基于认知的英语惯用语块语义特征解读
2016-03-17狄伟进
狄伟进
摘 要:根据认知语言学理论,惯用语块在句法和语义上并非是完全任意的,而是组构性的,可分析的,惯用语的各组成项的意义对整个惯用语的意义都有贡献,惯用语块是概念性的,其语义具有组构性、意象性和生成性的特点,其隐喻意义的形成具有系统的概念理据。
关键词:惯用语块;认知理论;语义特征;概念系统
中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1673-9132(2016)10-0245-103
DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2016.10.009
一、引言
惯用语块承载着丰富的文化内涵,作为语言结构的重要组成部分,已经成为越来越多的语言学家所研究和关注的对象。二十世纪上半叶,语言学家们将语言看作是一种严格按照语法规则形成的,系统化的独立体系。这种看法可以解释合乎语法规范的语句,而惯用语快作为词语中的特殊部分和语言中的不规则部分一直被认为是“死隐喻”,根据句法和语义规则它是不能被分析和分解的。
近年来认知语言学家从认知的视角对惯用语块进行了系统的解读。Lakoff &Johnson;认为,惯用语块并不仅仅是简单的数个单词的合体,其整体含义也并不能从其各个组成项的意义中提取,而与人类的概念系统密切相关,惯用语块的组成部分深刻揭示了其概念意义的形成过程,大多数惯用语块存在着系统的概念理据。因而,惯用语块的含义是能够推导出来的,其各组成单词的意义都对整个语块的意义有贡献。
二、惯用语块的认知语义特征
传统语言学理论认为惯用语块的语义与人类的概念系统不存在关联性,是独立于人类的认知系统的。而根据认知语言学的观点,惯用语块整体并不是其各组成部分之和,其语义与人类的概念系统关系密切,有其自身的语义特征。
(一)组构性特征
惯用语块被一些语言学家认为是封闭的、凝固的、不能分析的语言结构,其语义是晦涩的,具有典型的非组构性特征。认为很多惯用语是没有比喻义的,是“死隐喻”,如have no backbone,by hook or by crook等。而认知语言学则认为,大部分的惯用语块源自人类的概念系统,而不仅仅是简单的词汇的组合,构成惯用语块的词汇对其整体意义的生成均发挥一定作用。因而,惯用语块是可以分解的,其意义是有概念理据的,不完全是任意的,是可以推导出来的。例如,在惯用语块leave sb. high and dry 中,学习者可以理解为“把某人放在又高又干的地方”,这种地方显然是不让人感觉舒服的,从而推断其比喻义为“把某人置于困境中”。可见,惯用语块在一定程度上是可以分析的,可以从字面意思推导出其比喻义。
依据惯用语块语义的分解程度,Nunberg将惯用语块分为三大类:(1)可分解性惯用语块,这类语块组成项的词义与惯用语整体意义是相吻合的,如get off the hook(摆脱困境)。(2)不规则可分解惯用语,这类惯用语的各组成项的词义与惯用语的意义具有一定程度的关联性,但不是完全吻合的,如put the cart before the horse(本末倒置)。(3)非分解惯用语,这类惯用语各组成项的词义与惯用语的意义完全不吻合,如 bat the breeze(闲谈)。Gibbs 利用实验验证了少数惯用语块是具有不可分析性特征的“死隐喻”,其语义是凝固的,如practice makes perfect,而大部分英语惯用语块是可以分解的,是组构性的,其语义也是可以推导的。
(二)意象性特征
认知语言学认为,意象图式是人类与外部世界相互作用,相互感知的过程中形成的,是一种不断重复的动态模式,这种动态模式是人类概念系统形成的基础。因而,惯用语块形成的理据之一便是人类的意象图式。人类根据一些基本的原始的意象图式建构出其他的概念体系。意象图式不是具体的形象,而是一种抽象的,概念化的认知结构,是一种基于身体的体验,从具体到抽象的映射。
在人类与外部世界的相互影响、相互感知的过程中,总是利用概念系统中最基本的概念来表达抽象性的意义。如以人类对“fire”的感知基础上产生了对一些抽象情感的表达。
(1)Love is fire
The fire between the two young guys is burning.
(2) Anger is fire
The woman breathed fire over her attacker.
(3) Colision is fire
Price increases sparked off resignation of the prime minister.
由此,我们可以看出,以上惯用语块体的喻义都与“fire”的意象图式隐喻密切相关,体现了人类对火的基本感知及隐喻概念。惯用语块所具有的隐喻性表明意象图式隐喻是许多惯用语块的认知理据。如在hold your horses 中,hold 意为“停止”“控制”,映射到“stop”“control”上,马和怒火在概念上并无明显的相关性,然而他们之间意象图式结构上存在着一定的对应关系,利用抽象思维,将horses 的意义映射到了anger上。
(三)生成性特征
Cowie 认为惯用语块的结构是凝固的,语义具有整体性的特点。也就是说,惯用语块在结构上是相对固定的,组成项的顺序是不能随便改动的,任何的改动将导致惯用语块意义的缺损。然而,随着转换生成语法理论的出现及认知语言学的发展,学者们认为惯用语块的隐喻具有临时性,其隐喻意义具有创造性和变化性特征。在使用过程中,通过更换语块的某些词语、改变原来的结构所生成的新的变异形式就是惯用语块的变体,称作临时变体。它是通过对惯用语块组成项移动、重组、替换来实现的,它使人们表达思想的手段更丰富,对一些抽象概念的理解更容易,更准确。如:
Like mother, like daughter./ Like teacher, like pupil.
以上两例都是惯用语Like father, like son.(有其父,必有其子)的变体。尽管这种变体的意义有所改变,但整体结构却与原来相同,成了约定俗成的用法。
在某些特殊场合下,为了达到理想的交际效果,在不引起歧义的情况下,交际主体临时替换惯用语中的实义词,实现新的变异形式。如:
Their love affair has become the talk of the school.
上例中的 the talk of the school(全校议论的话题) 是通过替换惯用语 the talk of the town(众人谈论的话题)实义词town而创造出的临时变体,从而体现了语义的生成性特征。
除了替换惯用语块中的实义词之外,生成临时变体的手段还包含灵活使用惯用语块结构中的小品词,通过增加修饰语、否定词等。
三、结语
通过对惯用语块的语义特征进行认知动态分析,使得我们对语言中的惯用语块有了重新的,更加深刻的理解和认识。惯用语块的语义具有组构性、意象性和生成性特征。惯用语块的理解和使用体现了使用主体的概念系统和思维模式。
[1] Lakoff G.M Johnson. Metaphors We Live By [M].Chicargo:The Uni
versity of Chicargo Press,1980:(4).
[2] Nunberg G. et. al. Idioms [J].Language,1994(70):397-423.
[3] Gibbs R W &Nayak; N P. Psycholingguistic Studies on the Syntactic
Behavior of Idioms [J].Cognitive Psychology,1989(21):99-137.
[4] 蓝纯.认知语言学与隐喻研究 [M]北京:外语教学与研究出版
社,2005:57.
[5] 骆世平.英语习语研究[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
A Study on Semantic Features of English Idioms Chunks Based on Cognition
DI Wei-jin
(Hebei University of Engineering, Handan Hebei, 056038, China)
Abstract: According to the cognitive linguistics theory, idioms chunks are by no means arbitrary both syntactically and semantically. They are decomposable and analyzable. The constituents of idiom chunks make contributions to the overall idiomatic meaning. Most of idioms chunks are featured with conceptuality, decomposability, image schema conceptual and creativity. The formation of idiom chunks metaphorical meaning has systematic conceptual motivation.
Key words: idioms chunks; cognitive theory; semantic feature; conceptual system
[ 责任编辑 张亚欣 ]