APP下载

Another Story (II)

2015-12-19AaronAnthonyVessup

英语学习(上半月) 2015年8期
关键词:教派路德牧师

Aaron Anthony Vessup

长久以来,虽然各色人种都为美国社会发展做出了自己的贡献,但宪法中所宣扬的“人生而平等”却并未完全实现,种族歧视并未消减。有色人种歧视问题的根源究竟何在?除了社会制度、历史原因、歧视者的种族主义等外界因素,或许听听一个被歧视者的自白,我们会发现,弱者学会自救是多么重要。

My awareness occurred on the day of my regular ride to campus with the young Diaz’ couple. Something was unusual in the car.Eventually, when she finally turned her head, I found myself looking into the swollen face, and tearful eyes of sad Yolanda Diaz, the pretty bronzed, caramel colored model who sat in the passengers’ seat as her handsome, dark haired Latino husband drove the small compact Chevrolet Corvair toward the university.1. swollen: 肿胀的;bronzed:(皮肤晒得)古铜色的;caramel: 酱色,焦糖;compact: 小型汽车;Chevrolet Corvair: 雪佛兰科威尔汽车,通用汽车公司在20世纪60年代生产的一款小型汽车。

“King is dead! They killed him.”

“What do you mean? Why are you crying? Who…what are you talking about?”

For a moment there was absolute stillness in the close quarters of the moving vehicle. Her husband looked back at me in utter2. utter: 完全的,彻底的。disbelief. Yolanda,for a moment checked to see if I was trying to make a joke, but seeing that I was serious let out a moan3. moan: 呻吟,呜咽。of more grief. I had no idea who Martin Luther King was. Her husband, Ricardo, then explained to me the leadership role of Martin Luther King and the tragedy that had occurred. I felt utterly ashamed for being ignorant and so blind to what would soon be seen as a world shaking event.

马丁·路德·金

At this moment I became angry because it hit me that my life had been like living in an isolated bubble,“Encapsulated4. encapsulated: 密封的。” as my first wife would later describe. I was utterly,and profoundly embarrassed. But at the time of hearing this news I was a graduate from High School and Junior College, attending a state university,but I was completely blind to the knowledge of what had been going on in the south, a part of the “real” world.According to God’s word a world that we were strictly forbidden to enter. We had no television in our home, this was de finitely the “devil’s toolbox.”

Talk about student marches and demonstrations to me were just meaningless phrases, words I heard thirdand fourth-handed, never directly from a magazine or newspaper. Then, I did not know the meaning of “Black Power” beyond seeing black American men and women wearing a large, bush shaped hairstyle, and refusing to embrace the identify of “Negro” or “Colored” any longer.5. bush: 灌木丛,矮树丛;embrace: 欣然接受;Negro: 黑鬼(对黑人的蔑称)。I felt so ashamed for my social ignorance, my complete sense of detachment6. detachment: 脱离,分开。and non-involvement. I wanted to blame my church, my father’s control, but in the end I would have to blame myself. No doubt there were many black Americans like me, I wondered just how many? Clearly I knew the reasons for my anesthetized7. anesthetized: 麻痹的。blindness. I was plagued with misgivings and bridled anger.8. be plagued with: 被……烦恼;misgiving: 疑虑;bridled: 被约束的。

His name was never mentioned in our church during those days surrounding the public outcry, nor even afterward when rioting in the streets and looting came to a halt.9. 他的名字在我们的教堂里从未被提起过,无论是那些舆论哗然、公愤四起的日子里,还是后来这些街头骚乱结束之后。outcry:强烈抗议;rioting: 暴乱;looting: 抢劫;halt: 停止,终止。It would have been viewed an act of heresy and discord to voice even the slightest interest in such matters as non-violent protests.10. heresy: 异教;discord: 不和;protest: 抗议。We were taught to “see” all of this as the devil’s business; it was just a sign of the coming Judgment Day11. Judgment Day: 审判日,在基督教神学中,指世界将要结束,决定人类命运的一天。. The lord12. lord: 上帝。was returning. The disobedient were running amuck.13. disobedient: 不服从的;run amuck: 横行,胡作非为。

That Baptist preacher was a “trouble-maker” who went against God words by challenging the seats of power.14. Baptist: 浸礼会教派的,浸礼教为基督教新教主要宗派之一,主张受洗者必须全身浸入水中;preacher: 牧师,下文中出现的preach为其动词,指讲道,布道。We all believed that Baptist Christians were not “true believers” like we Pentecostal15. Pentecostal: 五旬节教派的。五旬节,也称圣灵降临节(Pentecost),基督教节日,是为纪念耶稣复活后差遣圣灵降临而举行的庆祝节日。Christians.Anyone following groups that were not Pentecostal af filiate or Full-Gospel, were following “false prophets”.16. af filiate: 成员组织;Full-Gospel: 五旬节教派早期运动,此处指五旬节教派,其成员大多信仰《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》和《约翰福音》四卷福音书(Gospel);prophet: 先知。The Holy Bible said there would be such voices focused on worldly17. worldly: 世俗的。things. What could they expect but doom. Clearly King’s political actions were proof enough that he had not been a true “believer”, and thus he had received God’s punishment. King had been cut-down for going against God’s words.There was not a person among the fundamentalist18. fundamentalist: 信奉正统派基督教的人。Christians who for a second, in those days, thought otherwise. Of course as social policies and laws that King and other organizers pushed for brought positive changes, the fundamentalist Christians then fell back on the refrain that God worked in mysterious ways, and King had been his living instrument, but these views came long after the fact, when the dust of social chaos had settled.19. 当然,在马丁·路德·金和其他领导者推行的社会政策和法律带来了积极改变时,那些信奉正统派基督教的教徒们都相信这是上帝拯救人类的神秘力量,马丁是他在人间的工具。不过这些观点是很久以后才有的,在所有混乱尘埃落定以后。fall back on: 求助于,转而依靠;refrain: 一再重复的话;instrument: 工具。

But who were we to talk about “false prophets”, since our own church Pastor had just been sent to prison for molesting and impregnating a young, teenage church girl?20. pastor: 牧师;molest: 骚扰;impregnate: 使怀孕。He had preached every Sunday until being sentenced and jailed. His wife had long ago stopped attending the worship services. And there were some signs of creeping social awareness: a few of our church members began to wear “Afro-styled” puffy hair styles, and colorful African dashikis.21. creeping: 迟缓的,悄悄发生的;puffy:蓬松的;dashiki:(黑人穿的)颜色花哨的短袖套衫。But I went farther letting my facial hairs become longer, trying to grow a beard. This attempt did look a bit ragged22. ragged: 乱蓬蓬的。, but I was happy having a more early American, ancient prophet look. My father became silent,he never made a comment. I waited. I was waiting for him to show me where in the Bible a rule that forbid beards and mandated23. mandate: 命令,指示。all to shave.

I was relieved that at the supermarket where I worked as a full union member,24. relieved: 感到安心的;union: 公会。there was no ban on wearing beards or long hair among the men. This store hired all types of whites. I am the only Black worker at this store. There is also a Mexican who works as a Cashier25. cashier: 出纳员,收银员。.

“Are you going to go out and join the demonstrators?”

Joan, the flashy brown haired, middle-aged white cashier, wearing her long dangly, colorful earrings, flashed a wicked grin with red lips parting stif fly, her blue eyes their usual mischievous look as she paused her actions, turned and shot me a glance, before continuing to shove customer grocery purchases down the chute.26. flashy: 闪光的;dangly: 摇晃的;wicked: 顽皮的;grin: 咧着嘴笑;stif fly: 生硬地;mischievous: 淘气的;shove: 随意乱放;grocery: 食品杂货;chute: 斜槽,斜道。I wait impatiently to bag all the items, other clerks are also jamming items down their separate silver metal chutes, they will be irritated if they also are forced to bag customer purchases.27. bag: v. 把……装入袋中;clerk: 店员;jam: 把……塞进;irritate: 激怒。Joan only talks to me when she orders me to run an errand28. run an errand: 跑腿。, or wants to tell a joke about a particular shopper’s appearance. Now she is interested in my take29. sb’s take on sth: n. 某人对某事的观点。on civil rights.

“What do you mean? Is there a union strike or something?”

“No silly, I mean that stuff that’s happening down in Los Angeles. Are you going to Watts and have some fun? Get your family a free television you can. Yaw’all still don’t have a TV do ya’?”

“Naw… Gotta go to church anyway…plus too much homework.”

She smiles and then resumes punching the cash register keys in her ferocious manner.30. resume:(中断后)重新开始;punch: 按(键);cash register:收银机; ferocious: 残忍的。

“Good boy. That’s a good boy, it’s why we like you around here.It’s a shame Jim hasn’t made you clerk by now. We’re going to have to work on him. You know some people think a black clerk will steal money from the cash register. Not you though. You’re a nice kid. Too bad your mother doesn’t do her shopping here.”

I take this all as empty talk, Joan being Joan. Months earlier I had received my certi fication31. certi fication: 证书,证明。from the Retail Clerks Training school, but other white youths are coming in, getting training and advanced. I have remained stacking, sacking, and bagging groceries approaching the four year mark.32. stack: 堆积;sack: 把……装袋。I cannot tell my mother where to shop for groceries, especially since I know the prices in the place I work she cannot afford if she is going to feed all us. The issues surrounding food is perhaps another story.

猜你喜欢

教派路德牧师
中国化视野下藏传佛教各教派形成的历史及本土特点
谁是真牧师
英国君主立宪制建立过程中的多重线索
教派与国家利益双重视角下卡塔尔断交事件分析
略谈藏传佛教后弘期各大教派的形成和发展
午夜来电
阅读理解Ⅰ
牧师与会友
Dr.Martin Luther King Day马丁·路德·金纪念日
劝捐