售头寸。这位纽约地产大亨的不可预测性以及对贸易政策的强硬言论可能会增加市场的波动性。)
@RebeccaShabad (哥伦比亚广播公司政治记者丽贝克·莎巴德)Trump said things are negotiable but its "not negotiable" about his plan to build a wall along the U.S.-Mexico border."We need a border. We need a wall. We need a wall," he said.(特朗普声称事情可以商议,但是其在美国和墨西哥边境建立高墙计划“没有商量的余地”。他称:“我们需要边境。我们需要围墙。我们需要围墙。”)
@HuffingtonPost(美国最具影响力新闻博客网站《赫芬顿邮报》) GOP foreign policy experts warn a Trump presidency would endanger Americans. (共和党外交政策专家警告称,特朗普成为美国总统将会危及国家。)