APP下载

美食界的Airbnb

2016-03-17乔治娜拉弗尔斯GeorginaLavers刘富国

走向世界 2016年7期
关键词:切斯厨师餐厅

文/乔治娜 · 拉弗尔斯 (Georgina Lavers) 图/刘富国

美食界的Airbnb

AIRBNB IN FOOD CIRCLES

文/乔治娜 · 拉弗尔斯 (Georgina Lavers) 图/刘富国

2007年,洛杉矶一个公寓的地下室,乔·吉比亚以及布莱恩·切斯科快付不起房租了,这两个设计学院的毕业生住在美国最昂贵的城市之一,正因此而受罪。此时,一个盛大的设计会议在这个城市举行,带给了他们一个绝妙的点子,这个点子后来成为P2P经济的先驱之一。

P2P经济,是将不被使用的资源租借出去赚钱,这并不是一个新想法。简朴的B&B(Bed and Breakfast)概念诞生于上世纪30年代经济大萧条时期的美国,旅行者们可以在高速公路上寻找便宜的住所,房东只需要提供一张床和一顿早餐就可以轻松赚取2美元。

现在,国家之间的联系因为互联网的关系而逐渐紧密,当全球的消费者们开始重塑消费观念时,“共享经济”的规模成指数级增长,无论是有意还是无意,吉比亚和切斯科正赶上这股潮流,他们将洛杉矶公寓阁楼上的气垫床租了出去,并创办了一个叫作Airbnb的小公司。旅行者们并不想被局限于所谓的“可怕的大众酒店和每个人都拿着的三本旅游指南。”取而代之的,他们开始在蒙古的牦牛牧区寻找圆顶帐篷,在荷兰寻找改装的货运集装箱船,或者在威尔士找一个树顶小屋。

对原汁原味的体验不仅仅适用于旅行。对于卡尔·纳伊姆来说,两年前他在阿联酋参加一个晚宴派对时,突然灵光一闪——为何不将厨师和美食爱好者们联系起来,让人们在家就可以享受最好的佳肴呢?“他(合伙人马克·华盛顿)和我都是Airbnb上的房东,我们想,如何将那个模式复制到餐饮界来。”他说道。随后,他们二位思想碰撞的火花就是ChefXchange(厨师交换),一个让人们在家就可以“租一个厨师”的网站。可以在线指定菜式,并选择专业或者业余的厨师,然后你只需专心招待客人,从准备、烹饪到清理的任务都由厨师完成。

这一对合作伙伴在迪拜开始经营网站,因为这里相对容易创业、人均GDP高,而且人们喜欢去餐厅享受美食,这意味着这个想法更容易被接受。对于纳伊姆来说,他希望他的平台能带来令人满意的共享体验。“‘厨师交换’是一种体验,或者精确点说,美食体验。人们因为食物而相遇,共享一段亲密时光,这样的传统已经有几世纪之久。我们想把那样的时光带回来。”“厨师交换(ChefXchange)”网站也由此在迪拜共享经济的新潮流中崭露头角。

其实,两年前类似的厨师租赁服务平台在中国已经出现,“好厨师”和“爱大厨”都是租厨师上门做饭的应用。具体来说,软件会基于定位推荐附近的厨师,可供参考的厨师个人标签则有:他所擅长的菜系、厨龄、拿手菜等等。下单后,厨师便会在约定的时间,上门做菜。年夜饭是每年餐饮界“必争之地”,而在今年,这些线上厨师服务也加入了战火。目前,“好厨师”已完成来自光速安振500万美元的A轮投资。

对于非专业厨师,却对自己厨艺有自信的人来说,另一个类似Airbnb的平台“我有饭”,让用户可以开放自己的家庭小宴。2015年,从耶鲁大学毕业的冯铮放弃了投资经理的职位,回国创建“我有饭”。“我有饭”挖掘了城市中犄角旮旯的“私厨”,整合这些私厨资源,会定期发布饭局信息。聚拢很多爱吃、好吃,同时还乐于和陌生人分享交流的一群人。

“其实很多人都有一颗想喂饱别人的心。虽然他们不是米其林餐厅的大厨,也没条件开一家自己的餐厅,但他们却喜欢摆弄食材,常常做一桌子好菜。”“我有饭”创始人冯铮如此说道,同时,他自己也是个资深美食爱好者。

○“厨师交换”是一种体验,或者精确点说,是一种美食体验。人们因为食物而相遇,共享一段亲密时光。ChefXchange is a kind of gourmet experience. People enjoy a good time together with delicious food.

P2P economy means lending out unused resources to make money. It is not a new idea. The simple B&B (Bed and Breakfast) concept originated from the United States during the Great Depression of the 1930s. Travelers could seek cheap accommodation on an expressway, and the landlord could earn 2 dollars by only providing a bed and a breakfast.

The original experience is not only applicable to travel. For Karl Naeem, two years ago when he attended a dinner party in the UAE, he had a light bu lb moment – why not associate chefs with food lovers to let people enjoy the best delicacies at home? “He (his par tner Mark Washington) and I are both landlords on Airbnb. We considered how to copy that mode to the cater ing world,” he said. Afterwards, a spark was produced by the collision of their thoughts, namely, ChefXchange, a website allowing us to “rent a chef”at home.

猜你喜欢

切斯厨师餐厅
TARENTUM萄木餐厅
LUNAR餐厅
城里的怪餐厅
小厨师菜卜头
“秀色可餐”的虚拟餐厅
粗心的厨师
守住一壶水