论藏文中的“名词+名词”(N1+N2)短语结构
2015-12-14多杰卓玛旦正才让迭目德央
多杰卓玛 旦正才让 迭目德央
(西北民族大学中国藏文典籍全文数字化研究所 甘肃兰州730030)
论藏文中的“名词+名词”(N1+N2)短语结构
多杰卓玛 旦正才让 迭目德央
(西北民族大学中国藏文典籍全文数字化研究所 甘肃兰州730030)
文章对藏文中的“名词+名词”(N1+N2)短语的直接成分和语法功能进行了分析,并详细阐述了“名词+名词”(N1+N2)短语的语法组合关系和语义结构、性质、功能及其词义的联想和搭配等,实例分析了藏文名词性短语的韵律特征。
藏文;名词;短语结构;韵律;组成成分
引言
与其他语言文字一样,藏文中复合名词短语是一种特定类型的短语,它由相邻的名词序列组成,其功能整体上相当于一个名词[1]。如,(字面故事)由和两个名词组成;口头文学)也是和两个名词组成的。复合名词短语可以出现在各种文体中,组合方式简单但是歧义性高。因此,复合名词短语在语言学和计算语言学领域成为热点研究课题,但是在藏文语言学领域,特别是在计算语言学领域,藏文复合名词短语方面的研究甚少,有的也是仅仅从藏文的名词短语结构出发,研究其归类及分类问题。藏文复合名词短语的边界识别、语法分析、语义分析及命名实体一体化等方面的研究应成为日后藏文复合名词短语的研究中心。本文以藏文复合名词短语中的“名词+名词”(文中以N1+N2表示)短语结构为研究对象,分析了其组成成分及成分间的语义功能和韵律特征等,旨在为藏文信息研究领域藏文复合名词短语的自动获取、句法分析和语义解释等方面的研究提供参考。
1 N1+N2型名词短语的组成成分
1.1 音 节
1.2 语法关系
1.2.1 组合关系
N1+N2型的名词短语中,根据N1和N2之间的词语搭配关系的不同、或语法关系的不同,它们之间通常有修饰及限制关系、并列关系、领属关系及存在和述宾关系等。如,(金丝缎)、(珠宝)、(太阳月亮)为基本单位,将词、词组短语等结合形成了句子,按照线性的顺序组合起来的关系则是组合关系。如,中,N1的意思为锦缎,在藏语中可以跟“锦缎”搭配和组合的词N 2有多种,第一按“锦缎”的纹样分,N 2可以取值为:(龙纹)、(花纹)(金丝纹)等;按“锦缎”的色彩分,N 2又可以取值为:(红)、(绿)、(黄)等。由此可知与是可以组合或搭配的,组合后的符合了藏语的语法规则和口语习惯。同样,与也都是可组合或可搭配。因此,与搭配的词语间的关系为组合关系。通过以上例子中的组合关系可以观察和了解N1和N2间的组合方式及语法关系,并能挖掘潜伏在句子及短语中的N1和N2间的语言规则要求。
1.2.2 聚合关系
在语言组合结构的某一个位置上能够互相替换的几个具有相同作用的符号之间的关系就是聚合关系。1.2.1中的名词短语的组合关系和聚合关系如图1所示,图中纵向上的(锦缎)、(瓷碗)(图案)都是名词,并且在藏语中表示实体或事物。同样,纵向上的(金丝纹)(龙纹)、(莲花)的词性也都是名词。因此,纵向上各自在一起形成了一种聚合关系,同理也形成了一种聚合关系(见图1中的纵向组合)。分析图1可知,处在同一个位置上的词可以替换,替换后的结构类型和功能都没有发生变化。这些具有相同功能的单位(具体结构中的符号和用来替换的符号)聚合在一起,就形成了聚合关系(见图1中的横向组
合)。聚合关系其实就是具有相同功能特点的一群符号之间的关系,由于它们的功能相同,所以在同一结构中可以互相替换,替换后虽然具体内容有所改变,但功能与结构关系没有变化。
图1 N1+N2短语的组合关系和聚合关系
语言组合关系说明了语言结构的规则,语言的聚合关系说明了替换规则。组合规则使得语言符号的结构呈现出有序性,聚合规则为句子的生成提供了无数的可能,大大地简化了语言系统。因此,组合关系和聚合关系是语言系统中的两种根本的关系,具有十分重要地位[2]。
1.3 语义组织
N1+N2型的名词短语由相邻的名词序列组成,其功能整体上相当于一个名词[3]。这在藏语中也是一样的,如(饿狼)、(媒介单位)(民间文学)(西宁城)等。下面以为例,分析其语义组成成分及功能、词义联想及搭配规则等。为例:
①词性:名词;
②标记:N1;
①词性:名词;
②标记:N2;
(是一种未通过人工饲养而野外生存的大型犬形哺乳动物,形状像狗,毛色呈灰或黑色,是一种狡猾的猛兽,危害到人畜生命,尤其是牲畜)等。从释义看,(野狼)为动物,其昼伏夜出、性凶暴、吃野生动物和家畜、有时也伤害人。根据释义中零星的知识点总结和归纳出隐形的语义。
③形态特征:面部较长、耳朵直立、尾巴下垂;
⑤功能:肉可制药、皮毛可做衣褥;
⑥特点:食肉、灵敏;
⑦上位:动物。
2 N1+N2型名词短语的韵律特征
2.1 韵律(语音的停顿)
2.1.1 音 步
汉语中,音节组成的单位是音步[4]。那么,将音部的概念用到藏文中,即从左到右的书写规则为基点,并顺着人们发音的先后次序向右成词,把组成词的双音节或三音节看作一个韵律单位,就是一个音
图2 名词短语韵律节奏表现
2.1.2 节 奏
节奏以藏文的音步作为基础,是声诵时将音调的高低、快慢、停顿、顺畅等组合到一起的一种声音形式。所谓韵律词是从韵律学的角度来规定词的概念,即最小的能够自由运用的语言单位,而韵律学的语
言单位是韵律单位[5]。由此看出,一个韵律词相当于一个音步(标准音步),如,是四音节名词短语,它的节奏主要体现在韵律节奏上,即由两个音节韵律词和复合而成的,如图2所示。图2中和分别处于两个音节韵律词的词首的位置,读重音,时长相同;和分别处于两个音节韵律词的词末的位置,读轻音,时长不同;语调上,从重音转向轻音,语气连续;同样是从重音转向轻音,语气连续和之
图3 名词短语的组合方向
2.2 语 序
任何一种语言系统中,语序是构成语句的词和词组在句子中先后出现的位置上的线性次序。在藏语中语句的分析与理解、句子的组成与结构的细化都离不开藏语语序的问题。因此,语序对语句的语义理解有至关重要的意义。如,
上例中序号为“3”的“繿臞纍”和序号为“4”的“纀”位置交换后得到语句②。
序号1 2 3 4
从以上两个例子可以看出,虽然只改变了词语的语序,但是两个语句给人们提供的认知知识及意义完全不一样。例①中的指已完成了选材、裁剪、缝制等工序后的成品,其中用的过去式形态变化来流露出该藏袍是缝制的,并且“缝制”这一行为已经完成;是一个后缀词,跟前面的组合在一起表示名词化,指已经成品化的物件或东西。而例②中的放在否定词之后,限制或制止了“繿臞纍”这一动作的继续延伸或发展,成了一个否定句式“没有缝藏袍”。因此,以上两个语句中的和两个仅仅是语序不同的词语,分别表示了完全不同的两种行为方式。
3 结语
藏文中名词短语的类型较多,但本文只对名词短语中的“名词+名词”(N1+N2)类型的短语结构做了初步分析,主要研究了N1+N2短语的直接成分、语法组合关系和语义结构、性质、功能及其词义的联想和搭配等问题,并对N1+N2短语的韵律特征进行了初步分析。
[1]Downing,Pamela.On the creation and use of English compound nouns[J].Language,1977(53):810-842.
[2]叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,1991:39.
[3]王萌,黄居仁,等.基于动词的汉语复合名词短语释义研究[J].中文信息学报,2010,24(6):3-8,3.
[4]冯胜利.论汉语的“自然音步”[J].中国语文,1998(1):40-47,40.
[5]易闻晓.中国诗的韵律节奏句式特征[J].中国韵文学刊,2007,21(4):1-7.
Analysison the StructuralComposition and Prosodic Featuresof the Noun+noun(N1+N2)phrase in Tibetan
Duoji-Zhuoma Danzeng-Cairang Diemu-Deyang
(Institution of Tibetan ClassicalDigitalofChinaofNorthwestUniversity for Nationalities,Lanzhou 730030,China)
The composition of noun+noun(N1+N2)phrase in Tibetan was analyzed namely the direct composi⁃tion and grammatical function ofN1N2phrase.The prosodic featuresof the N1N2phrasewasanalyzed based on de⁃tailed describing the collocation and association ofnoun+noun(N1and N2)grammatical combination,and its se⁃mantic structure,property,function and themeaningwith practicalexamples.
Tibetan;noun;phrase structure;prosodic;composition
10.16249/j.cnki.54-1034/c.2015.02.014
TP391.1
A
1005-5738(2015)02-084-06
[责任编辑:索郎桑姆]
2015-09-14
2014年度国家哲学社会科学基金项目“基于框架语义的藏文词汇语义资源库构建研究”阶段性成果,项目号:14BYY13
多杰卓玛,女,藏族,青海贵德人,西北民族大学中国藏文典籍全文数字化研究所副教授,主要研究方向为藏文信息处理。