试析礼貌原则在奥巴马外交演讲词中的应用
2015-12-24贾娜
贾娜
摘要:奥巴马就任美国总统以来,进行了大量的外交演讲,其外交影响力大且使人印象深刻。本文试从语用学角度对奥巴马外交演讲词中礼貌原则的应用进行分析,从而展现其外交演讲的魅力及达到的效果。
关键词:礼貌原则;语用分析;外交演讲词
作为语用学研究的重要角度之一,“礼貌原则”(PolitenessPrinciple简称PP)是试图让人们给对方留面子的一种语用原则。说话人想要减少使别人丢脸的机会的同时也保住了自己的脸面。“礼貌原则”要求人们遵循这些原则,从而使得大家在相互交谈中共同受益。当人们遵循了这些原则,他们自己也得到裨益。
语用研究需要语料作为载体,特定的语用分析相应的需要特定的语料作为载体。本文选择了美国总统奥巴马在就职后的外交演讲词作为本文语用分析的特定语料,所有分析都是在对这一语料的分析基础之上进行的。
自2009年1月20日举行的新总统就职典礼开始,巴拉克·胡赛因·奥巴马(BarackHusseinObamaJr.)正式上任成为美国第56届总统。其美国有史以来第一位黑人总统的身份,使其一言一行更加吸引大众关注。奥巴马在总统就职之后,就开展了密集的出国访问的行程,期间大量的外交演讲展现了其外交影响力。奥巴马在外交演讲中恰当的遵守“礼貌原则”,一方面使得他的外交演讲词易于接受,起到了自我保护的作用;另一方面,恰当的遵守“礼貌原则”可以使他避免很多不必要的麻烦,如避免了政治敏感性等。下文将针对这几方面对奥巴马演讲词进行具体的语用分析。
一、加强说话人的自我保护
在外交演讲中,说话人通常使用语用模糊来保护自己不被批评或诟病。根据演讲的目的,演讲者本该提供精确的信息,但有时提供精确的信息并不是一个好的选择,因为他们需要避免他们的演讲内容遭到批评。因此,使用礼貌的模糊语言在外交演讲中甚至是起到至关重要的作用的。
“In1979,fradebetweentheUnitedStatesandChinastoodatroughly$5billion,buttodayittops$400billioneachyear.”(http://www.fudan.edu.cn/).这里“roughly”和“tops”两个词显示了两个国家之间的贸易正在变得频繁。奥巴马用了这两个词可以起到自我保护的作用,因为他没有提到任何具体的数据,也就不会透露两个国家之间贸易的真实信息。为了避免失误,奥巴马选择礼貌的模糊词汇。事实上,这样确实帮助奥巴马避免了错误并使得他的外交演讲更加令人信服。
二、避免政治敏感性
奥巴马和其他国家领导人有着一样的共识,那就是他们不能使用某些敏感词汇来影响与他国之间的关系。在奥巴马的演讲中,这一共识有着诸多体现:
“WhenIaddressedthenationonSyria,Isaidthat——inpartbecauseofthecrediblethreatofU.S.militaryforce——thereisthepossibilityofadiplomaticsolution.”(http://wenku.baidu.com/).这里,“inpart”很明显是一种礼貌的说法。当奥巴马谈论叙利亚问题时,他实际上指的是美国的武装力量。他并没有透露任何关于美国武装力量的细节,而且尽可能的使用模糊的语言使得他的演讲更容易让人接受。这样的应用礼貌原则,减少了对自己的表扬。正如这一原则所表明的,奥巴马避免了吹嘘自己国家的军事力量。众所周知,美国的军事力量是强大的,其发展速度是迅猛的。但是奥巴马选择了隐藏自己国家的军事实力,来避免给人炫耀自己国家的感觉。在政治领域,虽然一个国家的军事实力不是什么秘密,但是炫耀自己国家的军事实力却会引起其他国家的误会,也可能造成一些国家认为奥巴马不尊重他们或者瞧不起他们。这就有很大的可能性引起政治敏感性。
三、做到有礼有节
礼貌是人类文明的标志,也是人类社会活动的重要标准。有礼貌是一个人文明程度的反映,同时也是交流中的一种普遍现象。在大多数情况下,在交际中的每个人都可能有意无意地使用不确切但礼貌的表达方式,这样是为了成功或愉快的与他人交流,尤其在一个人与其他人意见相左的时候。礼貌原则在外交演讲中同样适用。
"Thecommerceaffectsourpeople'slivesinsomanyways.AmericaimportsfromChinamanyofthecomputerpartsweuse,theclotheswewear;andweexportsChinamachinerythathelpspoweryourindustry."(http://www.fudan.edu.cn/).根据礼貌原则,在其他国家进行演讲,需要演讲者对自己国家的言辞尽量低调而对其他国家的言辞尽量高调。根据这样的原则,奥巴马说这个贸易在许多方面影响了美国人的生活,这个“影响”当然也包括一些负面的影响。但是,为了表现得有礼貌,奥巴马只说了正面的影响,而隐去了负面的影响,例如,美国之声新闻曾经报道:一些中国产品的质量没有达到美国的标准,也许会对美国人民的健康造成危害,美国政府要求中国召回这些产品。但是奥巴马在中国的这次演讲,目的是建立与中国的友好关系,更重要的目的是通过这次外交演讲来维持与其他国家的良好关系。因此,为了表现出礼貌,奥巴马选择隐去一些事实以换取和中国的良好关系。
[参考文献]
[1]Leech,GeoffreyN.PrinciplesofPragmatics.NewYork,Longman,1983.
[2]Williamson.T.Vagueness.London,Rutledge.1996.
[3]何自然、陈新仁.当代语用学,外语教学与研究出版社,2004年.
[4]姜望琪.语用学一理论及其应用.北京大学出版社,2000年.endprint