APP下载

情态在VOA经济新闻语篇中的意识形态功能

2015-12-13刘湘君郭晓晖

关键词:情态语料库语篇

刘湘君,郭晓晖

(河南科技大学外国语学院,河南洛阳471023)

情态在VOA经济新闻语篇中的意识形态功能

刘湘君,郭晓晖

(河南科技大学外国语学院,河南洛阳471023)

利用语料库研究方法,基于自建小型语料库,随机选取在VOA中10篇经济新闻语篇为语料,结合人际功能中的情态,集中分析经济新闻语篇中情态的使用情况所体现的意识形态功能。通过对经济新闻语篇中情态使用情况分析,揭示经济新闻语篇如何通过情态来实现某种隐含的态度。

语料库;情态;经济新闻语篇;意识形态功能

一 引言

在语言使用中,意识形态无处不在。话语的主观性决定任何语篇都肯定会体现某种意识形态。任何语言形式在一定程度上总能体现某种相应的态度。人们在说话时,除了表达自己对某种事情的意见以外,隐性地折射出说话者的意识形态,也就是隐含的态度。语言是用来表达意识形态的重要工具和方法;通过语言表达出来意识形态。近年来,与意识形态功能相关研究与日俱增。分析意识形态的研究主要集中在文学作品,政治语篇,而对新闻语篇的意识形态研究相对较少。

新闻语篇作为语言体裁一类,本身具有客观性,真实性,时效性等特点,但新闻话语并不是一种自然透明的媒介,而是在语言的外壳下起操纵作用的社会化意识形态的反映。本文在讨论情态的意识形态功能的基础上,集中探讨在VOA经济新闻语篇中的情态使用策略以及它们所体现的意识形态意义。

二 情态与意识形态

意识形态指人类社会在发展过程中形成的一套能为多数人接受的、具有一致性的、占主导地位的信仰和价值体系,它主要用来解释社会,理解社会。意识形态一般隐蔽地出现在话语中,不易被察觉,其中大部分已被自然化,变成了常识性的东西,对语言使用者具有潜移默化的影响作用。

对意识形态的解读,批评语言学家和批评话语分析家都主要以韩礼德的系统功能语法为主要的语言分析工具。系统功能语法由系统语法和功能语法构成。功能语法,说明语言是社会交往的工具。语言系统的形成正是人们在长期交往中为了实现各种不同的语义功能所决定的。同样,当人们在语言系统中进行选择时,也是根据所要实现的功能而进行的有动因的活动。功能语法由三个主要功能构成,分别是概念功能,人际功能和语篇功能。

语言具有表达讲话者的身份、地位、态度、动机和他对事物的推断、判断和评价等功能即人际功能。人际功能主要是由三个层面即语气,情态以及人称代词来实现。情态是体现人际功能的重要方面之一。根据韩礼德的分类,情态大致可分两种:一是情态本身,即说话人对命题的可能性判断,包括可能性阶(possible)和通常性阶(sometimes,always);二是意态,即说话人对命题的可希望性判断,包括责任阶(allowed,supposed)和倾向性阶(willing,determined)。情态取向分为主观、客观、隐性和显性4种,情态取向决定上述每种类型情态的体现方式。情态赋值将情态分为高、中、低3种不同的赋值,表示情态意义的强弱。如Table 1所示。

Table 1Modality Value of English

三 VOA经济新闻语篇中的情态词

笔者随机选取2014年10篇VOA经济新闻语篇为研究语料,自建小型语料库,约4832词。通过使用检索工具Antconc3.4.1对10篇VOA经济新闻语篇中出现的情态词进行检索观察。本文将统计情态词在自建小型语料库中的使用频率及分布情况,并根据情态词的分类对比在自建小型语料库中的差异。通过对自建的小型语料库中情态词的统计,笔者发现情态词广泛存在于VOA经济新闻语篇中,如表格1所示,情态词在自建小型语料库中总共出现75次。具体分布见Table 2

Table2The Distribution of Modality Value in VOA Economic Report

从Table 2可见,大量情态词出现在VOA经济新闻语篇中。其中中值情态词占绝大部分,达52%。低值情态词和高值情态词分别占36%和12%。

四 VOA经济新闻语篇中的情态及其意识形态功能

在经济新闻语篇这种特殊文体中,使用不同值情态词在一定程度上折射了新闻媒体的隐含的态度。

中值情态词在自建小型语料库中出现了39次,占到总数的52%,占到一半。从table2可见,出现次数最高的是情态词will,其次是would,should。作为中值情态词will出现了24次。Will可表达三种不同的意义。一是表示“可能性”,二是表示“意愿”,三是不表示任何情态意义,它仅仅为将来时态的标志。其中第三种由于只能体现动作或事件发生的时间,在某个时间内发生的事情。它不具有任何情态意义,不体现说话者的态度和看法,所以我们在分析选出语篇中对出现的will做出进一步分析,将这一类不考虑在我们研究情态意义中。在选取的语篇中,研究发现“will”表达可能性的意义出现了8次,表达意愿意义出现了12次,仅有4次为将来时态的标志。意愿意义出现的次数高于可能性的意义的次数。前两种意思是能体现出说话者的态度和看法,一是对事件的可能进行推测,当然这种可能性持中,不高不低,可能发生也可能不会发生,说话者也不能确定,只能做出预测。如:“He says the city of Houston experienced five percent growth rates in recent years.He thinks the lower spending will affect the local economy.”(sample7:5 February,2015)这句的意思是“他说休斯敦市最近几年的经济增长达到5%,他认为开支减少可能会影响当地经济。”在这句话中,“will”的出现可见美国媒体报道者对说话者提出的减少开支的建议并不是很确定,只能表达预测可能会出现当地经济受到影响的结果。这样一来,一方便可以表明自己对现状提出建议的积极态度,至于产生的结果可能并不是很确定,这样也在一定程度上推卸自己的责任。在经济新闻中,美国媒体报道者采用间接引语,说明对此不是很肯定,这样一来也为自己及其所代表的权力机构留下回旋余地,也希望听众能接受这种观点。Will还有体现“意愿”的意思。如:“Mr.Tsipras has said he will renegotiate the terms of loans from the European Union and International Monetary Fund.”(sample 8:29 January,2015)这一句的意思是“普拉斯先生说,他将重新谈判的职权范围从欧盟和国际货币基金组织的贷款”。这一句中“will”是一种意愿的表达,表达普拉斯希望重新谈判职权,属个人的意愿,表明自己愿意为国家来努力,去做出尝试。美国媒体报道者这里采用间接引语,使用中值情态词,体现美国媒体对普拉斯的想法持中的态度,这也在一定程度上折射出美国对别国政权不干预,持中立的主流意识形态。

低值情态词在自建的小型语料库中共出现27次,占到总数的36%。从Table2可见,Can出现的次数较多,达到12次,占到低值情态词的一半。其次是could,may,might。“Can”可以表达三种意义,一是“能力”,可反映出说话者的能力,二是“允许”,通常用于陈述结构,可以体现这是未来发生的动作的含义,具有指令性,三是“可能”,表示某事发生的可能性,说话者发出话语的目的是为了实施它。这3种均能体现说话者的态度和看法。在选取的语篇中,研究发现“can”表达能力的意义出现4次,表达可能的意义出现了6次,表达允许出现2次。表达可能性的意义的比例高于其余两类意义。“He says many of the cases against foreign companies were not raised first by the government.It can be difficult for private companies to operate in China’s business environment.”(sample6:14 February,2015)这一句意思是“他说很多针对外国公司的案例并非首先由政府提起的。对私企来说,在中国的商业环境下运作可能会很困难。”在这句中,美国媒体报道者使用低值情态词“can”,这词在这里表达了一层含义,即可能性。换句话来说可以表达为:it

is probably that the private companies operates not well in China’s business enviromnment.(很有可能私企在中国环境下不能很好运作)美国媒体报道者对私企的前景并不看好,也表明态度,不支持私企进行中国,并试图劝解国家考虑这一点。美国作为市场经济为主体的资本主义国家,经济发展中一定会受到政治的影响,干预私企进入中国市场,在背后隐含美国对经济进行“保护主义”“贸易壁垒”意识形态。

高值情态词在自建小语料库中仅仅出现了9次,占12%。从table2可见,must在高值情态词中出现较多,出现5次。“must”具有两种意义:一是“必须”,说话人把做事的义务强加于听话人身上,二是“必定”,说话人根据已有证据进行内在推理、归纳得出结论,属于断言性的言语行为。在选取的语篇中,研究发现“must”表达必须的意义出现4次,仅1次表达必定的意义。“This means Cuba must pay the complete amount owed for the food when it is sent.”(sample2: 11 March,2015)这一句的意思是“这意味着古巴必定要支付全部已经发送的食物。”在这一句中“must”是“必定”的意思,美国媒体报道者根据一些已存在的证据,来判断并做出结论,古巴必定要这样去做。这个高值情态词的使用,充分体现了美国媒体报道者过分强硬的态度,推断的语气很强,很肯定,并隐含表达出作为代表权力机构的媒体,希望听众能顺利接受这种想法。同时高值情态词的使用,也表明了美国政府对古巴政府的态度,也折射出美国“霸权主义”的意识形态。

五 结语

在VOA经济新闻语篇中,中值情态词出现的次数明显高于低值情态词和高值情态词。新闻由于本身的特点,客观性和真实性,实时性等,报道者使用的语言应当与说话者一致,让听众能理解说话者的思想。但有时我们会发现报道者对说话者的言语,在一定程度上媒体报道者会不可避免、潜意识将自己的态度和看法掺杂报道中,影响听众对事件的正确判断。这也揭示出经济新闻语篇背后所要体现的意识形态,美国作为资本主义大国对本国经济的干涉,对其他国家的政治干预,强硬的态度,“霸权主义”一直是美国政府的主流意识形态。对情态词在VOA经济新闻语篇中的研究,有助于培养听众的能正确理解新闻内涵,客观又批判性地分析新闻。

[1]Fowler,R.Linguistic Criticism[M].Oxford/New-York/Toronto:OUP,1986.

[2]Hodge.R.&G.Kress.Language and Ideology[M].London and NewYork.1990.

[3]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[4]Wodak,R.Language,Power and Ideology.Amsterdam/Philadelphia:Jo9hn Benjamin.1989.

[5]胡壮麟,朱永生,张德禄,等.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.

[6]李战子.话语的人际意义研究[M].上海:上海外语教学出版社,2000.

[7]李桔元.情态及其在广告语篇中的意识形态意义[J].外语学刊,2009.

Ideological Function of Modality in VOA Economic News Discourse

Liu Xiangjun,Guo Xiaohui
(Foreign Languages School,Henan University of Science and Technology,Luoyang,He’nan 471023,China)

This essay uses the corpus research methods,based on self-built small corpus,randomly selected 10 economic news discourse in the VOA as the corpus,combined with the interpersonal function of modality,focuses on the usage of modality in economic news discourse which embodies ideological function.Through the analysis of the usage of modality in economic news discourse,,it reveals how the modality realizes the implicit attitude in economic news discourse.

corpus;modality;economic news discourse;ideological function

H03

A

1672-6758(2015)09-0124-3

(责任编辑:蔡雪岚)

刘湘君,在读硕士,河南科技大学外国语学院。研究方向:语料库语言学和系统功能语言学。

郭晓晖,副教授,河南科技大学外国语学院。研究方向:语义学和广告学。

Class No.:H03Document Mark:A

猜你喜欢

情态语料库语篇
新闻语篇中被动化的认知话语分析
情态副词“说不定”的情态化研究
《语料库翻译文体学》评介
表示“推测”的情态动词
基于COCA语料库的近义词辨析 ——以choose和select为例
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
从语篇构建与回指解决看语篇话题
语篇特征探析
语篇填空训练题
情态动词专练